“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
=============================
Have a Blessed Saturday Everyone.. National Day Of Prayer should be everyday.
🙂❤
= Jesus Others You “JOY”
=======================
Anyone have a prayer request? Please submit in comment box. Or you can submit your prayer request @
=======================
https://www.facebook.com/groups/508186925946509/
=======================
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Thank you for this new day. Father, how I thank you for your steadfast love and faithfulness! In my times of loneliness, help me to count my blessings and rejoice in your goodness and provision. I thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
——————–
It is of the LORD’s mercies that we are not consumed, because his compassion’s fail not. They are new every morning: great is thy faithfulness. The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him. The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him. Lamentations 3:22-25
========================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Dankie vir hierdie nuwe dag. Vader, hoe ek dankie vir jou troue liefde en getrouheid! In my tye van eensaamheid, help my om my seëninge te tel en bly wees in u goedheid en voorsiening. Ek dank u, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
——————–
Dit is van die ontferminge HERE dat ons nie omgekom het nie, want sy medelye misluk nie. Hulle is elke môre nuut; u trou is groot. Die HERE is my deel, sê my siel; daarom sal ek op Hom hoop. Die HERE is goed vir hulle wat op Hom wag, vir die siel wat hom soek. Klaagliedere 3: 22-25
========================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي المبارك الرب يسوع، صباح الخير. أشكركم على هذا يوم جديد. أبي، أستغرب كيف أشكركم على الحب الصامد بك والإخلاص! في بلدي مرات من الشعور بالوحدة، وتساعدني على الاعتماد سلم لي ونفرح في الخير الخاص والحكم. أشكركم، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
——————–
ومن رحمة الرب أننا لم نفن، لأن تفشل الرحمة بلاده لا. هي جديدة في كل صباح: عظيم امانتك. الرب هو نصيبي، قال نفسي. ولذلك آمل فيه. الرب هو جيد لهم أن ننتظر منه، إلى الروح من يطلب منه. الرثاء 3: 22-25
=========================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,早上好。感謝你為這個新的一天。爸爸,我怎麼感謝你的慈愛和誠實!在我孤獨的時候,幫我算我的祝福和歡樂在你的善良和規定。我感謝你,讚美和給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
——————–
這是我們不消耗耶和華的憐憫,因為他的同情心的失敗不是。這都是新的,每天早上:偉大的是你的信實。耶和華是我的一部分,仰我的靈魂; 因此,我希望在他身上。耶和華是好對他們說等他,給他尋求靈魂。耶利米哀歌3:22-25
========================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. تشکر از شما برای این روز جدید است. پدر، چگونه من از شما سپاسگزارم برای عشق ثابت قدم و وفاداری خود را! در زمان من از تنهایی، به من کمک به شمارش نعمت من و شادی در خوبی و ارائه خود را. من از شما سپاسگزارم، ستایش و از همه شما افتخار و شکوه عیسی را. آمین
——————–
این از رحمت خداوند است که ما مصرف نمی باشد، چرا که محبت خود را شکست نیست. آنها جدید هر روز صبح عبارتند از: بزرگ وفاداری تو. خداوند قسمت من است، میگوید روح من. بنابراین من در او امیدوارم. خداوند آنها را خوب این است که برای او صبر کنید، به روح است که او را seeketh. مراثی 3: 22-25
========================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, bonjour. Merci pour cette nouvelle journée. Père, comment je vous remercie pour votre amour et de fidélité! Dans mes moments de solitude, aidez-moi à compter mes bénédictions et se réjouir de ta bonté et ta disposition. Je vous remercie, de louange et de vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
——————–
Il est des miséricordes du Seigneur que nous ne sommes pas consumés, parce manque pas de sa compassion. Elles se renouvellent chaque matin: est grande ta fidélité. L’Eternel est mon partage, dit mon âme; pourquoi je veux espérer en lui. L’Eternel a de la bonté pour qui espère en lui, Pour l’âme qui le cherche. Lamentations 3: 22-25
======================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Lieber Blessed Herrn Jesus, guten Morgen. Vielen Dank für diesen neuen Tag. Vater, wie ich danke Ihnen für Ihre Huld und Treue! In meine Zeiten der Einsamkeit, hilf mir, meinen Segen zu zählen und sich freuen in deiner Güte und Bereitstellung. Ich danke dir, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
——————–
Es ist von der Gnade Herrn, dass wir nicht gar aus sind, weil der sein Mitleid nicht versagen. Sie sind alle Morgen neu, deine Treue ist groß. Der HERR ist mein Teil, spricht meine Seele; darum will ich auf ihn hoffen. Der HERR ist freundlich dem, der auf ihn zu warten, und der Seele, die ihn sucht. Lamentations 3: 22-25
==========================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητέ Ευλογημένος ο Κύριος Ιησούς, καλημέρα. Σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα. Πατέρα, πώς μπορώ να σας ευχαριστήσω για τη σταθερή αγάπη και την πίστη σας! Στην εποχή μου η μοναξιά, βοήθησέ με να μετρήσει τις ευλογίες μου και χαίρονται με την καλοσύνη και την παροχή σας. Σας ευχαριστώ, επαίνους και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
——————–
Είναι από τα ελέη τού Κυρίου, που δεν καταναλώνονται, γιατί δεν παραλείπουν συμπόνια του. Πρόκειται για νέα κάθε πρωί: μεγάλη είναι η πίστη σου. Ο Κύριος είναι η μερίδα μου, λέει η ψυχή μου? Ως εκ τούτου, θα ελπίζω σ ‘αυτόν. Ο Κύριος είναι καλός σ ‘αυτούς που περιμένουν γι’ αυτόν, στην ψυχή που τον seeketh. Θρήνοι 3: 22-25
=============================
{Haitian Bible}Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Mèsi poutèt ou pou nouvo jou sa a. Papa, ki jan mwen di ou mèsi pou renmen fèm ou ak toujou kenbe pawòl! Nan tan m ‘lan nan solitid, ede m’ yo konte benediksyon m ‘ak kè kontan nan bonte ou ak pwovizyon. Mwen di ou mèsi, pou fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
——————–
Li se gen kè yo Seyè a ke nou pa disparèt nèt, paske konpasyon l ‘yo pa febli. Yo ki leve chak maten: gwo se toujou kenbe pawòl ou. Seyè a, se pòsyon mwen, di nanm mwen; Se poutèt sa mwen espere ke nan li. Seyè a bon pou tout moun ki rete tann pou l ‘, moun k’ap konte sou li. Lamentations 3: 22-25
===========================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע יקר מבורך, בוקר טוב. תודה על היום חדש. אב, איך אני מודה לך על האהבה האיתנה שלך ונאמנות! בזמנים שלי של בדידות, יעזרו לי לספור את הברכות שלי ולשמוח בטוב ומתן שלך. אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
——————–
זה של החסדים של יהוה שאנחנו לא נצרכו, כי של חמלתו להיכשל לא. הם חדשים בכל בוקר: רב אמונתך. יהוה הוא החלק שלי, הנשמה שלי ויאמר; לכן אני מקווה בו. יהוה הוא טוב להם שיחכו לו, לנשמה כל מבקשו. איכה 3: 22-25
===========================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। इस नए दिन के लिए धन्यवाद। पिताजी, मैं कैसे अपनी दृढ़ प्यार और सच्चाई के लिए धन्यवाद! अकेलेपन की मेरे समय में, मेरे आशीर्वाद की गिनती और अपनी अच्छाई और प्रावधान में आनन्द के लिए मेरी मदद करो। मैं प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
——————–
उसकी दया की नहीं असफल है, क्योंकि यह हम सेवन नहीं कर रहे हैं कि यहोवा की दया की है। वे हर सुबह नया कर रहे हैं: महान तेरा सच्चाई है। यहोवा मेरा भाग है, मेरी आत्मा यह कहता है; इसलिए मैं उस में आशा जाएगा। यहोवा उसे ढूंढ़ता है कि आत्मा के लिए, उसके लिए इंतजार करना है कि उन के पास अच्छा है। विलाप 3: 22-25
===========================
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Спасибо вам за это новый день. Отец, как я благодарю вас за вашу неизменную любовь и верность! В мое время одиночества, поможет мне рассчитывать мои благословения и радоваться в благости и положения. Я благодарю вас, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
——————–
Это из милостей Господа мы не исчезли, ибо не оскудела его сострадание годов. Они обновляется каждое утро; велика верность Твоя. Господь часть моя, говорит душа моя; Поэтому буду надеяться на него. Благ Господь к надеющимся на Него, к душе, ищущей Его. Плач 3: 22-25
===========================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Gracias por este nuevo día. Padre, ¿cómo te doy gracias por tu amor y fidelidad! En mis momentos de soledad, ayúdame a contar mis bendiciones y nos alegraremos en tu bondad y disposición. Le doy las gracias, alabanza y te doy todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
——————–
Es de las misericordias de Jehová no hemos sido consumidos, porque no deja de su compasión. Nuevas son cada mañana: es grande tu fidelidad. El Señor es mi porción, dijo mi alma; por tanto, yo espero en él. Bueno es Jehová a los que en él esperan, al alma que le busca. Lamentaciones 3: 22-25
===========================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Kära välsignade Herre Jesus, god morgon. Tack för denna nya dag. Fader, hur jag tackar er för ert nåd och trofasthet! I mina tider av ensamhet, hjälp mig att räkna mina välsignelser och glädjas åt din godhet och tillhandahållande. Jag tackar er, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
——————–
Det är av Herrens nåd som vi inte konsumeras, eftersom hans medkänsla är misslyckas inte. De är nya varje morgon, stor är din trofasthet. Herren är min del, säger min själ; därför vill jag hoppas på honom. HERREN är god mot dem som väntar på honom, mot den själ som söker honom. Klagovisorna 3: 22-25
=============================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี ขอขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้ พ่อว่าผมขอขอบคุณสำหรับความรักมั่นคงและความสัตย์ซื่อของคุณ! ในช่วงเวลาของฉันเหงาช่วยฉันในการนับพระพรของฉันและชื่นชมยินดีในความดีและการให้ของคุณ ผมขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้คุณทุกเกียรติและพระเยซูพระสิริ สาธุ
——————–
มันเป็นความเมตตาของพระเยโฮวาว่าเราจะไม่ได้บริโภคเพราะความเมตตาของเขาจะไม่ได้ขาด เป็นของใหม่อยู่ทุกเวลาเช้าที่ดีคือความสัตย์ซื่อของเจ้า เยโฮวาห์เป็นส่วนหนึ่งของฉันกล่าวว่าจิตวิญญาณของฉัน; เพราะฉะนั้นเราจะหวังในพระองค์ เยโฮวาห์เป็นสิ่งที่ดีแก่พวกเขาว่ารอให้เขาต่อจิตวิญญาณที่แสวงหาเขา คร่ำครวญ 3: 22-25
=============================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Спасибі вам за це новий день. Батько, як я дякую вам за вашу незмінну любов і вірність! У мій час самотності, допоможе мені розраховувати мої благословення і радіти в благості та положення. Я дякую вам, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
——————–
Це з милостей Господа ми не зникли, бо не збідніла його співчуття років. Вони кожного ранку, велика бо вірність Твоя. Господь мій уділ, говорить душа моя; Тому буду сподіватися на нього. Господь добрий тим, хто надіється на Нього, до душі, що шукає Його. Плач 3: 22-25

“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
=============================
Have a Blessed Friday Everyone.. National Day Of Prayer should be everyday.
🙂❤
= Jesus Others You “JOY”
=======================
Anyone have a prayer request? Please submit in comment box. Or you can submit your prayer request @
=======================
https://www.facebook.com/groups/508186925946509/
================================
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Thank you for a new day to breathe. Father, please help me to live out justice, mercy and a humble walk with you in all my relationships, especially with my family. And help me to always remember that flour on the floor can easily be cleaned up. I remember back when the children where baby’s, how funny it was to me how I thought of sand when they was playing in the flour, after I cleaned it up. Everything looked new. I thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
———————————-
He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
Micah 6:8
============================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Dankie vir ‘n nuwe dag om asem te haal. Vader, help my asseblief om uit te leef geregtigheid, barmhartigheid en ‘n nederige wandel met jou in al my verhoudings, veral met my familie. En help my om altyd onthou dat meel op die vloer kan maklik skoongemaak word. Ek onthou toe die kinders waar baba se hoe snaaks dit was vir my hoe ek gedink sand wanneer hulle speel in die meel, nadat ek dit skoongemaak het. Alles lyk nuut. Ek dank u, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
———————————-
Hy het jou bekend gemaak, o mens, wat goed is; en wat vra die HERE van jou anders as om reg te doen en om genade liefhet, en ootmoedig te wandel met jou God?
Miga 6: 8
============================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي المبارك الرب يسوع، صباح الخير. شكرا لكم ليوم جديد للتنفس. الأب، الرجاء مساعدتي على العيش خارج العدل والرحمة وعلى مسافة المتواضعة معكم في كل علاقاتي، خصوصا مع عائلتي. وتساعدني على تذكر دائما يمكن تنظيفها بسهولة أن هذا الطحين في الطابق الأعلى. وأذكر مرة عندما كان الأطفال حيث الطفل، وكيف مضحك كان لي كيف فكرت في الرمال عندما كان يلعب في الدقيق، بعد أن تنظيفه. بدا كل شيء جديد. أشكركم، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
———————————-
قد أخبرك أيها الإنسان ما هو صالح. ؟ وماذا يطلبه منك الرب، ولكن أن تصنع الحق وتحب الرحمة، وتسلك متواضعا مع إلهك
ميخا 6: 8
=========================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,早上好。感謝您新的一天呼吸。父親,請大家幫我活出正義,憐憫和謙卑的跟你走在我所有的關係,尤其是與我的家人。並幫助我永遠記得在地板上的麵粉可以很容易地清理。我記得,當寶寶在哪裡的,怎麼好笑是我,我怎麼想到沙子,當他們被打的麵粉,之後我清理了孩子。一切都顯得新鮮。我感謝你,讚美和給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
———————————-
他所指示你,人哪,什麼是好的; ?什麼越是做得耶和華你需要的,但要做到公正,愛憐憫,與你的神謙卑地走
彌6:8
============================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. تشکر از شما برای یک روز جدید برای نفس کشیدن. پدر، لطفا به من کمک برای زندگی کردن عدالت، رحمت و پیاده روی فروتن با شما در تمام روابط من، به خصوص با خانواده ام. و به من کمک کن که همیشه به یاد داشته باشید که آرد در طبقه به راحتی می تواند تمیز کردن. من به یاد داشته باشید زمانی که پشت کودکان که در آن نوزاد، چگونه خنده دار آن را به من بود که من از شن و ماسه فکر زمانی که آنها در حال بازی در این کارخانه آرد، پس از من آن را تمیز کردن. همه چیز جدید نگاه کرد. من از شما سپاسگزارم، ستایش و از همه شما افتخار و شکوه عیسی را. آمین
———————————-
او خداوند تو shewed، O مرد، چه خوب است. و آنچه آورد خداوند از تو، اما برای انجام عادلانه، و عشق به بخشش، و گوش به فرمانی با خدا تو؟
میکا 6: 8
==========================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, bonjour. Merci pour une nouvelle journée de respirer. Père, aide-moi s’il vous plaît de vivre la justice, la miséricorde et humble marche avec vous dans toutes mes relations, surtout avec ma famille. Et aide-moi à me souviens toujours que la farine sur le sol peut être facilement nettoyé. Je me souviens quand les enfants où bébé, drôle comment il était pour moi comment je pensais de sable quand ils jouais dans la farine, après avoir nettoyé le haut. Tout avait l’air neuf. Je vous remercie, de louange et de vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
———————————-
On t’a fait connaître, ô homme, ce qui est bon; et ce que l’Éternel demande de toi, mais tu pratiques la justice, que tu aimes la miséricorde, et de marcher humblement avec ton Dieu?
Michée 6: 8
============================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Lieber Blessed Herrn Jesus, guten Morgen. Vielen Dank für einen neuen Tag zu atmen. Vater, bitte helfen Sie mir, mit Ihnen zu leben, Gerechtigkeit, Barmherzigkeit und einen bescheidenen Spaziergang in all meinen Beziehungen, vor allem mit meiner Familie. Und mir helfen, immer daran denken, dass Mehl auf dem Boden kann leicht gereinigt werden. Ich erinnere mich zurück, wenn die Kinder in denen Babys, wie lustig es war für mich, wie ich dachte, von Sand, wenn sie spielte im Mehl, nachdem ich es zu reinigen. Alles sah neu aus. Ich danke dir, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
———————————-
Es ist dir gesagt, Mensch, was gut ist; ? und was der Herr von dir, sondern mit Recht zu tun, und Liebe üben und demütig zu gehen mit deinem Gott
Micah 6: 8
===========================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητέ Ευλογημένος ο Κύριος Ιησούς, καλημέρα. Σας ευχαριστώ για μια νέα ημέρα για να αναπνεύσει. Πατέρα, σε παρακαλώ βοήθησέ με να ζήσω έξω δικαιοσύνη, το έλεος και μια ταπεινή βόλτα μαζί σας σε όλες τις σχέσεις μου, ειδικά με την οικογένειά μου. Και να με βοηθήσει να θυμάστε πάντα ότι το αλεύρι στο πάτωμα μπορεί εύκολα να καθαριστεί. Θυμάμαι πίσω όταν τα παιδιά όπου μωρού, πόσο αστείο ήταν για μένα πώς σκέφτηκα άμμου όταν έπαιζε στο αλεύρι, αφού καθαριστεί. Ό, τι φαινόταν νέο. Σας ευχαριστώ, επαίνους και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
———————————-
Ο έχων σοι έδειξεν, άνθρωπε, τι είναι καλό? και τι Σβήνει ο Κύριος απαιτεί από σένα, αλλά για να γίνει δίκαια, και να αγαπάς έλεος, και να περπατήσει ταπεινά με το Θεό σου;
Micah 6: 8
==========================
{Haitian Bible}Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Mèsi pou yon jou nouvo yo respire. Papa, tanpri, ede m ‘nan ap viv deyò jistis, pitye ak yon ti mache enb avè ou nan tout relasyon mwen an, sitou ak fanmi mwen. Epi ede m ‘nan toujou sonje ke farin frans sou planche a ka fasil pou netwaye. Mwen sonje tounen lè timoun yo kote ti bebe a, ki jan komik li te m ‘ki jan mwen te panse nan sab lè yo te jwe nan farin lan, apre mwen fin netwaye li. Tout gade nouvo. Mwen di ou mèsi, pou fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
———————————-
Li fè lèzòm ou menm ki moun, ki sa ki bon; ak sa Seyè a mande pou sou ou, men yo fè jistis, ak renmen gen kè sansib, ak mache avèk imilite ak Bondye ou la?
Mika 6: 8
========================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע יקר מבורך, בוקר טוב. תודה על יום חדש לנשום. אב, בבקשה יעזור לי לחיות את צדק, רחמים ובמרחק צנוע איתך בכל מערכות היחסים שלי, במיוחד עם המשפחה שלי. ולעזור לי תמיד לזכור שקמח על הרצפה בקלות ניתן לנקות. אני זוכר בחזרה כאשר הילדים שבו התינוק של, כמה מצחיק זה היה לי איך חשבתי על חול כשהם שיחק בקמח, אחרי שניקיתי אותו. הכל נראה חדש. אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
———————————-
יהוה הוא יגד לך, איש O, מה טוב; ? ומה תצמח יהוה דורש מעמך, אבל כדי לעשות צדק, ולאהוב את רחמים, וצנע לכת עם אלהיך
מיכה 6: 8
===========================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। साँस लेने के लिए एक नया दिन के लिए धन्यवाद। पिताजी, मुझे विशेष रूप से अपने परिवार के साथ, अपने सभी रिश्तों में आप के साथ न्याय, दया और एक विनम्र पैदल दूरी पर बाहर रहने के लिए मदद करो। और मुझे हमेशा मंजिल पर है कि आटा आसानी से साफ किया जा सकता है याद करने के लिए मदद करते हैं। मैं वापस याद है जब मैं इसे साफ करने के बाद वे, आटे में खेल रहा था जब बच्चे की, यह मेरे लिए था कितनी अजीब बात है कि मैं रेत के बारे में सोचा कैसे जहां बच्चों को। सब कुछ नया देखा। मैं प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
———————————-
उन्होंने कहा कि हे मनुष्य, क्या अच्छा है, तुमको दिखाया हाथ; ? और क्या यहोवा तुझ से की आवश्यकता होती है, लेकिन उचित रूप में करने के लिए, और दया प्यार करने के लिए, और तेरा भगवान के साथ विनम्रतापूर्वक चलने के लिए doth
मीका 6: 8
==========================
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Спасибо за новый день, чтобы дышать. Отец, пожалуйста, помоги мне жить правосудия, милосердия и скромный ходьбы с вами во всех своих отношениях, особенно с моей семьей. И помочь мне, чтобы всегда помнить, что мука на полу может быть легко очищены. Я помню, когда дети, где младенца, как смешно это было для меня, как я думал, песка, когда они играли в муке, после того как я прибрал ее. Все выглядело новым. Я благодарю вас, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
———————————-
явил тебе, человек, что есть добро; ? и что творит Господь требует от тебя, но сделать справедливо, любить дела милосердия и смиренно ходить пред Богом твоим
Михей 6: 8
========================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Gracias por un nuevo día para respirar usted. Padre, por favor, ayúdame a vivir a cabo la justicia, la misericordia y un humilde caminar con ustedes en todas mis relaciones, especialmente con mi familia. Y ayúdame a recordar siempre que la harina en el suelo puede ser fácilmente limpiado. Recuerdo que cuando los niños donde el bebé de, lo divertido que fue para mí el que pensé en la arena cuando estaba jugando en la harina, después de que me limpié. Todo parecía nuevo. Le doy las gracias, alabanza y te doy todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
———————————-
él te ha declarado, oh hombre, lo que es bueno; ? y ¿qué pide Jehová de ti: solamente hacer justicia, y amar misericordia, y humillarte ante tu Dios
Miqueas 6: 8
=========================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Kära välsignade Herre Jesus, god morgon. Tack för en ny dag att andas. Fader, snälla hjälp mig att leva ut rättvisa, barmhärtighet och en ödmjuk promenad med dig i alla mina relationer, särskilt med min familj. Och hjälpa mig att alltid komma ihåg att mjöl på golvet kan lätt rensas upp. Jag minns tillbaka när barnen där barnets, hur roligt det var för mig hur jag tänkt på sand när de spelade i mjölet, när jag rensade upp. Allt såg nya. Jag tackar er, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
———————————-
Han har kungjort för dig, o människa, vad som är bra; och vad är det som Herren kräver av dig, men att göra rätta, och om kärlek och vandrar i ödmjukhet inför din Gud?
Micah 6: 8
===========================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี ขอขอบคุณสำหรับวันใหม่ที่จะหายใจ พ่อได้โปรดช่วยฉันจะมีชีวิตอยู่ออกจากความยุติธรรมความเมตตาและเดินอ่อนน้อมถ่อมตนกับคุณในทุกความสัมพันธ์ของฉันโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับครอบครัวของฉัน และช่วยให้ผมที่จะจำไว้เสมอว่าแป้งบนพื้นได้อย่างง่ายดายสามารถทำความสะอาดขึ้น ผมจำได้ว่ากลับมาเมื่อเด็กทารกที่วิธีที่ตลกก็คือการฉันว่าฉันคิดว่าทรายเมื่อพวกเขากำลังเล่นอยู่ในแป้งหลังจากที่ผมทำความสะอาดขึ้น ทุกอย่างดูใหม่ ผมขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้คุณทุกเกียรติและพระเยซูพระสิริ สาธุ
———————————-
พระองค์ทรงสำแดงแก่เจ้าโอคนเป็นสิ่งที่ดี ? และเยโฮวาห์ทรงสิ่งที่จำเป็นต้องใช้ของท่าน แต่จะทำด้วยความยุติธรรมและรักความเมตตาและจะเดินไปอย่างนอบน้อมกับพระเจ้าของเจ้า
คาห์ 6: 8
========================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Спасибі за новий день, щоб дихати. Батько, будь ласка, допоможи мені жити правосуддя, милосердя і скромний ходьби з вами у всіх своїх відносинах, особливо з моєю родиною. І допомогти мені, щоб завжди пам’ятати, що борошно на підлозі може бути легко очищені. Я пам’ятаю, коли діти, де немовляти, як смішно це було для мене, як я думав, піску, коли вони грали в борошні, після того як я прибрав її. Все виглядало новим. Я дякую вам, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
———————————-
виявив тобі, людина, що є добро; ? І що творить Господь вимагає від тебе, але зробити справедливо, любити справи милосердя і смиренно твоїм Богом ходити
Михей 6: 8

“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
=============================
.Have a Blessed Thursday Everyone.. National Day Of Prayer should be everyday.
🙂❤ = Jesus Others You “JOY”
=======================
Anyone have a prayer request? Please submit in comment box. Or you can submit your prayer request @
=======================
https://www.facebook.com/groups/508186925946509/
==========================================
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Thank you, for this new day. Father, I may make mistakes in the morning, but you always guide me on the right path throughout the day. Thank you Father. Lord Jesus, my heart says of you, ‘Seek His Face!’ Your face, Lord I will seek.” I thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
—————————–

And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem. And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.
Micah 4:2-3
============================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Dankie, vir hierdie nuwe dag. Vader, ek kan foute in die oggend, maar jy altyd lei my op die regte pad deur die dag. Dankie Vader. Here Jesus, my hart sê julle, “soek sy aangesig!” Jou gesig, Here sal ek soek. “Ek dank jou, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
————————- —-
En baie nasies sal heengaan en sê: Kom, laat ons optrek na die berg van die HERE en na die huis van die God van Jakob; en Hy sal ons sy weë kan leer en ons sal wandel in sy paaie vir die wet uitgaan van Sion, en die woord van die HERE uit Jerusalem. En Hy sal oordeel tussen baie volke en regspreek vir magtige nasies in die verte; en hulle sal van hul swaarde smee en van hul spiese snoeimesse klop: nasie sal nie ophef teen nasie die swaard nie, en hulle het oorlog toe nie meer te leer. Miga 4: 2-3
============================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي المبارك الرب يسوع، صباح الخير. شكرا لكم، لهذا يوم جديد. الأب، وأنا قد يخطئ في الصباح، ولكن أنتم تقودون لي دائما على الطريق الصحيح طوال اليوم. شكرا لك الآب. الرب يسوع، يقول قلبي منكم، ‘التمسوا وجهه! وجهك يا رب سأسعى. “أشكركم، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
————————- —-
ويعمل العديد من الدول يأتي، ويقول: تعال، ونصعد إلى جبل الرب، وإلى بيت إله يعقوب. وقال انه سوف يعلمنا طرقه، وسوف نسير في دروب له: ليحدد القانون يخرج من صهيون، وكلمة الرب من القدس. وفيقضي بين كثير من الناس، وتوبيخ الدول القوية من بعيد. ويجوز لهم تغلب سيوفهم سككا ورماحهم pruninghooks: يجب أن لا ترفع أمة على أمة سيفا، ولا يتعلمون الحرب في ما بعد. ميخا 4: 2-3
===========================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,早上好。謝謝你,對於這種新的一天。爸爸,我可能會讓早上犯錯誤,但你總是引導我全天在正確的道路上。謝謝你的父親。主耶穌,我的心臟說你,“尋求他的面!” 你的臉,我的主會尋求。“我感謝你,讚美和給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
————————- —-
和許多國家的必來,說,來吧,讓我們去到山主,雅各的神的殿; 他會教他的方法我們,我們會走他的路:對於法律應去錫安出來,耶和華從耶路撒冷的話。他必在許多人之間的判斷,和遠方強盛的國關; 他們要擊敗他們的劍為犁,把槍打成鐮刀國不舉刀攻擊那國,他們也不再學習戰事。彌迦書4:2-3
==========================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. تشکر از شما، برای این روز جدید است. پدر، من ممکن است اشتباهات در صبح، اما شما همیشه به من در راه راست در طول روز را هدایت کند. تشکر از شما پدر. خداوند عیسی، قلب من می گوید از شما، ‘به دنبال چهره خود را! ” صورت خود را، پروردگار من به دنبال خواهد داشت. “من از شما سپاسگزارم، ستایش و از همه شما افتخار و شکوه عیسی را. آمین
————————- —-
و بسیاری از کشورهای خواهند آمد، و می گویند، بیا، و اجازه دهید ما بروید تا کوه از خداوند، و به خانه خدای یعقوب. و او ما را از راه او تدریس، و ما در مسیر خود به راه رفتن خواهد شد: برای قانون باید جلو صهیون بروید، و کلام خداوند از اورشلیم. و او باید در میان بسیاری از مردم قضاوت و ملامت کشورهای قوی دور. و آنها باید شمشیر خود را به plowshares، و نیزه خود را به ضرب و شتم pruninghooks: ملت نباید بلند کردن یک شمشیر در برابر ملت، نه باید آنها یاد بگیرند جنگ بفروش. میکا 4: 2-3
===========================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, bonjour. Merci, pour cette nouvelle journée. Père, je peut faire des erreurs dans la matinée, mais vous guider m’a toujours sur la bonne voie tout au long de la journée. Merci Père. Seigneur Jésus, mon cœur dit de vous, ‘chercher sa face! Votre visage, Seigneur, je cherchera. “Je vous remercie, de louange et de vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
————————- —-
Et de nombreuses nations viendront et diront: Venez, et montons à la montagne de l’ Éternel, et à la maison du Dieu de Jacob; et qu’il nous enseigne ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers pour la loi sortira de Sion, et la parole de l’Éternel de Jérusalem. Et il jugera au milieu de nombreuses personnes, l’arbitre de nations puissantes, lointaines; Ils briseront leurs épées en socs de charrue et de leurs lances des serpes: nation ne lèvera plus l’épée contre une nation, et ils ne seront plus à la guerre. Michée 4: 2-3
=============================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Lieber Blessed Herrn Jesus, guten Morgen. Danke, für diesen neuen Tag. Vater, ich kann Fehler in den Morgen zu machen, aber Sie führen mich immer auf dem richtigen Weg den ganzen Tag. Danke Vater. Herr Jesus, sagt mein Herz von dir «, suchet sein Angesicht! ‘ Dein Angesicht, Herr werde ich versuchen. “Ich danke dir, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
————————- —-
Und viele Völker werden hingehen und sagen: Kommt, wir ziehen hinauf zum Berg des Herrn und zum Haus des Gottes Jakobs, und er wird uns belehren aus seinen Wegen, und wir wollen auf seinen Pfaden wandeln; denn das Gesetz wird von Zion zu gehen, und das Wort des Herrn von Jerusalem. Er wird unter großen Völkern richten und viel Heiden strafen in der Ferne; Da werden sie ihre Schwerter zu Pflugscharen und ihre Spieße zu Sicheln machen zu schlagen: Nation soll nicht ein Schwert aufheben, Volk gegen Volk, und sie werden hinfort nicht mehr kriegen lernen. Micah 4: 2-3
============================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητέ Ευλογημένος ο Κύριος Ιησούς, καλημέρα. Σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα. Πατέρα, μπορεί να κάνουν λάθη το πρωί, αλλά να σας καθοδηγήσει πάντα μου στο σωστό δρόμο όλη την ημέρα. Σας ευχαριστούμε Πατέρα. Κύριε Ιησού, η καρδιά μου λέει από εσάς, «Επιδιώξτε το πρόσωπό Του!” Το πρόσωπό σας, ο Κύριος θα προσπαθήσω. “Σας ευχαριστώ, επαίνους και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
————————- —-
Και πολλά έθνη θα έρθουν, και να πω, Έλα, και ας πάμε μέχρι το βουνό του Κυρίου, και στον οίκο του Θεού του Ιακώβ? και αυτός θα μας διδάξει τρόπους του, και θα περπατήσουμε στα μονοπάτια του: για το δίκαιο θα βγει από τη Σιών, και ο λόγος του Κυρίου από την Ιερουσαλήμ. Και θα κρίνει ανάμεσα σε πολλούς ανθρώπους, και επίπληξη έθνη ισχυρά από μακριά? και θα νικήσει τα σπαθιά τους σε υνιά, και τις λόγχες τους σε pruninghooks: έθνος δεν θα σηκώσει σπαθί έθνος εναντίον έθνους ούτε θα μάθουν πια τον πόλεμο. Μιχαίας 4: 2-3
============================
{Haitian Bible} Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Mèsi poutèt ou, pou nouvo jou sa a. Papa, m ‘ka fè erè nan maten an, men ou toujou gide m’ sou chemen an dwa pandan tout jounen an. Mèsi poutèt ou Papa. Seyè Jezi, kè m ‘di ou,’ chache rete devan li! ‘ Figi ou, Seyè, m’ap chache. “Mwen di ou mèsi, pou fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
————————- —-
Anpil moun lòt nasyon va vini, ak di: Vini non! Ann moute al mòn lan nan Seyè a , ak nan kay la nan Bondye Jakòb la; epi li pral anseye nou nan fason l ‘yo, epi nou pral mache nan chemen li yo: pou lalwa a va ale sou mòn Siyon, ak sa a, Seyè a nan lavil Jerizalèm. L’a jije nan mitan anpil moun, epi rale zòrèy peyi, byen lwen; Y’a bat nepe yo nan plowshares, ak frenn yo nan pruninghooks: nasyon pa gen dwa leve yon nepe kont nasyon, ni yo pral aprann fè lagè ankò. Mika 4: 2-3
============================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע יקר מבורך, בוקר טוב. תודה לך, ליום חדש זה. אבא, אני יכול לעשות טעויות בבוקר, אבל אתה תמיד להדריך אותי בדרך הנכונה בכל שעות היום. תודה לך אבא. האדון ישוע, הלב שלי אומר לך, ‘חפש את פניו! ” הפנים שלך, האדון שיבקש. “אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
————————- —-
ועמים רבים יבואו, ואומרים, בואו, ותנו לנו ללכת עד הר יהוה, ולביתו של אלוהים של יעקב; והוא ילמד אותנו מדרכיו, ואנו הולכים בשביליו: לחוק ילך הלאה ציון, ודבר יהוה מירושלים. והוא ישפוט בקרב אנשים רבים, ולנזוף מדינות חזקות מרחוק את; והם הכו את חרבותיהם למחרשות, וחניתותיהם לpruninghooks: לא ישא גוי עד אל גוי חרב, לא ילמדו עוד מלחמה. 4 מיכה: 2-3
===========================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। इस नए दिन के लिए, धन्यवाद। पिताजी, मैं सुबह में गलती करते हैं, लेकिन हो सकता है कि आप हमेशा दिन भर में सही रास्ते पर मुझे गाइड। धन्यवाद पिताजी। प्रभु यीशु, मेरा दिल ‘उसके चेहरे की तलाश!’, आप का कहना है तुम्हारा चेहरा, प्रभु मैं की तलाश करेंगे। “मैं प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
————————- —-
और कई देशों में आ गए, और कहते हैं, आओ, और हम में से पहाड़ तक जाने दिया जाएगा यहोवा, और याकूब के परमेश्वर के भवन के लिए; और वह अपने तरीके से हमें सिखाना होगा, और हम उसके रास्ते में चलना होगा: कानून सिय्योन के आगे जाना है, और यरूशलेम से प्रभु का वचन पूरी होंगी। और वह कई लोगों के बीच न्यायाधीश, और दूर दूर से मजबूत राष्ट्रों फटकार जाएगा; राष्ट्र राष्ट्र के खिलाफ एक तलवार उठा नहीं करेगा, न तो वे युद्ध किसी भी अधिक सीखना होगा: और वे pruninghooks में plowshares में अपनी तलवारें, और उनके स्पीयर्स को हरा जाएगा। मीका 4: 2-3
===============================
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Спасибо, для этого нового дня. Отец, я, возможно, делают ошибки в первой половине дня, но вы всегда вести меня по правильному пути в течение дня. Спасибо Отца. Господь Иисус, мое сердце говорит тебе: “ищите лица Его!” Ваше лицо, Господь и я буду искать. “Я благодарю вас, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
————————- —-
И многие народы придут и скажут: придите, и взойдем на гору Господню и в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям, и будем ходить по стезям Его; ибо закон пойдет Сиона, и слово Господне из Иерусалима. И будет Он судить многие народы, и обличит многие племена в отдаленных странах; и они не должны мечи свои на орала, и копья свои на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать. Михей 4: 2-3
===================================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Gracias, por este nuevo día. Padre, te puede cometer errores en la mañana, pero siempre me guíe en el camino correcto durante todo el día. Gracias Padre. Señor Jesús, mi corazón dice de ti, ‘buscar su rostro! Su rostro, Señor me buscará. “Le doy las gracias, alabanza y te doy todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
————————- —-
Y vendrán muchas gentes, y dirán: Venid, y subamos al monte de Jehová, ya la casa del Dios de Jacob; y él nos enseñará en sus caminos, y andaremos por sus veredas; porque la ley saldrá de Sión, y la palabra del Señor de Jerusalén. Y juzgará entre muchos pueblos, y corregirá a naciones poderosas hasta muy lejos; y volverán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en hoces; no alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra. Miqueas 4: 2-3
=============================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Kära välsignade Herre Jesus, god morgon. Tack för denna nya dag. Fader, kan jag göra misstag på morgonen, men du alltid vägleda mig på rätt väg hela dagen. Tack Fader. Herre Jesus, säger mitt hjärta dig, “söken hans ansikte! Ditt ansikte, Herre, jag kommer att söka. “Jag tackar dig, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
————————- —-
Och många nationer ska komma och säga, Kom och låt oss gå upp till berget av Herren, och till Guds hus Jakobs; och han kommer att lära oss om sina vägar, och vi kommer att vandra på hans stigar: för lagen skall gå ut från Sion, och HERRENS ord från Jerusalem. Och han skall döma mellan många folk och skipa rätt åt mäktiga nationer långt borta; och de skall smida sina svärd till plogbillar och sina spjut till vingårdsknivar nation får inte lyfta svärd mot nation, inte heller ska de lära sig att strida mer. Mika 4: 2-3
================================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี ขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้ พ่อของผมอาจจะทำผิดพลาดในตอนเช้า แต่คุณมักจะแนะนำผมในเส้นทางที่ถูกต้องได้ตลอดทั้งวัน ขอบคุณพ่อ พระเยซูเจ้าหัวใจของฉันบอกว่าคุณ ‘หาใบหน้าของเขา! ใบหน้าของคุณพระเจ้าฉันจะหา. “ผมขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้คุณทุกเกียรติและศักดิ์ศรีของพระเยซู. สาธุ
————————- —-
และอีกหลายประเทศที่จะมาและพูดว่ามาเถิดให้เราขึ้นไปยังภูเขาของพระเยโฮวาและไปที่บ้านของพระเจ้าของยาโคบ; และเขาจะสอนเราวิธีของเขาและเราจะเดินในเส้นทางของพระองค์เพราะกฎหมายจะออกไปของชาวยิวและพระวจนะของพระเยโฮวาจากกรุงเยรูซาเล็ม และเขาจะตัดสินในหมู่คนจำนวนมากและตำหนิประเทศแข็งแรงที่อยู่ไกลออกไป และพวกเขาจะตีดาบของเขาเข้าไปไถและหอกของพวกเขาเป็นลิดประเทศจะไม่ยกดาบกับประเทศไม่ว่าพวกเขาจะได้เรียนรู้การทำสงครามใด ๆ เพิ่มเติม. คาห์ 4: 2-3
================================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Спасибі, для цього нового дня. Батько, я, можливо, роблять помилки в першій половині дня, але ви завжди вести мене по правильному шляху протягом дня. Спасибі Отця. Господь Ісус, моє серце говорить тобі: “лице Його!” Ваше обличчя, Господь, буду шукати. “Я дякую вам, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
————————- —-
І багато народів прийдуть і скажуть: Ходіть та зберімось на гору Господню та до дому Якового, і навчить доріг Своїх Він нас, і ми будемо ходити стежками Його, бо Закон піде Сіону, і слово Господнє з Єрусалиму. І Він буде судити багато народів, і викриє багато племен у віддалених країнах; і вони не повинні мечі свої на лемеші, а списи свої на серпи, не підніме народ на народ меча, і не будуть навчатись війни. Михей 4: 2-3

“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
=============================
Have a Blessed Wednesday Everyone.. National Day Of Prayer should be everyday.
🙂❤ = Jesus Others You “JOY”
=======================
Anyone have a prayer request? Please submit in comment box. Or you can submit your prayer request @
=======================
https://www.facebook.com/groups/508186925946509/
==================================
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Thank you for eternal life. Lord of the future, give me hope in your promise that you have bigger and better things in mind for me. Than I can begin to imagine. Give me strength as I wait for your plans to unfold in my life. I thank you, praise and give you all the honor and glory Lord Jesus. Amen
————————–
So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning: for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she asses. Job 42:12
==================================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Dankie vir die ewige lewe. Here van die toekoms, gee my hoop in jou belofte dat jy groter en beter dinge in gedagte vir my. As wat ek kan begin om te dink. Gee my krag as Ek wag vir jou planne om te ontvou in my lewe. Ek dank u, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Here Jesus. Amen
————————–
So die HERE het die einde van Job meer as sy begin; en hy het veertien duisend stuks kleinvee en ses duisend kamele en duisend paar beeste en duisend eselinne gehad. Job 42:12
===========================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي المبارك الرب يسوع، صباح الخير. شكرا للحياة الأبدية. رب المستقبل، تعطيني الأمل في وعدك أن لديك أشياء أكبر وأفضل في الاعتبار بالنسبة لي. مما أستطيع ان يتخيلها. أعطني القوة وأنا انتظر خططك لتتكشف في حياتي. أشكركم، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد الرب يسوع. آمين
————————–
لذلك بارك الرب آخرتها أيوب أكثر من بدايته لانه كان اربعة عشر الفا من الغنم وستة آلاف جمل، وألف فدان بقر، وألف انها تقويم. وظيفة 42:12
===========================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,早上好。謝謝你永生。未來的主,給我你的諾言希望你替我考慮更大更好的東西。比我想像的。給我力量,我等待你的計劃在我的生活展開。我感謝你,讚美和給你所有的榮譽和榮耀主耶穌。阿門
————————–
所以耶和華賜福工作的結束後者比他開始,因為他有一萬四千羊,六千駱駝,一千對牛,一千母驢。工作42:12
===========================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. تشکر از شما برای زندگی ابدی. خداوند از آینده، به من در وعده های خود را امیدواریم که شما چیزهای بزرگتر و بهتر در ذهن تو برای من. از من می تواند شروع به تصور کنید. من قدرت بدهد که من منتظر برنامه های شما به آشکار شدن در زندگی من است. من از شما سپاسگزارم، ستایش و از همه شما افتخار و شکوه خداوند عیسی را. آمین
————————–
بنابراین خداوند از آغاز خود را پر برکت پایان دوم شغلی بیشتر: برای او تا به حال 14،000 گوسفند، و شش هزار شتر، و یوغ هزار نفر از گاو، و یک هزار نفر او سنجش. فرصت های شغلی 42:12
===========================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, bonjour. Merci pour la vie éternelle. Seigneur de l’avenir, donne-moi l’espoir dans votre promesse que vous avez des choses plus grandes et mieux à l’esprit pour moi. Que je ne peux commencer à imaginer. Donnez-moi la force que je l’attends pour vos plans de se dérouler dans ma vie. Je vous remercie, de louange et de vous donner tout l’honneur et la gloire Seigneur Jésus. Amen
————————–
Et l’Éternel bénit la fin de Job plus que son commencement, car il avait quatorze mille brebis, et six mille chameaux, et mille paires de boeufs, et mille ânesses. Job 42:12
============================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Lieber Blessed Herrn Jesus, guten Morgen. Vielen Dank für das ewige Leben. Herr der Zukunft gibt mir Hoffnung in Ihr Versprechen, dass Sie größere und bessere Dinge im Sinn für mich zu haben. Als ich ansatzweise vorstellen. Gib mir Kraft, wie ich warte auf Ihre Pläne, um in meinem Leben zu entfalten. Ich danke dir, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Herrn Jesus. Amen
————————–
Und der HERR segnete hernach Hiob mehr denn vorhin, denn er hatte vierzehntausend Schafe und sechs tausend Kamele und tausend Joch Rinder und tausend Esel. Job 42:12
==========================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητέ Ευλογημένος ο Κύριος Ιησούς, καλημέρα. Σας ευχαριστώ για την αιώνια ζωή. Κύριος του μέλλοντος, να μου δίνει ελπίδες στην υπόσχεσή σας ότι έχετε μεγαλύτερα και καλύτερα πράγματα στο μυαλό μου. Από ό, τι μπορώ να ξεκινήσω να φανταστεί κανείς. Δώστε μου τη δύναμη, όπως περιμένω για τα σχέδιά σας να ξεδιπλώνονται στη ζωή μου. Σας ευχαριστώ, επαίνους και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα Κυρίου Ιησού. Αμήν
————————–
Και ο Κύριος ευλόγησε το τελευταίο τέλος του Ιώβ περισσότερο από αρχή του διότι είχε δεκατέσσερις χιλιάδες πρόβατα, και έξι χιλιάδες καμήλες, και χίλια ζεύγη βοών, και χίλια γαϊδούρια. Ιώβ 42:12
=========================
{Haitian Bible}Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Mèsi pou lavi etènèl. Seyè a tan kap vini an, ban m ‘espwa nou nan pwomès ou ke ou gen pi gwo ak pi bon bagay nan tèt ou pou m’. Pase mwen ka kòmanse imajine. Ban m ‘fòs jan mwen ret tann pou plan ou s’étandr nan lavi mwen. Mwen di ou mèsi, pou fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Seyè Jezi. Amèn
————————–
Se konsa, Seyè a te beni fen a lèt nan Jòb plis pase kòmansman l ‘, paske li te katòz mil mouton, ak sis mil chamo, ak yon jouk bèf mil nan bèf, ak yon mil fenmèl bourik. Job 42:12
==========================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע יקר מבורך, בוקר טוב. תודה לך על חיי נצח. אדון של העתיד, נותן לי תקווה בהבטחה שלך שיש לך גדולים יותר וטוב דברים בראש בשבילי. ממה שאני יכול להתחיל לדמיין. תן לי כוח שאני מחכה לתוכניות שלך להתפתח בחיים שלי. אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה אדון ישוע. אמן
————————–
אז יהוה ברך את הסוף השני של איוב יותר מתחילתו: היה לו לארבעה עשרה אלף צאן ושש אלף גמלים, ועול אלף שוורים, ואלף שישבנים. עבודה 42:12
=========================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। अनन्त जीवन के लिए धन्यवाद। भविष्य का भगवान, मुझे तुम मेरे लिए मन में बड़ा और बेहतर चीजें है कि अपना वादा में आशा दे। की तुलना में मैं कल्पना करना शुरू कर सकते हैं। मैं अपनी योजनाओं को भी अपने जीवन में प्रकट करने के लिए प्रतीक्षा के रूप में मुझे शक्ति दे। मैं प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी सम्मान और महिमा प्रभु यीशु दे। आमीन
————————–
वह चौदह हजार भेड़ें के लिए, और छह: तो यहोवा उसकी शुरुआत की तुलना में अधिक काम के उत्तरार्द्ध अंत धन्य हजार ऊंट और बैलों की एक हजार जुए, और वह गधे एक हजार। नौकरी 42:12
============================
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Спасибо за вечной жизни. Господь будущем, дайте мне надеяться на свое обещание, что у вас есть большие и лучшие вещи в виду для меня. Чем я могу начать вообразить. Дай мне силу, как я жду ваши планы развернуть в моей жизни. Я благодарю вас, похвалы и дать вам всю честь и славу Господа Иисуса. Аминь
————————–
Так благословил Бог последние дни Иова более, нежели прежние: у него было четырнадцать тысяч мелкого скота, шесть тысячи верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц. Работа 42:12
============================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Gracias por la vida eterna. Señor del futuro, me da esperanza en tu promesa de que tiene cosas más grandes y mejores en mente para mí. De lo que puedo imaginar. Dame la fuerza mientras espero para sus planes se desarrollen en mi vida. Le doy las gracias, alabanza y te doy todo el honor y la gloria Señor Jesús. Amén
————————–
Entonces Jehová bendijo el postrer estado de Job más que su principio; porque tuvo catorce mil ovejas, seis mil camellos, y mil yuntas de bueyes y mil asnas. Job 42:12
============================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Kära välsignade Herre Jesus, god morgon. Tack för det eviga livet. Sagan om framtiden, ge mig hopp i ert löfte att du har större och bättre saker i åtanke för mig. Än jag kan börja att föreställa sig. Ge mig styrka som jag väntar på era planer på att utvecklas i mitt liv. Jag tackar er, beröm och ge dig all ära och härlighet Herren Jesus. Amen
————————–
Och HERREN välsignade slutet av Jobs levnad ännu mer än begynnelsen, ty han fick fjorton tusen får och sex tusen kameler, ett tusen par oxar och ett tusen åsninnor. Job 42:12
============================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี ขอบคุณสำหรับชีวิตนิรันดร์ พระเจ้าแห่งอนาคตที่ให้ความหวังฉันในสัญญาของคุณว่าคุณมีสิ่งที่ใหญ่กว่าและดีกว่าในใจสำหรับฉัน กว่าที่ผมจะสามารถเริ่มต้นที่จะจินตนาการ ความแข็งแรงให้ฉันเป็นฉันรอให้แผนของคุณจะแฉในชีวิตของฉัน ผมขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้คุณทุกเกียรติและศักดิ์ศรีพระเยซู สาธุ
————————–
ดังนั้นเยโฮวาห์ความสุขบั้นปลายของโยบมากขึ้นกว่าที่จุดเริ่มต้นของเขาเพราะเขามีหนึ่งหมื่นสี่พันแกะและหก พันอูฐและแอกพันวัวและลาตัวเมียหนึ่งพัน งาน 42:12
============================
Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Спасибі за вічного життя. Господь майбутньому, дайте мені сподіватися на свою обіцянку, що у вас є великі і кращі речі на увазі для мене. Чим я можу почати уявити. Дай мені силу, як я чекаю ваші плани розгорнути в моєму житті. Я дякую вам, похвали і дати вам всю честь і славу Господа Ісуса. Амінь
————————–
Так благословив Бог останні дні Йова більше колишні: у нього чотирнадцять тисяч дрібної худоби, і шість тисячі верблюдів, тисяча пар худоби великої та тисяча ослиць. Робота 42:12

“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
=============================
.Have a Blessed Tuesday Everyone.. National Day Of Prayer should be everyday.
🙂❤ = Jesus Others You “JOY”
=======================
Anyone have a prayer request? Please submit in comment box. Or you can submit your prayer request @
=======================
https://www.facebook.com/groups/508186925946509/
====================================
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Thank you for this new day. Father, when I begin to be Martha-like, help me to remember to serve others out of a joyful and giving spirit rather than out of a need to control. Replace my pride with humility and remind me that I don’t have to do it all, that asking others to help gives them an opportunity to serve too. Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
———————————————————————–

But Martha was cumbered about much serving, and came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me. And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things: But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her. Luke 10:40-42
=================================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Dankie vir hierdie nuwe dag. Vader, wanneer ek begin om te wees Martha-agtige, help my om te onthou om ander te dien uit ‘n vreugdevolle en gee die gees, eerder as uit ‘n behoefte om te beheer. Vervang my trots met nederigheid en herinner my dat ek nie om dit alles te doen, sodat ander vra om te help gee hulle ‘n geleentheid om te dien. Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
———————————- ————— ———————-
Maar Martha was baie besig om na hom gekom en gesê: Here, gee U nie om dat my suster my alleen laat bedien nie? Sê dan vir haar dat sy my moet help. En Jesus antwoord en sê vir haar: Martha, Martha, jy is besorg en verontrus oor baie dinge; maar een ding is nodig; en Maria het die goeie deel uitgekies wat van haar nie weggeneem sal word nie gekies. Lukas 10: 40-42
=================================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي المبارك الرب يسوع، صباح الخير. أشكركم على هذا يوم جديد. الأب، عندما أبدأ أن مارثا مثل، ساعدني أن نتذكر لخدمة الآخرين من روح الفرح والعطاء بدلا من الخروج من حاجة إلى السيطرة عليها. استبدال اعتزازي بكل تواضع ويذكرني بأنني لا يجب أن تفعل كل شيء، أن يسأل الآخرين لمساعدة يعطيهم فرصة لخدمة جدا. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
———————————- ————— ———————-
وأما مرثا فكانت cumbered حول خدمة كثيرة، وجاء إليه، وقال ذاك يا سيد انت لا تبالي بأن أختي قد تركتني أخدم وحدي؟ محاولة لها ولأنها مساعدتي. وأجاب يسوع وقال لها مرثا مرثا انت دقيق والمضطرب عن أشياء كثيرة: ولكن شيئا واحدا هو ضروري: وهاث مريم اختارت النصيب الصالح الذي لن ينزع منها. لوقا 10: 40-42
=================================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,早上好。感謝你為這個新的一天。父親,當我開始為瑪莎一樣,幫我記住要為他人服務出了一個歡樂,給人的精神,而不是出於需要控制。替換我的驕傲與謙卑,並提醒我,我沒有做這一切,是請別人幫忙給了他們一個機會為過。謝謝你,讚美和給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
———————————- ————— ———————-
但瑪莎忙亂大約多少份量,來到他,說,主阿,你不關心我的妹子留下我一個人服務?投標她來幫我。耶穌回答對她說,瑪莎,瑪莎,你是認真和困擾許多的事,但有一件事是要緊的。馬利亞已經選擇那上好的福分,是不能被奪去的。路加福音10:40-42
=================================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. تشکر از شما برای این روز جدید است. پدر، زمانی که من شروع به مارتا مانند، به من کمک کند به یاد داشته باشید برای خدمت به دیگران را از یک روح شاد و به جای دادن از نیاز به کنترل. جایگزین غرور من با فروتنی و به یاد من که دیگه نیازی نیست که آن را تمام انجام دهید، که درخواست دیگران برای کمک به آنها می دهد یک فرصت برای خدمت بیش از حد. تشکر از شما، ستایش و از همه شما افتخار و شکوه عیسی را. آمین
———————————- ————— ———————-
اما مارتا در مورد وعده بسیار cumbered شد و آمد به او، و گفت، پروردگار، دوست تو مهم نیست که خواهر من، آیا مرا به تنهایی در خدمت؟ پیشنهاد خود نتیجه که او به من کمک کند. عیسی پاسخ داد و گفت نزد او، مارتا، مارتا، تو هنر دقیق و مشکل در مورد بسیاری از چیزهای: اما یک چیز لازم است: و مری] برگزیده است که بخش خوب، که باید به دور از او گرفته نخواهد شد. لوقا 10: 40-42
=================================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, bonjour. Merci pour cette nouvelle journée. Père, quand je commence à être comme Martha, aide-moi à me souviens de servir les autres dans un esprit de joie et de donner plutôt que d’un besoin de contrôler. Remplacer ma fierté avec humilité et me rappeler que je ne dois pas tout faire, que de demander aux autres d’aider leur donne une occasion de servir aussi. Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
———————————- ————— ———————-
Mais Marthe, beaucoup de service, et vint à lui, et dit: Seigneur, tu pas que ma sœur a quitté me laisse seule pour servir? Dis-lui donc qu’elle me soit en aide. Et Jésus répondit et lui dit: Marthe, Marthe, tu es prudent et tourmentes de beaucoup de choses: Mais une chose est nécessaire: Marie a choisi la bonne part, qui ne sera pas ôtée. Luc 10: 40-42
================================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Lieber Blessed Herrn Jesus, guten Morgen. Vielen Dank für diesen neuen Tag. Vater, wenn ich anfangen zu sein Martha-like, helfen Sie mir, daran zu erinnern, andere aus einem freudigen und machender Geist und nicht aus einer Notwendigkeit, die Kontrolle zu dienen. Ersetzen Sie meinen Stolz mit Demut und erinnern mich, dass ich nicht haben, um alles zu tun, dass andere zu fragen, um zu helfen gibt ihnen die Gelegenheit, zu dienen. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
———————————- ————— ———————-
Martha aber machte zu viel Portion cumbered, und kam zu ihm und sprach: Herr, fragst du nicht, dass meine Schwester hat mich verlassen, allein zu dienen? Sage ihr doch, dass sie mir helfen. Jesus aber antwortete und sprach zu ihr: Martha, Martha, du machst dir Sorge und Unruhe um vieles: Aber nur eines ist notwendig: Maria hat das gute Teil erwählt, das soll nicht von ihr genommen werden. Luke 10: 40-42
====================================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητέ Ευλογημένος ο Κύριος Ιησούς, καλημέρα. Σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα. Πατέρα, όταν αρχίζω να Μάρθα-όπως, να με βοηθήσει να θυμηθείτε να εξυπηρετούν τους άλλους από μια χαρούμενη και δίνοντας το πνεύμα και όχι από την ανάγκη να ελεγχθεί. Αντικαταστήστε την περηφάνια μου με ταπεινότητα και μου θυμίζουν ότι δεν πρέπει να το κάνουμε όλοι, ότι ζητώντας από τους άλλους να βοηθήσουν τους δίνει την ευκαιρία να εξυπηρετήσει πάρα πολύ. Σας ευχαριστώ, ο έπαινος και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
———————————- ————— ———————-
Αλλά η Μάρθα cumbered για πολύ μερίδα, και ήρθε σ ‘αυτόν, και είπε, Κύριε, Dost εσύ δεν με νοιάζει ότι η αδελφή μου hath άφησε να εξυπηρετήσει μόνη της; προσφορά της, επομένως, ότι με βοηθήσει. Και ο Ιησούς απάντησε και είπε προς αυτήν, Μάρθα, Μάρθα, είσαι προσεκτική και ταραγμένο για πολλά πράγματα: Αλλά ένα πράγμα είναι ενδεής: Μαίρη και εξέλεξε ότι μεγάλο μέρος, το οποίο δεν πρέπει να λαμβάνονται μακριά από αυτήν. Λουκάς 10: 40-42
====================================
{Haitian Bible} Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Mèsi poutèt ou pou nouvo jou sa a. Papa, lè mwen kòmanse gen Mat-tankou, ede m ‘yo sonje yo sèvi lòt moun soti nan yon lespri kè kontan epi bay olye ke soti nan yon bezwen kontwole. Ranplase fyète mwen ak imilite ak raple m ‘ke mwen pa gen fè li tout, ki mande lòt moun yo ede ba yo yon opòtinite yo sèvi tou. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
———————————- ————— ———————-
Mat menm t’ap fatige sou pi pòsyon, ak te vin jwenn li, li di: Mèt, èske ou pa pou ou wè sè m ‘lan kite m’ ap sèvi pou kont li? Manyè di l li te ede m ‘. Jezi reponn li di l ‘: Mat, Mat, ou se atansyon ak boulvèse sou anpil bagay: Men, yon sèl bagay ki nesesè: li Mari chwazi ki bon pati, yo p’ap janm wete nan men l’. Lik 10: 40-42
=====================================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע יקר מבורך, בוקר טוב. תודה על היום חדש. אב, כשאני מתחיל להיות כמו-מרתה, יעזור לי לזכור לשרת אחר מתוך רוח שמחה ונותנת ולא מתוך צורך לשלוט. החלף את הגאווה שלי בענווה ובמזכיר לי שאני לא צריך לעשות את כל זה, שמבקש לעזור לאחרים נותנת להם הזדמנות לשרת מדי. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
———————————- ————— ———————-
אבל מרתה הייתה cumbered על הרבה מנה, ובאה אליו, ואמרה, אדוני, דוסט לא אכפת אתה שאחותי עזבה אותי יהוה לשרת לבד? הצעתה, אפוא, כי היא תעזור לי. ויען ישוע ויאמר אליה, מרתה, מרתה, הנך זהירה ומוטרדת לגבי דברים רבים: אבל דבר אחד נחוץ: ומרי יהוה בחר שחלק טוב, שלא יילקח ממנה. לוק 10: 40-42
==================================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। इस नए दिन के लिए धन्यवाद। पिताजी, मैं जब शुरू करते हैं, मार्था की तरह हो सकता है मुझे एक खुशहाल और देने की भावना से बाहर के बजाय नियंत्रित करने के लिए एक जरूरत से बाहर दूसरों की सेवा करने के लिए याद करने के लिए मदद करने के लिए। विनम्रता के साथ मेरी शान बदलें और मदद करने के लिए दूसरों को पूछ रहे हैं उन्हें भी सेवा करने का अवसर देता है, मैं यह सब करने की जरूरत नहीं है कि मुझे याद आती है। स्तुति धन्यवाद और आप सभी सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
———————————- ————— ———————-
लेकिन मार्था ज्यादा की सेवा के बारे cumbered, और उसे करने के लिए आया था, और प्रभु, क्या तू मेरी बहन मुझे अकेले सेवा करने के लिए छोड़ दिया है कि हाथ की परवाह नहीं, कहा गया था? वह मेरी मदद इसलिए है कि उसकी बोली। यीशु ने उसे उत्तर दिया, मार्था, मार्था, तू कई चीजों के बारे में सावधान और परेशान कला पर्यत ने कहा: लेकिन एक बात आवश्यक है: और मरियम उससे दूर नहीं लिया जाएगा, जो कि अच्छी बात यह है, हाथ चुना। ल्यूक 10: 40-42
===================================
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Спасибо вам за это новый день. Отец, когда я начинаю быть Марта, как, помоги мне помнить, чтобы служить другим из радостного и давая духу, а не из необходимости контроля. Замените свою гордость смирением и напомнить мне, что я не должен делать все, что просят другие, чтобы помочь дает им возможность служить тоже. Спасибо, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
———————————- ————— ———————-
Но Марфа заботилась о большом угощении и, подойдя к нему, и сказал: Господи! Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила служить? скажи ей, чтобы помогла мне. И Иисус ответил и сказал ей, Марфа, Марфа, ты заботишься и суетишься о многом: Но одно только нужно; Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у нее. Луки 10: 40-42
==================================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Gracias por este nuevo día. Padre, cuando empiezo a ser Martha-como, ayúdame a recordar a servir a los demás de un espíritu alegre y dando más que por la necesidad de controlar. Reemplazar mi orgullo con humildad y me recuerdan que no tengo que hacerlo todo, que pedir a los demás para ayudar les da una oportunidad de servir también. Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
———————————- ————— ———————-
Pero Marta se preocupaba con muchos quehaceres, y acercándose, dijo: Señor, ¿no te importa que mi hermana me ha dejado servir sola? Dile, pues, que me ayude. Respondiendo Jesús, le dijo: Marta, Marta, afanada y turbada estás con muchas cosas: Pero una cosa es necesaria; y María ha escogido la buena parte, la cual no le será quitada. Lucas 10: 40-42
====================================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Kära välsignade Herre Jesus, god morgon. Tack för denna nya dag. Fader, när jag börjar bli Martha-liknande, hjälp mig att komma ihåg att tjäna andra ur en glad och ger anda snarare än ur ett behov av att kontrollera. Ersätt min stolthet med ödmjukhet och påminna mig om att jag inte behöver göra allt, att be andra att hjälpa ger dem en möjlighet att tjäna också. Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
———————————- ————— ———————-
Men Marta var upptagen av mycket servering, och kom till honom, och sade: ‘Herre, skall du icke efter att min syster har lämnat mig allena? bjuda henne därför att hon hjälper mig. Och Jesus svarade och sade till henne, Marta, Marta, du gör dig bekymmer och oro för mångahanda: Men en sak är nödigt, och Maria har valt den goda delen, som inte får tas ifrån henne. Lukas 10: 40-42
================================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี ขอขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้ พ่อเมื่อฉันเริ่มที่จะเป็นมาร์ธาเหมือนช่วยฉันในการจำที่จะรับใช้ผู้อื่นออกจากจิตวิญญาณของความสุขและให้มากกว่าจากความต้องการที่จะควบคุม แทนที่ความภาคภูมิใจของฉันที่มีความอ่อนน้อมถ่อมตนและเตือนฉันว่าฉันจะได้ไม่ต้องทำทุกอย่างที่ขอให้คนอื่น ๆ ที่จะช่วยให้พวกเขามีโอกาสที่จะให้บริการมากเกินไป ขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้คุณทุกเกียรติและพระเยซูพระสิริ สาธุ
———————————- ————— ———————-
แต่มาร์ธา cumbered เกี่ยวกับการให้บริการมากและมาหาเขาและบอกว่าพระเจ้าเจ้าไม่สนใจว่าน้องสาวของข้าทิ้งฉันที่จะให้บริการคนเดียว? จึงเสนอราคาของเธอว่าเธอช่วยฉัน และพระเยซูตรัสตอบแก่นางมาร์ธาธาเอ๋ยกระวนกระวายและหลายสิ่งหลายอย่าง แต่สิ่งหนึ่งที่จำเป็นมารีย์ได้เลือกเอาส่วนที่ดีซึ่งจะไม่ถูกนำออกไปจากเธอ ลูกา 10: 40-42
================================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Спасибі вам за це новий день. Батько, коли я починаю бути Березня, як, допоможи мені пам’ятати, щоб служити іншим з радісного і даючи духу, а не з необхідності контролю. Замініть свою гордість смиренням і нагадати мені, що я не повинен робити все, що просять інші, щоб допомогти дає їм можливість служити теж. Спасибі, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
———————————- ————— ———————-
Але Марфа великою послугою клопоталась і, підійшовши до нього, і сказав: Господи Тобі байдуже, що сестра моя одну мене служити? скажи їй, щоб мені помогла. І Ісус відповів і сказав їй, Марфа, Марфа, турбуєшся й журишся ти про багато що: Але потрібне одне Марія ж обрала найкращу частку, яка не відніметься у неї. Луки 10: 40-42

“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
=============================
.Have a Blessed Monday Everyone.. National Day Of Prayer should be everyday.
🙂❤ = Jesus Others You “JOY”
=======================
Anyone have a prayer request? Please submit in comment box. Or you can submit your prayer request @
=======================
https://www.facebook.com/groups/508186925946509/
============================
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Creator of all , you who knits together each child in its mothers womb, help me to embrace each little one in my family with equal enthusiasm and commitment. Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
—————————————————————-
The beginning of the word of the LORD by Hosea. And the LORD said to Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredoms and children of whoredoms: for the land hath committed great whoredom, departing from the LORD. Hosea 1:2
============================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Skepper van alles, jy wat elke kind in sy ma saam brei skoot, help my om elke bietjie in my familie met dieselfde entoesiasme en toewyding omhels. Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
————————————————- —————
Die begin van die woord van die HERE deur Hosea. En die HERE het aan Hoséa gesê: Gaan heen, neem vir jou ‘n hoervrou en hoerkinders; want die land het grootliks owerspel bedrywe deur van die HERE. Hosea 1: 2
============================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي المبارك الرب يسوع، صباح الخير. خالق كل شيء، أنت الذي يحوك معا كل طفل في الأمهات في الرحم، مساعدتي لاحتضان كل واحد يذكر في عائلتي بحماس والتزام مماثل. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
————————————————- —————
بداية كلمة الرب عن هوشع. وقال الرب لهوشع اذهب خذ إليك الزوجة من زنى وأولاد زنى، لأن الأرض قد ارتكب زنى كبير، انطلاقا من الرب. هوشع 1: 2
==========================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,早上好。所有的創造者,你每個孩子在其母親誰一起編織子宮,幫我去擁抱每個小傢伙在我的家人以同樣的熱情和決心。謝謝你,讚美和給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
————————————————- —————
耶和華借何字的開頭。耶和華對何西阿說,圍棋,採取祢淫亂和淫亂的孩子的妻子:對於土地所犯偉大的淫亂,從耶和華。何1:2
===========================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. خالق از همه، شما که با هم کشباف هر کودک در مادران آن رحم، به من کمک را در آغوش هر یک کمی در خانواده من با شور و شوق و تعهد برابر است. تشکر از شما، ستایش و از همه شما افتخار و شکوه عیسی را. آمین
————————————————- —————
ابتدای کلمه از خداوند توسط هوشع. و خداوند گفت: به هوشع، برو، تو را همسر و فرزندان whoredoms whoredoms: برای زمین خدا متعهد whoredom بزرگ، خروج از خداوند. هوشع 1: 2
==========================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, bonjour. Créateur de tous, vous qui tricote ensemble chaque enfant dans ses mères utérus, aidez-moi à embrasser chaque petit dans ma famille avec le même enthousiasme et l’engagement. Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
————————————————- —————
Le début de la parole de l’Éternel par Osée. Et l’Éternel dit à Osée: Va, prends toi une femme prostituée et des enfants de prostitution: car le pays se prostitue, il abandonne l’Éternel. Osée 1: 2
=========================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Lieber Blessed Herrn Jesus, guten Morgen. Schöpfer von allem, Sie, die zusammen jedes Kind in seiner Mutterleib strickt, helfen Sie mir, um jeden kleinen in meiner Familie mit der gleichen Begeisterung und Engagement zu umarmen. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
————————————————- —————
Der Beginn des HERRN Wort von Hosea. Und der HERR sprach zu Hosea, Go, nehmen dir eine Frau von Hurerei und Kinder der Hurerei denn das Land hat unter großen Hurerei, von dem HERRN. Hosea 1: 2
========================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητέ Ευλογημένος ο Κύριος Ιησούς, καλημέρα. Δημιουργός των πάντων, εσείς που πλέκει μαζί το κάθε παιδί στη μητέρα της μήτρας, βοήθησέ με να αγκαλιάσει κάθε λίγο στην οικογένειά μου, με τον ίδιο ενθουσιασμό και αφοσίωση. Σας ευχαριστώ, ο έπαινος και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
————————————————- —————
Η αρχή του λόγου του Κυρίου από τον Ωσηέ. Και ο Κύριος είπε στον Ωσηέ: Πήγαινε, πάρε για τον εαυτό σου μια γυναίκα πορνείας, και παιδιά πορνείας: η γη έπραξε μεγάλη πορνείες, που αναχωρούν από τον Κύριο. Ωσηέ 1: 2
============================
{Haitian Bible}Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Kreyatè a tout, nou menm ki may ansanm chak timoun nan manman li yo vant, ede m ‘yo anbrase chak moun ti kras nan fanmi m’ ak antouzyasm egal ak angajman. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
————————————————- —————
Nan konmansman an nan sa a, Seyè a pa Oze. Apre sa, Seyè a di Oze konsa: Ale, pran pou ou yon madanm nan dezòd ak timoun nan dezòd, paske te peyi a pran angajman gwo lage kò, vire do bay Seyè a. Hosea 1: 2
==============================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע יקר מבורך, בוקר טוב. בורא הכל, אתה שסורג יחד כל ילד באמהות שלה רחם, לעזור לי לחבק את כל קטן אחד במשפחה שלי והתלהבות שווה מחויבות עם. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
————————————————- —————
תחילת המילה יהוה על ידי הושע. ויאמר יהוה אל הושע, Go, לקחת אליך אשת זנונים וילדים של של זנונים: לארץ יהוה מחויבת זנות גדולה, יוצא מאת יהוה. 1 הושע: 2
===========================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। सब के निर्माता, गर्भ में एक साथ अपनी माताओं में प्रत्येक बच्चे निट तुम, जो बराबर उत्साह और प्रतिबद्धता के साथ मेरे परिवार में प्रत्येक छोटे से एक गले लगाने के लिए मेरी मदद करो। स्तुति धन्यवाद और आप सभी सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
————————————————- —————
होसिया द्वारा यहोवा का वचन की शुरुआत। देश यहोवा से प्रस्थान, महान वेश्यापन प्रतिबद्ध हाथ के लिए और प्रभु तेरे पास whoredoms और whoredoms के बच्चों की एक पत्नी को लेने, होसिया, जाने के लिए कहा। होसिया 1: 2
===============================
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Творец всего, вы, вяжет вместе каждый ребенок в ее утробе матери, помоги мне, чтобы обнять каждого малыша в моей семье с равным энтузиазмом и приверженностью. Спасибо, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
————————————————- —————
начало слова Господня к Осии. И сказал Господь Осии: иди, возьми себе жену блудницу и детей блуда, ибо земля сия сильно блудодействует, отступив от Господа. Осия 1: 2
================================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Creador de todo, tú que teje cada niño en sus madres vientre, me ayudas a abrazar cada poco en mi familia con el mismo entusiasmo y compromiso. Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
————————————————- —————
El principio de la palabra de Jehová por medio de Oseas. Y el Señor dijo a Oseas: Ve, tómate una mujer fornicaria, e hijos de fornicación; porque la tierra fornica apartándose de Jehová. Oseas 1: 2
================================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Kära välsignade Herre Jesus, god morgon. Skaparen av allt, du som stickar tillsammans varje barn i sina mödrar livmodern, hjälp mig att omfamna varje liten i min familj med samma entusiasm och engagemang. Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
————————————————- —————
I början av HERRENS ord genom Hosea. Och HERREN sade till Hosea, Go, ta till dig en hustru otukt och barn otukt, ty landet har begått stora otukt, avvika från Herren. Hosea 1: 2
==================================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี ผู้สร้างของทุกท่านที่ร่วมกันถักเด็กแต่ละคนในมารดาของมดลูกช่วยให้ผมที่จะโอบกอดแต่ละคนเล็ก ๆ ในครอบครัวของฉันด้วยความกระตือรือร้นที่เท่าเทียมกันและความมุ่งมั่น ขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้คุณทุกเกียรติและพระเยซูพระสิริ สาธุ
————————————————- —————
จุดเริ่มต้นของพระวจนะของพระเจ้าโดยโฮเชยา และพระเจ้าตรัสกับโฮเชยาไปรับแก่เจ้าภรรยาเล่นชู้และเด็กของเล่นชู้: ที่ดินทรงเล่นชู้ที่ดีมุ่งมั่นออกจากเยโฮวาห์ โฮเชยา 1: 2
==================================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Творець усього, ви, в’яже разом кожна дитина в її утробі матері, допоможи мені, щоб обійняти кожного малюка в моїй родині з рівним ентузіазмом і відданістю. Спасибі, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
————————————————- —————
початок слова Господнього до Осії. І сказав Господь до Осії: Іди, візьми собі жінку блудницю і дітей блуду, бо земля ця сильно блудодіє, відступивши від Господа. Осія 1: 2

“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
=============================
.Have a Blessed Sunday Everyone.. National Day Of Prayer should be everyday.
🙂❤ Jesus Others You “JOY”
=======================
Anyone have a prayer request? Please submit in comment box. Or you can submit your prayer request @
=======================
https://www.facebook.com/groups/508186925946509/
=====================
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Thank you so much for this new day. Father, children can put our fears into perspective. May I do the same as I keep trusting you with child like faith.
I thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
————————

Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness. Isaiah 41:10
=====================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Baie dankie vir hierdie nuwe dag. Vader, kan kinders ons vrese in perspektief te plaas. Mag ek dieselfde doen as wat ek hou vertrou jou met kind soos geloof.
Ek dank u, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
————————
Vrees nie; want Ek is met jou; nie verskrik nie; want Ek is jou God sal jou versterk; ja, ek sal jou help; ja, ek sal jou vas, met die regterhand van my geregtigheid. Jesaja 41:10
====================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي المبارك الرب يسوع، صباح الخير. شكرا جزيلا لهذا يوم جديد لك. الأب، الأطفال يمكن وضع مخاوفنا في منظورها الصحيح. قد أفعل نفس الشيء وأنا أظل الثقة لك مع الطفل مثل الإيمان.
أشكركم، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
————————
اخش لا. لأني أنا معك لا تتلفت. لأني إلهك: أنا سوف تعزز اليك. نعم، أنا أعينك. نعم، وسوف تتمسك اليك مع اليد اليمنى من بلادي الصواب. أشعياء 41:10
====================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,早上好。非常感謝你為這個新的一天。父親,孩子們可以把我們的恐懼地看待。我可以做同樣的,因為我一直相信你的孩子喜歡的信心。
我感謝你,讚美和給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
————————
不要懼怕; 因為我與你同在。不要驚惶。因為我是你的上帝:我會加強你。是啊,我會幫助你。是的,我會堅持你用我公義的右手。以賽亞書41:10
====================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. از شما بسیار سپاسگزارم برای این روز جدید است. پدر، کودکان می توانند ترس های ما به چشم انداز قرار داده است. ممکن است همان من که من شما را حفظ اعتماد با کودک مانند ایمان است.
من از شما سپاسگزارم، ستایش و از همه شما افتخار و شکوه عیسی را. آمین
————————
تو نمی ترسند. برای من با تو هستم: تاسف می شود نیست؛ برای من تو خدا هستم: من تو را تقویت خواهد کرد. آره، من تو را کمک خواهد کرد. آره، من تو را با دست راست از عدالت من حمایت خواهد کرد. اشعیا 41:10
=======================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, bonjour. Merci beaucoup pour cette nouvelle journée. Père, les enfants peuvent mettre nos craintes en perspective. Puis-je faire la même chose que je continue à faire confiance à vous avec l’enfant comme la foi.
Je vous remercie, de louange et de vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
————————
Craignez-tu pas; car je suis avec toi: ne craignez pas; car je suis ton Dieu: Je vais renforcer toi; oui, je viens à ton secours; oui, je te soutiendrai par la droite de ma justice. Esaïe 41:10
=====================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Lieber Blessed Herrn Jesus, guten Morgen. Vielen, vielen Dank für diesen neuen Tag. Vater, Kinder können unsere Ängste in die richtige Perspektive. Darf ich das Gleiche tun, wie ich immer vertrauen Sie mit Kind wie der Glaube.
Ich danke dir, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
————————
Fürchte dich nicht; denn ich bin mit dir; weiche nicht; denn ich bin dein Gott, so will ich dich zu stärken; ja, ich will dir helfen; ja, ich will dich durch die rechte Hand meiner Gerechtigkeit. Isaiah 41:10
======================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητέ Ευλογημένος ο Κύριος Ιησούς, καλημέρα. Σας ευχαριστώ πολύ για αυτή τη νέα μέρα. Ο πατέρας, τα παιδιά μπορούν να βάλουν τους φόβους μας σε μια προοπτική. Μπορώ να κάνω το ίδιο όπως εγώ να σας κρατήσει την εμπιστοσύνη με το παιδί, όπως η πίστη.
Σας ευχαριστώ, επαίνους και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
————————
Ο φόβος εσύ όχι? εγώ είμαι μαζί σου: Δεν τρομάξεις? γιατί είμαι ο Θεός σου: Θα ενισχύσει σου? Ναι, θελω να βοηθήσει? Μάλιστα, σε υπερασπίστηκα με το δεξί χέρι της δικαιοσύνης μου. Ησαΐας 41:10
======================
{Haitian Bible} Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Mèsi anpil pou nouvo jou sa a. Papa, timoun yo kapab mete laperèz nou an, nan pèspektiv. Èske mwen ka fè menm bagay la menm jan mwen kenbe konfyans ou ak pitit tankou lafwa.
Mwen di ou mèsi, pou fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
————————
Pa bezwen pè ou; paske mwen la avèk ou: Ou pa bezwen tranble; Se mwen menm ki Bondye nou: Mwen pral ranfòse ou, wi, m ap ede ou, wi, m ap defann ou avèk men dwat la nan dwat devan Bondye mwen an. Ezayi 41:10
======================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע יקר מבורך, בוקר טוב. תודה רבה לך על היום חדש. אב, ילדים יכולים לשים את הפחדים שלנו בפרספקטיבה נכונה. אני יכול לעשות את אותו הדבר כמו שאני ממשיך לבטוח עם ילד כמו אמונה.
אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
————————
אתה לא חושש; כי אני עמך: לא להיות מיואש; כי אני אלהיך: אני נחזק אותך; כן, אני נעזור לך; כן, אני נקיים אותך עם יד ימין של הצדקה שלי. ישעיהו 41:10
=======================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। इस नए दिन के लिए बहुत बहुत धन्यवाद। पिता, बच्चों के परिप्रेक्ष्य में अपने भय डाल सकते हैं। मैं विश्वास की तरह बच्चे के साथ आप पर भरोसा रखने के रूप में मैं एक ही कर सकते हैं।
मैं प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
————————
तू डर नहीं है; मैं तेरे साथ हूं: निराश नहीं किया; के लिए मैं तेरा परमेश्वर हूं: मैं तुझ को मजबूत करेगा; हाँ, मैं तुमको मदद करेगा; हाँ, मैं अपने धर्म के दाहिने हाथ के साथ तुमको बनाए रखने होगा। यशायाह 41:10
========================
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Спасибо так много для этого нового дня. Отец, дети могут положить свои страхи в перспективе. Могу ли я сделать то же самое, как я продолжаю доверять вам с ребенком, как вера.
Я благодарю вас, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
————————
Не бойся; ибо Я с тобою; не смущайся; ибо Я Бог твой: я укрепит тебя; да, я помогу тебе; да, я поддержу тебя с правой стороны правды Моей. Исаия 41:10
=======================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Muchas gracias por este nuevo día. Padre, los niños pueden poner nuestros temores en perspectiva. ¿Puedo hacer lo mismo que yo te sigo confiando con el niño como la fe.
Les doy las gracias, alabanza y te doy todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
————————
Teme tú no; porque yo estoy contigo; no desmayes; porque yo soy tu Dios que te esfuerzo; siempre te ayudaré, te ayudaré; siempre te ayudaré, siempre te sustentaré con la diestra de mi justicia. Isaías 41:10
========================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Kära välsignade Herre Jesus, god morgon. Tack så mycket för denna nya dag. Far, barn kan sätta våra rädslor i perspektiv. Kan jag göra samma sak som jag hålla lita på dig med barn som tro.
Jag tackar er, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
————————
Frukta icke, ty jag är med dig inte ängsligt; ty jag är din Gud: Jag kommer att stärka dig; Ja, jag kommer att hjälpa dig; Ja, jag uppehåller dig med höger hand på min rättfärdighet. Jesaja 41:10
=========================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี ขอบคุณมากสำหรับวันใหม่นี้ พ่อเด็กสามารถนำความกลัวของเราในมุมมอง ฉันอาจจะทำเช่นเดียวกับที่ผมเก็บไว้วางใจคุณกับเด็กเช่นความเชื่อ.
ผมขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้คุณทุกเกียรติและพระเยซูพระสิริ สาธุ
————————
กลัวท่านไม่; เพราะเราอยู่กับท่านจะไม่ผิดหวัง; เพราะเราเป็นพระเจ้าของเจ้าเราจะเสริมสร้างเจ้า เออเราจะช่วยเจ้า เออเราจะชูเจ้าด้วยมือขวาแห่งความชอบธรรมของ อิสยาห์ 41:10
============================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Спасибі так багато для цього нового дня. Батько, діти можуть покласти свої страхи в перспективі. Чи можу я зробити те ж саме, як я продовжую довіряти вам з дитиною, як віра.
Я дякую вам, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
————————
Не бійся; бо Я з тобою; Не турбуйся бо Я Бог твій: я зміцнить тебе; так, я допоможу тобі; так, я підтримаю тебе з правого боку правди Своєї. Ісая 41:10

“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
=============================
.Have a Blessed Saturday Everyone.. National Day Of Prayer should be everyday. 🙂❤ Jesus Others You “JOY”
=======================
Anyone have a prayer request? Please submit in comment box. Or you can submit your prayer request @
=======================
https://www.facebook.com/groups/508186925946509/
===============================
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Thank you for waking me and a new day to really live. Father, I need a fresh Emmaus road encounter with you. An encounter that will cause me to look forward to a future bright with hope and pregnant with eternal possibilities. May each new day draw my heart toward you and bring me opportunities to share your love with others. I Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
———————-
And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight. And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures? Luke 24:31-32
==============================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Dankie vir die wakker my en ‘n nuwe dag om werklik te leef. Vader, ek moet ‘n vars Emmaus pad ontmoeting met jou. ‘N ontmoeting wat sal veroorsaak dat my om vorentoe te kyk na ‘n toekoms blink met hoop en swanger met ewige moontlikhede. Mag elke nuwe dag te trek my hart teenoor jou en bring my geleenthede om jou liefde te deel met ander. Ek dank U, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
———————-
En hulle oë geopen en hulle het Hom herken, en Hy het uit hulle gesig verdwyn. Hulle het die een na die ander, Het ons hart nie brandende in ons toe Hy met ons op die pad gepraat, en terwyl hy vir ons die Skrifte uitgelê het nie? Lukas 24: 31-32
===========================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي المبارك الرب يسوع، صباح الخير. أشكركم على الاستيقاظ لي ويوم جديد للعيش حقا. الأب، ولست بحاجة طريق قاء جديد عمواس معك. لقاء من شأنها أن تتسبب لي أن نتطلع إلى مستقبل مشرق بالأمل والحوامل مع إمكانيات الأبدية. يجوز لكل يوم جديد رسم قلبي نحوك وأحضر لي فرص لتبادل الحب الخاص بك مع الآخرين. أشكركم، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
———————-
وفتحت عيونهم، وأنهم يعرفونه. واختفى عن اعينهم. وقال بعضهم لبعض، لم قلبنا ملتهبا فينا، في حين تحدث معنا بالمناسبة، وعلى الرغم من انه فتح لنا الكتب؟ لوقا 24: 31-32
===========================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,早上好。感謝您對我醒來,新的一天要真正生活。爸爸,我需要一個新的以馬忤斯路上碰到你。遭遇,這將導致我期待與希望,孕育著永恆的可能性的未來一片光明。願每一個新的一天畫我的心臟對你,給我機會,與他人分享你的愛。我感謝你,讚美和給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
———————-
他們的眼睛就開了,才知道他。他消失了離開自己的視線。他們彼此說,沒有我們的心臟在我們燒, 而他談到與我們的方式,雖然他開給我們的聖經?路加福音24:31-32
==========================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. تشکر از شما برای بیدار شدن من و یک روز واقعا زندگی می کنند. پدر، من نیاز به یک برخورد Emmaus جاده تازه با شما. برخورد که باعث شود من به نگاه به جلو به آینده ای روشن با امید و باردار با فرصت ابدی. ممکن است هر روز جدید قلب من رسم به سمت من و شما فرصت را برای به اشتراک گذاشتن عشق خود را با دیگران است. من از شما سپاسگزارم، ستایش و از همه شما افتخار و شکوه عیسی را. آمین
———————-
و چشمان ایشان باز شد و آنها او را می دانستند. و او از نظر آنها ناپدید شد. و آنها گفتند یکی به دیگری، آیا قلب ما سوختگی نیست در درون ما، در حالی که او با ما از طریق راه صحبت کردیم، و در حالی که او به ما کتاب مقدس باز؟ لوقا 24: 31-32
==========================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, bonjour. Merci pour moi et un nouveau jour pour vivre vraiment se réveiller. Père, je besoin d’une rencontre de route d’Emmaüs frais avec vous. Une rencontre qui me fera me réjouis à un brillant avenir avec espoir et enceinte de possibilités éternelles. Que chaque jour nouveau attirer mon cœur vers vous et apportez-moi des occasions de partager votre amour avec d’autres. Je vous remercie, de louange et de vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
———————-
Et leurs yeux furent ouverts, et ils le reconnurent; et il disparut de leur vue. Et ils se dirent l’un à l’autre, notre cœur ne brûlait pas en nous, tandis qu’il nous parlait en chemin, et alors qu’il nous ouvrait les Écritures? Luc 24: 31-32
=========================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Lieber Blessed Herrn Jesus, guten Morgen. Danke, dass Sie weckte mich und einen neuen Tag, um wirklich zu leben. Vater, ich brauche eine neue Straße nach Emmaus Begegnung mit Ihnen. Eine Begegnung, die dazu führen mich zu freuen uns auf eine zukünftige hell mit Hoffnung und schwanger mit ewigen Möglichkeiten aussehen wird. Kann jeder neue Tag ziehen mein Herz zu dir und bringe mir Möglichkeiten, Ihre Liebe mit anderen zu teilen. Ich danke Ihnen, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
———————-
Da wurden ihre Augen geöffnet, und sie erkannten ihn; Und er verschwand vor ihren Augen weg. Und sie sprachen untereinander: Brannte nicht unser Herz in uns, da er mit uns redete auf dem Wege, als er uns die Schrift öffnete? Lukas 24: 31-32
=========================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητέ Ευλογημένος ο Κύριος Ιησούς, καλημέρα. Σας ευχαριστούμε για ξυπνώντας μου και μια νέα ημέρα για να ζήσει πραγματικά. Πατέρα, χρειάζομαι ένα νέο δρόμο συνάντηση Εμμαούς μαζί σας. Μια συνάντηση που θα προκαλέσει μου να προσβλέπουμε σε μια μελλοντική φωτεινά, με ελπίδα και έγκυος με την αιώνια δυνατότητες. Μπορεί κάθε νέα μέρα επιστήσω την καρδιά μου προς το μέρος σας και φέρτε μου ευκαιρίες να μοιραστείτε την αγάπη σας με τους άλλους. Σας ευχαριστώ, επαίνους και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
———————-
Και τα μάτια τους άνοιξαν, και τον ήξερε? και εξαφανίστηκε από τα μάτια τους. Και είπον προς αλλήλους, Δεν καρδιά μας καίνε μέσα μας, ενώ μίλησε μαζί μας από το δρόμο, και ενώ ο ίδιος άνοιξε για μας οι Γραφές; Λουκάς 24: 31-32
==============================
{Haitian Bible}Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Mèsi pou reveye m ‘ak yon nouvo jou nan reyèlman ap viv la. Papa, mwen bezwen yon fre Emayis rankontre wout avèk ou. Yon rankont ki pral lakòz m ‘yo gade pou pi devan pou yon klere lavni ak espwa ak ansent ak posiblite etènèl. Se pou chak nouvo jou trase kè m ‘nan direksyon ou, epi pote m’ opòtinite yo pataje renmen ou a ak lòt moun. Mwen di ou mèsi, pou fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
———————-
Je yo louvri, yo rekonèt li; Men, li disparèt lamenm devan yo. Yonn di lòt konsa, pa t ‘kè nou boule nan nou, pandan y ap li te pale avèk nou nan chemen an, ak pandan y ap’ t’ap esplike nou ekriti yo? Lik 24: 31-32
============================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע יקר מבורך, בוקר טוב. תודה לך על שהעיר אותי ויום חדש באמת לחיות. אבא, אני צריך מפגש כביש טרי אמאוס איתך. מפגש שיגרום לי להסתכל קדימה לעתיד בהיר עם תקווה והריון עם אפשרויות נצחיות. ייתכן שכל יום חדש לצייר לבי כלפיך ויביא לי הזדמנויות לחלוק את האהבה שלך עם אחרים. אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
———————-
ועיניהם נפתחו, והם הכירו אותו; והוא נעלם מן העין שלהם. והם אמרו אחד למשנהו, לא לבנו לשרוף בתוכנו, בזמן שהוא דיבר איתנו אגב, ובזמן שהוא פתח לנו את כתבי הקודש? לוק 24: 31-32
==============================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। मुझे और वास्तव में जीने के लिए एक नया दिन जागने के लिए धन्यवाद। पिताजी, मैं आप के साथ एक ताजा Emmaus सड़क मुठभेड़ की जरूरत है। मुझे अनन्त संभावनाओं के साथ आशा और गर्भवती के साथ एक भविष्य उज्ज्वल करने के लिए तत्पर कारण होगा कि एक मुठभेड़। हर नए दिन आप की ओर से मेरे दिल को आकर्षित और अन्य लोगों के साथ अपने प्यार को साझा करने के लिए मुझे के अवसर लाएं। मैं प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
———————-
और उनकी आँखों खोला गया है, और वे उसे जानता था; और वह उनकी दृष्टि से बाहर गायब हो गई। और वे वह जिस तरह से हमारे साथ बात की है, जबकि हमारे दिल हमारे भीतर जला नहीं था, एक दूसरे के लिए कहा, और वह शास्त्र हमें के लिए खोला गया है, जबकि? ल्यूक 24: 31-32
=============================
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Спасибо за пробуждение меня и новый день по-настоящему жить. Отец, мне нужен свежий Эммаус дорожного встреча с вами. Встреча, которая заставит меня смотреть на будущий яркий, с надеждой и беременных с вечными возможностями. Пусть каждый новый день рисовать свое сердце к вам и принесет мне возможность поделиться своей любовью с другими. Благодарю вас, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
———————-
И открылись глаза их, и они узнали Его; и он исчез из их поля зрения. И они сказали друг другу: не наше сердце горело ли в нас, в то время как он говорил с нами, кстати, и в то время он открыл нам Писание? Луки 24: 31-32
=============================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Gracias por mí y un nuevo día para vivir realmente despertarte. Padre, necesito un nuevo encuentro camino a Emaús con usted. Un encuentro que hará que mire adelante a un brillante futuro con esperanza y embarazada de posibilidades eternas. Que cada nuevo día dibuje mi corazón hacia ti y me traen oportunidades de compartir su amor con los demás. Te doy gracias, alabanza y te doy todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
———————-
Y fueron abiertos los ojos, y le reconocieron; mas él se desapareció de su vista. Y decían el uno al otro: ¿No ardía nuestro corazón en nosotros, mientras nos hablaba por el camino, y cuando nos abría las Escrituras? Lucas 24: 31-32
============================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Kära välsignade Herre Jesus, god morgon. Tack för att vakna mig och en ny dag att verkligen leva. Fader, jag behöver en ny Emmaus väg möte med dig. Ett möte som kommer att orsaka mig att se fram emot en framtida ljus med hopp och gravid med eviga möjligheter. Må varje ny dag drar mitt hjärta mot dig och ge mig möjlighet att dela din kärlek med andra. Jag Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
———————-
Och deras ögon öppnades, och de visste honom; och han försvann ur deras åsyn. Och de sade till varandra: Inte våra hjärtan brinnande i oss, när han talade med oss på vägen, och när han öppnade för oss skrifterna? Lukas 24: 31-32
============================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี ขอขอบคุณสำหรับการตื่นฉันและวันใหม่ที่จะมีชีวิตอยู่จริงๆ พ่อฉันต้องสดถนนเอมมาพบกับคุณ การเผชิญหน้าที่จะทำให้ผมที่จะมองไปข้างหน้าเพื่ออนาคตที่สดใสด้วยความหวังและตั้งครรภ์ที่มีความเป็นไปนิรันดร์ ในแต่ละวันอาจวาดใหม่หัวใจของฉันที่มีต่อคุณและนำมาให้ฉันโอกาสที่จะแบ่งปันความรักของคุณกับคนอื่น ๆ ผมขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้คุณทุกเกียรติและพระเยซูพระสิริ สาธุ
———————-
และตาของพวกเขาเปิดและเขาก็รู้จักพระองค์ และเขาก็หายไปจากสายตาของพวกเขา และพวกเขากล่าวว่าหนึ่งไปยังอีกที่ไม่ได้หัวใจของเราการเผาไหม้ภายในตัวเราในขณะที่เขาได้พูดคุยกับเราโดยวิธีการและในขณะที่เขาเปิดให้เราพระคัมภีร์? ลูกา 24: 31-32
============================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Спасибі за пробудження мене і новий день по-справжньому жити. Батько, мені потрібен свіжий Еммаус дорожнього зустріч з вами. Зустріч, яка змусить мене дивитися на майбутній яскравий, з надією і вагітних з вічними можливостями. Нехай кожен новий день малювати своє серце до вас і принесе мені можливість поділитися своєю любов’ю з іншими. Дякую вам, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
———————-
І очі відкрилися, і пізнали Його; і він зник з їхнього поля зору. І вони сказали один одному: не наше серце палало нам, в той час як він говорив з нами, до речі, і в той час він відкрив нам Писання? Луки 24: 31-32

“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
=============================
Have a Blessed Friday Everyone.. National Day Of Prayer should be everyday. 🙂❤
=======================
Anyone have a prayer request? Please submit in comment box. Or you can submit your prayer request @
=======================
https://www.facebook.com/groups/508186925946509/
=================
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Father, thank you for this new day. Thank you for your children. Everyone of their sandpapers yesterday showed the talent you have given them. Today will show the finished shirt. Lord Jesus, the giver of gifts, bless your children as they develop their talents. Help them identify their talents, and be proud and confident of the gifts you have given them. Give them patience and understanding, Father, so they will not grow weary of striving and searching to reach the goals you have set for them. May each milestone bring satisfaction and a greater achievement and success to bring honor, praise and glory to you Lord Jesus. Amen
—————————
Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ: Philippians 1:6
========================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Vader, dankie vir hierdie nuwe dag. Dankie vir jou kinders. Almal van hulle sandpapers gister het die talent wat jy aan hulle gegee het. Vandag sal die finale hemp te wys. Here Jesus, die gewer van gawes, seën jou kinders as hulle hul talente te ontwikkel. Hulle help om hul talente te identifiseer, en wees trots en vol vertroue van die geskenke wat jy aan hulle gegee het. Gee hulle geduld en begrip, Vader, so hulle sal nie moeg van strivi groei ng en soek om die doelwitte wat jy gestel het vir hulle te bereik. Mag elke mylpaal bring tevredenheid en ‘n groter prestasie en sukses te eer, lof en eer te bring aan jou Here Jesus. Amen ————————— Om vertroue van hierdie einste ding, dat Hy wat begin met ‘n goeie werk in julle, dit sal voleindig tot op die dag van Jesus Christus; Filippense 1: 6
========================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي المبارك الرب يسوع، صباح الخير. الأب، وأشكركم على هذا يوم جديد. أشكركم على أطفالك. الجميع من sandpapers من أمس وأظهرت موهبة كنت قد أعطيت لهم. اليوم سوف تظهر قميص النهائي. الرب يسوع، واهب الهدايا، ويبارك أطفالك لأنها تنمية مواهبهم. مساعدتهم على تحديد مواهبهم، ونكون فخورين واثقا من الهدايا التي قدمت لها. يعطيهم الصبر والتفهم، والأب، ولذلك لن تسأم من strivi نانوغرام والبحث للوصول إلى الأهداف التي وضعت لها. يجوز لكل معلم تجلب الرضا وإنجازا أكبر والنجاح لتحقيق الشرف، والثناء والمجد لك الرب يسوع. آمين ————————— واثقا بهذا عينه أن الذي له انه بدأ عملا صالحا سوف تنفيذ ذلك حتى يوم يسوع المسيح: فيلبي 1: 6
=======================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,早上好。爸爸,謝謝你為這個新的一天。感謝您的孩子。他們砂紙大家昨天表明你已經給了他們的天賦。今天將顯示完成的襯衫。主耶穌,禮品的送禮者,祝福您的孩子,因為他們發展自己的才能。幫助他們找出自己的才能,並自豪和自信,你給他們的禮物。給他們耐心和理解,父親,所以他們不會厭倦strivi的NG和搜索來找到你為他們設置的目標。願每一個里程碑帶來滿意和更大的成就和成功帶來的榮譽,讚美和榮耀歸給你主耶穌。阿門 ————————— 我深信這事,他這樣的心開始了有益的工作,你將執行它,直到一天耶穌基督:腓立比書1:6
=======================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. پدر، از شما سپاسگزارم برای این روز جدید است. تشکر از شما برای فرزندان خود. هر کس از sandpapers خود روز گذشته استعداد را به آنها داده اند را نشان داد. امروز پیراهن به پایان رسید نشان می دهد. عیسی خداوند دهنده هدیه، برکت دهد فرزندان خود را به عنوان آنها استعدادهای خود را توسعه دهد. کمک به آنها استعدادهای خود را شناسایی، و افتخار و اعتماد به نفس از هدایای شما آنها را داده اند. آنها صبر و شکیبایی و درک، پدر را، به طوری که آنها رشد نخواهد کرد خسته از strivi نانوگرم و جستجو برای رسیدن به اهداف شما برای آنها تعیین شده است. ممکن است هر نقطه عطف را رضایت و موفقیت بیشتر و موفقیت را به افتخار، ستایش و افتخار به شما خداوند عیسی. آمین ————————— بودن اعتماد به نفس از این چیز بسیار، که او که خداوند شروع یک کار خوب در شما آن را تا زمانی که انجام روز عیسی مسیح: فیلیپیان 1: 6
==========================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, bonjour. Père, merci pour cette nouvelle journée. Merci pour vos enfants. Chacun de leurs ponce hier a montré le talent que vous leur avez donné. Aujourd’hui montrera la chemise fini. Seigneur Jésus, dispensateur des dons, bénisse vos enfants comme ils développer leurs talents. Les aider à identifier leurs talents, et être fiers et confiants des cadeaux que vous leur avez donné. Donnez-leur patience et de compréhension, Père, afin qu’ils ne se lassera pas de strivi ng et la recherche pour atteindre les objectifs que vous avez fixés pour eux. Que chaque étape apporter satisfaction et une plus grande réussite et le succès de faire honneur, la louange et gloire à toi Seigneur Jésus. Amen ————————— Être confiant de cette chose très, que celui qui a commencé une bonne œuvre en vous allez effectuer jusqu’à ce que le jour de Jésus-Christ: Philippiens 1: 6
==========================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Lieber Blessed Herrn Jesus, guten Morgen. Vater, ich danke Ihnen für diesen neuen Tag. Vielen Dank für Ihre Kinder. Jeder ihrer Schleifpapier gestern zeigte das Talent Sie ihnen gegeben haben. Heute wird das fertige Shirt zu zeigen. Herr Jesus, der Geber der Gaben, segne deine Kinder, wie sie ihre Talente zu entwickeln. Helfen Sie ihnen zu identifizieren, ihre Talente und seien Sie stolz und zuversichtlich, der Geschenke, die Sie ihnen gegeben haben. Geben Sie ihnen Geduld und Verständnis, Vater, so dass sie nicht müde werden strivi ng und die Suche, um die Ziele, die Sie für sie festgelegt haben zu erreichen. Möge jeder Meilenstein bringen Zufriedenheit und eine höhere Leistung und Erfolg zu ehren, Lob und Ehre, um Ihnen Herr Jesus. Amen ————————— Being zuversichtlich, dieser Sache, dass er welche hat begonnen, ein gutes Werk in euch wird es, bis das durchführen Tag Jesu Christi: Philipper 1: 6
============================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητέ Ευλογημένος ο Κύριος Ιησούς, καλημέρα. Πατέρα, σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα. Σας ευχαριστούμε για τα παιδιά σας. Ο καθένας από γυαλόχαρτα τους χθες έδειξαν το ταλέντο τους έχετε δώσει. Σήμερα θα δείξει το τελικό πουκάμισο. Κύριο Ιησού, ο δωρητής δώρων, ευλογεί τα παιδιά σας, καθώς αναπτύσσουν τα ταλέντα τους. Βοηθήστε τους να προσδιορίσουν τα ταλέντα τους, και να είναι υπερήφανοι και βέβαιοι για τα δώρα που τους έχουν δοθεί. Δώστε τους την υπομονή και την κατανόηση, τον Πατέρα, έτσι δεν θα αυξηθεί κουραστεί από strivi ng και ψάχνουν να επιτύχουν τους στόχους που έχετε θέσει για αυτούς. Μπορεί κάθε ορόσημο να φέρει ικανοποίηση και μεγαλύτερη επιτυχία και η επιτυχία να φέρει την τιμή, έπαινο και δόξα να σας Κυρίου Ιησού. Αμήν ————————— Όντας βέβαιος, ακριβώς σε τούτο, ότι το οποιον άρχισε ένα καλό έργο, θα το επιτελέσει μέχρι την ημέρα του Ιησού Χριστού: Φιλιππησίους 1: 6
===========================
{Haitian Bible}Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Papa, di ou mèsi pou nouvo jou sa a. Mèsi pou pitit ou yo. Tout moun nan sandpapers yo yè te montre mil goud la nan ou te ba yo a. Jodi a pral montre chemiz lan fini. Seyè Jezi, donateur a nan kado, beni pitit ou yo jan yo devlope talan yo. Ede yo idantifye talan yo, epi yo dwe fyè ak konfyans nan kado yo ou te ba yo a. Ba yo pasyans ak konpreyansyon, Papa, se konsa yo pa ap grandi bouke nan strivi ng ak chèche yo rive jwenn objektif yo ou te mete pou yo. Se pou chak etap enpòtan pote satisfaksyon ak yon siksè pi gwo ak siksè yo pote onè, louwanj ak tout bèl pouvwa nan ou Seyè Jezi. Amèn ————————— Mwen sèten de bagay sa a anpil, ke li ki gen kòmanse yon bon travay nan ou pral fè l ‘ankò jouk nan jou nan Jezi Kris la: Philippians 1: 6
==========================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע יקר מבורך, בוקר טוב. אב, להודות לך על היום חדש. תודה לך על הילדים שלך. כולם של sandpapers אתמול הראה את הכשרון שיש לך נתן להם. היום יציג את החולצה המוגמרת. האדון ישוע, הנותן של מתנות, יברך את הילדים שלך כפי שהם מפתחים את כישוריהם. לעזור להם לזהות את כשרונותיהם, ולהיות גא ובטוח במתנות שנתתם להם. תן להם את הסבלנות והבנה, אב, כדי שלא יימאס strivi ng וחיפוש כדי להגיע למטרות שהצבת להם. ייתכן שכל אבן דרך להביא את שביעות רצון והישגים גדולים יותר והצלחה להביא כבוד, שבח ותהילה לך אדון ישוע. אמן ————————— להיות בטוחים בזה דבר מאוד, כי הוא אשר יהוה החל עבודה טובה בתוכל לבצע את זה עד ש יומו של ישו: הפיליפים 1: 6
============================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। पिताजी, इस नए दिन के लिए धन्यवाद। अपने बच्चों के लिए धन्यवाद। उनके sandpapers के प्रत्येक व्यक्ति को कल आप उन्हें दे दिया है प्रतिभा दिखाई। आज समाप्त शर्ट दिखाई देंगे। वे अपनी प्रतिभा को विकसित रूप में प्रभु यीशु, उपहार के दाता, अपने बच्चों को आशीर्वाद दे। उन्हें अपनी प्रतिभा की पहचान है, और गर्व है और आप उन्हें दे दिया है उपहार के प्रति आश्वस्त होने में मदद। उन्हें धैर्य और समझ, पिता को दे दो, ताकि वे strivi के थके हुए हो जाना नहीं होगा एनजी और आप उनके लिए निर्धारित किया है लक्ष्यों तक पहुंचने के लिए खोज। प्रत्येक मील का पत्थर प्रभु यीशु आप के लिए सम्मान, प्रशंसा और महिमा लाने के लिए संतुष्टि और एक अधिक से अधिक उपलब्धि और सफलता ला सकता है। आमीन ————————— वह जो हाथ आप जब तक यह प्रदर्शन करेंगे में एक अच्छे काम शुरू हो गया है कि, इस बात का पूरा भरोसा होने के नाते यीशु मसीह के दिन: फिलिप्पियों 1: 6
===========================
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Отец, благодарю Вас за эту нового дня. Спасибо для ваших детей. Каждый из них шкурок вчера показал талант вы дали им. Сегодня покажу готовую рубашку. Господь Иисус, даритель подарков, да благословит ваши дети, как они развивают свои таланты. Помогите им определить свои таланты, и быть гордым и уверенным подарков вы дали им. Дайте им за терпение и понимание, Отец, так что они не будут расти устал от strivi нг и поиск, чтобы достичь целей, которые вы перед ними. Пусть каждый этап принесет удовлетворение и большую достижение и успех приносят честь, хвалу и славу вам Господь Иисус. Аминь ————————— Будучи уверен в вещи, которые Имеющий начал в вас доброе дело будет совершать его даже до день Иисуса Христа: Филиппийцам 1: 6
===========================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Padre, gracias por este nuevo día. Gracias por sus niños. Cada uno de sus lijas ayer mostró el talento que les han dado. Hoy mostrará la camisa de acabado. Señor Jesús, el dador de dones, bendice a sus hijos a medida que desarrollan sus talentos. Ayuda a identificar sus talentos y ser orgulloso y seguro de los dones que les han dado. Dales paciencia y comprensión, Padre, para que no se cansen de strivi ng y buscando alcanzar los objetivos que ha establecido para ellos. Que cada hito traer satisfacción y un mayor logro y el éxito de traer honor, alabanza y gloria a ti Señor Jesús. Amén ————————— Estando persuadido de esto mismo, que el que comenzó la buena obra en ustedes la irá perfeccionando hasta el día de Jesucristo: Filipenses 1: 6
=========================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Kära välsignade Herre Jesus, god morgon. Fader, tack för denna nya dag. Tack för era barn. Alla deras sandpapper igår visade talang du har gett dem. Idag visar den färdiga tröjan. Herre Jesus, givaren av gåvor, välsigna dina barn när de utvecklar sina talanger. Hjälp dem att identifiera sina talanger och vara stolt och säker på de gåvor som du har gett dem. Ge dem tålamod och förståelse, Fader, så att de inte kommer att växa trötta på strivi ng och söka nå de mål du har satt upp för dem. Må varje milstolpe få tillfredsställelse och en större prestation och framgång för att få ära, beröm och härlighet till dig Herre Jesus. Amen ————————— vara övertygad om just detta, att han som har börjat ett gott verk i er kommer att utföra den tills Kristi Jesu dag: Filipperbrevet 1: 6
==========================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี พ่อขอขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้ ขอบคุณสำหรับเด็กของคุณ ทุกคนของพวกเขาเมื่อวานนี้ sandpapers แสดงความสามารถที่คุณมีให้แก่พวกเขา วันนี้จะแสดงให้เห็นเสื้อสำเร็จรูป พระเยซูเจ้าคนที่มอบของขวัญอวยพรลูก ๆ ของคุณที่พวกเขาพัฒนาความสามารถของพวกเขา ช่วยให้พวกเขาระบุความสามารถของพวกเขาและเป็นความภาคภูมิใจและมีความมั่นใจของของขวัญที่คุณได้ให้แก่พวกเขา ให้พวกเขามีความอดทนและความเข้าใจ, พ่อ, ดังนั้นพวกเขาจะไม่เติบโตเบื่อ strivi งะและการค้นหาเพื่อให้บรรลุเป้าหมายที่คุณตั้งไว้สำหรับพวกเขา แต่ละขั้นอาจนำมาซึ่งความพึงพอใจและความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่และประสบความสำเร็จที่จะนำเกียรติสรรเสริญและมีความสุขกับคุณพระเยซู สาธุ ————————— มีความมั่นใจในสิ่งนี้ว่าพระองค์ทรงเริ่มการทำงานที่ดีในการที่คุณจะดำเนินการจนกว่า วันของพระเยซูคริสต์: ฟิลิปปี 1: 6
=======================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Батько, дякую Вам за цю нового дня. Спасибі для ваших дітей. Кожен з них шкурок вчора показав талант ви дали їм. Сьогодні покажу готову сорочку. Господь Ісус, дарувальник подарунків, нехай благословить ваші діти, як вони розвивають свої таланти. Допоможіть їм визначити свої таланти, і бути гордим і впевненим подарунків ви дали їм. Дайте їм за терпіння і розуміння, Отець, так що вони не будуть рости втомився від strivi нг і пошук, щоб досягти цілей, які ви перед ними. Нехай кожен етап принесе задоволення і велику досягнення і успіх приносять честь, хвалу і славу вам Господь Ісус. Амінь ————————— Будучи впевнений в речі, які Хто має розпочав у вас добре діло, виконає його аж до день Ісуса Христа: Филип’ян 1: 6

“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
=============================
.Have a Blessed Thursday Everyone.. National Day Of Prayer should be everyday. 🙂❤
=======================
Anyone have a prayer request? Please submit in comment box. Or you can submit your prayer request @
=======================
https://www.facebook.com/groups/508186925946509/
================================
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. In this stillness, Father I praise you, marveling at your presence. Through tsuamis, earthquakes and hurricanes, whether they occur literally in nature or figuratively in my family or in my soul, I will praise you still, and count on you to be my refuge and strength. I thank you, praise and give you all the honor and glory Lord Jesus. Amen
————————-
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted. The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah. Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire. Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth. The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah. Psalms 46:5-11
========================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. In hierdie stilte, Vader ek loof U, verwonder jou teenwoordigheid. Deur tsuamis, aardbewings en orkane, of hulle voorkom letterlik in die natuur of figuurlik in my familie of my siel, ek sal jou nog steeds loof en reken op u om my toevlug en sterkte wees. Ek dank u, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Here Jesus. Amen
————————-
God is in die middel van haar; sy sal nie wankel nie; God sh al haar te help, en dat die dag aanbreek. Die nasies gewoed, koninkryke het gewankel; Hy het sy stem die aarde bewe. Die HERE van die leërskare is met ons; die God van Jakob is ‘n rotsvesting vir ons. Sela. Kom, aanskou die dade van die HERE, wat verskriklike dinge oor die aarde gemaak het. Wat die oorloë laat ophou tot by die einde van die aarde; die boog verbreek en die spies stukkend slaan, Hy brand die wa in die vuur. Wees stil en weet dat Ek God is; Ek sal hoog wees onder die nasies, sal ek hoog op die aarde. Die HERE van die leërskare is met ons; die God van Jakob is ‘n rotsvesting vir ons. Sela. Psalms 46: 5-11
=========================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي المبارك الرب يسوع، صباح الخير. في هذا السكون، الأب أنا الثناء عليك، و التأمل في وجودكم. من خلال tsuamis والزلازل والأعاصير، سواء كانوا تحدث حرفيا في الطبيعة أو المجازي في عائلتي أو في نفسي، وأنا سوف الثناء لا يزال، ونعول عليكم ليكون لي ملجأ وقوة. أشكركم، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد الرب يسوع. آمين
————————-
الله في وسطها. وقالت انها لا يجوز نقل: الله ش كل مساعدة لها، وهذا الحق في وقت مبكر. احتدم وثني، تم نقل الممالك. أعطى صوته، ذابت الأرض. رب الجنود معنا. إله يعقوب ملجأنا. صلاح. هلموا انظروا أعمال الرب، ما جعل خربا في الأرض. مسكن الحروب إلى وقف حتى نهاية الأرض. يكسر القوس ويقطع الرمح. انه متقدة المركبة في النار. لا يزال، وأعلم أنني الله: أتعالى بين الأمم، أتعالى في الأرض. رب الجنود معنا. إله يعقوب ملجأنا. صلاح. مزامير 46: 5-11
=========================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,早上好。在這個寂靜,老爺子我讚美你,驚嘆你的存在。通過tsuamis,地震和颶風,它們是否會出現在字面上性質或象徵性地在我的家人,或在我的靈魂,我要讚美你還是和指望你是我的避難所和力量。我感謝你,讚美和給你所有的榮譽和榮耀主耶穌。阿門
————————-
神在她的人中。她不得移動:神SH 所有幫助她,這城。異教徒炸開了鍋,列國動:他說出了他的聲音,大地融化。萬軍之耶和華與我們同在 雅各的神是我們的避難所。細拉。來吧,我是主,什麼荒涼他已經在地球做出的作品。他止息刀兵,直到地極; 他震破了弓,cutteth的繩索矛; 他在燒著火的戰車。是寂靜的,知道我是上帝:我會在外邦中被尊崇,我將高舉在地上。萬軍之耶和華與我們同在 雅各的神是我們的避難所。細拉。詩篇46:5-11
=========================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. در این سکون، پدر من به شما ستایش، شگفت زده در حضور شما. از طریق tsuamis، زلزله و طوفان، که آیا آنها به معنای واقعی کلمه در طبیعت و یا شاید در خانواده من و یا در روح من رخ می دهد، من به شما هنوز هم ستایش، و تعداد در شما را به پناه و قدرت من است. من از شما سپاسگزارم، ستایش و از همه شما افتخار و شکوه خداوند عیسی را. آمین
————————-
خدا در میان خود است. او نمی باید منتقل شده می باشد: خدا SH همه به او کمک کند، و این حق اولیه. بت پرست خروشان پادشاهی منتقل شدند: او ادا صدای او، زمین ذوب میشود. پروردگار میزبان است با ما. خدای یعقوب پناه ما است. صلاح. بیا، ببین آثار خداوند، چه desolations او خداوند در زمین ساخته شده است. او جنگ را به نزد پایان زمین متوقف واجب. او breaketh تعظیم، و cutteth نیزه در جدا. او burneth ارابه در آتش. هنوز، و می دانم که من خدا هستم: من خواهد بود در میان بت پرست متعال، من در زمین فرمایند. پروردگار میزبان است با ما. خدای یعقوب پناه ما است. صلاح. مزامیر 46: 5-11
=========================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, bonjour. Dans ce silence, Père, je te loue, émerveillé par votre présence. Grâce tsuamis, tremblements de terre et les ouragans, si elles se produisent littéralement dans la nature ou au sens figuré dans ma famille ou dans mon âme, je te louerai encore, et compter sur vous pour être mon refuge et notre force. Je vous remercie, de louange et de vous donner tout l’honneur et la gloire Seigneur Jésus. Amen
————————-
Dieu est au milieu d’elle; elle ne doit pas être déplacé: sh Dieu toute son aide, et que ce droit au début. Les païens fait rage, les royaumes ont été déplacés: il fait entendre sa voix, la terre fondu. L’Eternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre refuge. Selah. Venez, contemplez les oeuvres de l’Éternel, Les ravages qu’il a opérés sur la terre. Il fait cesser les combats jusqu’au bout de la terre; Il a brisé l’arc, et cutteth la lance en pièces; Il a consumé le char dans le feu. Soyez toujours, et sachez que je suis Dieu: Je domine sur les nations, je domine sur la terre. L’Eternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre refuge. Selah. Psaumes 46: 5-11
==========================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Lieber Blessed Herrn Jesus, guten Morgen. In dieser Stille, Vater, ich danke dir, staunte über Ihre Anwesenheit. Durch tsuamis, Erdbeben und Wirbelstürme, ob sie buchstäblich in der Natur oder im übertragenen Sinne in meiner Familie oder in meiner Seele auf, ich will dich preisen immer noch, und zählen auf Sie, meine Zuflucht und Stärke sein. Ich danke dir, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Herrn Jesus. Amen
————————-
Gott ist in ihrer Mitte; sie wird nicht wanken: Gott sh alle ihr zu helfen, und das ist richtig früh. Die Heiden wüteten, die Königreiche bewegt: er seine Stimme ausgesprochen, schmolz die Erde. Der HERR Zebaoth ist mit uns, der Gott Jakobs ist unser Schutz. Sela. Komm, schauet die Werke des HERRN, welche Verwüstungen er hat in der Erde gemacht. Er läßt Kriege um bis ans Ende der Erde zu beenden; Er zerbricht den Bogen, und cutteth den Speer zerschlägt er brennt den Wagen in das Feuer. Seien Sie noch und wissen Sie, dass ich Gott: Ich werde unter den Nationen erhaben sein, werde ich in der Erde erhöht werden. Der HERR Zebaoth ist mit uns, der Gott Jakobs ist unser Schutz. Sela. Psalms 46: 5-11
===========================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητέ Ευλογημένος ο Κύριος Ιησούς, καλημέρα. Σε αυτή την ακινησία, ο Πατέρας σας επαινέσω, θαυμάζοντας την παρουσία σας. Μέσω tsuamis, σεισμοί και τυφώνες, είτε αυτά συμβαίνουν στην κυριολεξία στη φύση ή μεταφορικά στην οικογένειά μου ή στην ψυχή μου, εγώ θα σας επαινέσω ακόμα, και υπολογίζει σε σας για να είναι καταφύγιο και η δύναμή μου. Σας ευχαριστώ, επαίνους και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα Κυρίου Ιησού. Αμήν
————————-
Ο Θεός είναι στο μέσον της? δεν θα μετακινηθεί: ο Θεός sh όλη την βοηθήσει, και ότι το δικαίωμά νωρίς. Ο ειδωλολάτρης μαινόταν, τα βασίλεια κινήθηκαν: πρόφερε τη φωνή του, η γη λιώσει. Ο Κύριος των δυνάμεων είναι μαζί μας? ο Θεός του Ιακώβ είναι το καταφύγιό μας. Selah. Έλα, ιδού τα έργα του Κυρίου, τι θλίψεις έκαμε στη γη. Αυτός maketh πολέμους να σταματήσει μέχρι το τέλος της γης? ο breaketh το τόξο, και cutteth το δόρυ συνέτριψεν? που καίει το άρμα στη φωτιά. Να είστε ακόμα, και να ξέρετε ότι εγώ είμαι ο Θεός: Θα υψωθεί μεταξύ των εθνών, που θα υψωθεί στη γη. Ο Κύριος των δυνάμεων είναι μαζί μας? ο Θεός του Ιακώβ είναι το καταφύγιό μας. Selah. Ψαλμοί 46: 5-11
============================
{Haitian Bible}Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Nan sa a silansye, Papa mwen fè lwanj ou, nan ladmirasyon pou prezans ou. Atravè tsuamis, tranblemanntè ak siklòn, si wi ou non yo rive literalman nan lanati oswa Imaje nan fanmi m ‘oswa nan nanm mwen, m’ap fè lwanj ou toujou, ak konte sou ou yo dwe refij mwen ak fòs. Mwen di ou mèsi, pou fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Seyè Jezi. Amèn
————————-
Bondye se nan mitan an nan li; li pa ka brannen: Bondye sh tout ede l pou l, epi ki dwat bonè. Nasyon an te makònen anpil, peyi ki te deplase: li moun tande vwa li, latè pran tranble. Seyè ki gen tout pouvwa a la avèk nou; Bondye Jakòb la se refij nou an. Selah. Vini non, gade travay yo nan Seyè a! Gade ravaj l’ap fè sou latè a. L’ap lagè sispann jouk nan finisman tè a; li kase banza yo, li kase frenn yo de bout, li te boule cha a nan dife. Fè toujou, ak konnen se mwen menm Bondye: Se mwen k’ap dominen nan mitan lòt nasyon yo, Se mwen k’ap dominen sou tout latè. Seyè ki gen tout pouvwa a la avèk nou; Bondye Jakòb la se refij nou an. Selah. Psalms 46: 5-11
============================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע יקר מבורך, בוקר טוב. בשקט הזה, אבא אני משבח אותך, מתפעל את הנוכחות שלך. דרך tsuamis, רעידות אדמה והוריקנים, אם הם מתרחשים ממש בטבע או בהשאלה במשפחה שלי או בנשמה שלי, אני משבח אותך עדיין, ולסמוך עליך להיות מקלט והכוח שלי. אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה אדון ישוע. אמן
————————-
אלוהים נמצא בעיצומה שלה; היא לא להתרגש: sh אלוהים כל לעזור לה, וכי הזכות הראשונה. עובדי האלילים השתוללו, הממלכות הועברו: הוא השמיע את קולו, את כדור הארץ נמסה. יהוה צבאות הוא איתנו; אלוהים של יעקב הוא המפלט שלנו. סל”ה. בואו, הנה יצירות של יהוה, מה שממות הוא בראה באדמה. הוא מרביץ מלחמות להפסיק אל קצה הארץ; הוא breaketh הקשת, וcutteth החנית בסנדרלנד; הוא יבער המרכבה באש. להיות עדיין, ואת יודע שאני אלוהים: אני יתעלה בקרב עובדי האלילים, אני יתעלה באדמה. יהוה צבאות הוא איתנו; אלוהים של יעקב הוא המפלט שלנו. סל”ה. תהילים 46: 5-11
==============================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। इस शांति में, पिता मैं अपनी उपस्थिति पर marveling, आप प्रशंसा करते हैं। Tsuamis, भूकंप और तूफान के माध्यम से, वे मेरे परिवार में या मेरी आत्मा में प्रकृति में या figuratively सचमुच होते हैं, चाहे मैं अब भी तुम्हें प्रशंसा करेंगे, और मेरी शरण और शक्ति होने के लिए आप पर भरोसा है। मैं प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी सम्मान और महिमा प्रभु यीशु दे। आमीन
————————-
भगवान ने उसे बीच में है; भगवान श: वह कभी नहीं टलने सब उसकी मदद की, और सही जल्दी है। बुतपरस्त राज्यों के लिए ले जाया गया, नाराजगी जताई: वह उसकी आवाज बोला, पृथ्वी पिघल गए। सेनाओं का यहोवा हमारे साथ है; याकूब के परमेश्वर हमारे शरण है। सेला। वह पृथ्वी में बनाया हाथ क्या desolations यहोवा का काम करता है निहारना, आओ। उन्होंने कहा कि पृथ्वी के अंत तक संघर्ष करने के लिए युद्धों maketh; वह धनुष breaketh, और सुंदर में भाला cutteth; वह आग में रथ burneth। अभी भी रहो, और मैं भगवान हूँ पता है कि मैं बुतपरस्त के बीच में ऊंचा किया जाएगा, मैं पृथ्वी में ऊंचा किया जाएगा। सेनाओं का यहोवा हमारे साथ है; याकूब के परमेश्वर हमारे शरण है। सेला। भजन 46: 5-11
============================
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. В этом тишине, Отец, я славлю Тебя, удивляясь в Вашем присутствии. Через tsuamis, землетрясения и ураганы, происходят ли они в буквальном смысле в природе или в переносном смысле в моей семье или в душе, я буду славить Тебя еще, и рассчитывать на вас, чтобы быть моим прибежище и сила. Я благодарю вас, похвалы и дать вам всю честь и славу Господа Иисуса. Аминь
————————-
Бог посреди нее; она не поколеблется: Бог ш все ей помочь, и с раннего утра. Восшумели народы; двинулись царства: Всевышний дал глас Свой, и растаяла земля. Господь Саваоф с нами; Бог Иакова наше убежище. Села. Ну, вот дела Господа, какие опустошения он даровал в земле. Он превращает войны, чтобы прекратить до конца земли; он сокрушил лук и прорубает копье; сжег колесницу на огонь. Будьте по-прежнему, и знаю, что Я Бог: буду возвысится среди язычников, я буду возвысится на земле. Господь Саваоф с нами; Бог Иакова наше убежище. Села. Псалом 46: 5-11
===========================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. En esta quietud, el Padre te alabo, maravillado por su presencia. A través tsuamis, terremotos y huracanes, ya sea que se producen en la naturaleza, literalmente o figurativamente en mi familia o en mi alma, te alabaré quietos, y contar con ustedes para ser mi refugio y fortaleza. Le doy las gracias, alabanza y te doy todo el honor y la gloria Señor Jesús. Amén
————————-
Dios está en medio de ella; no será conmovida: Dios sh toda la ayuda de ella, y ese derecho temprana. Los paganos rabió, los reinos; dio él su voz, se derritió la tierra. El Señor de los ejércitos está con nosotros; el Dios de Jacob es nuestro refugio. Selah. Venid, ved las obras de Jehová, lo que ha puesto asolamientos en la tierra. Él hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra; Que quiebra el arco, y hiere la lanza; que quema los carros en el fuego. Estad quietos, y sabed que yo soy Dios: Ensalzado he de ser entre las gentes, ensalzado seré en la tierra. El Señor de los ejércitos está con nosotros; el Dios de Jacob es nuestro refugio. Selah. Salmos 46: 5-11
======================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Kära välsignade Herre Jesus, god morgon. I denna stillhet, far jag prisa dig, förundras över din närvaro. Genom tsuamis, jordbävningar och orkaner, oavsett om de förekommer bokstavligen i naturen eller bildligt i min familj eller i min själ, kommer jag tacka dig fortfarande, och räkna med att du ska vara min tillflykt och vår starkhet. Jag tackar er, beröm och ge dig all ära och härlighet Herren Jesus. Amen
————————-
Gud är mitt i henne; hon får inte flyttas: Gud sh alla hjälpa henne, och att rätt tidigt. Hedningarna larma, riken vackla; han låter höra sin röst, smälte jorden. HERREN Sebaot är med oss; Jakobs Gud är vår tillflykt. Sela. Kom, se de verk av Herren, vad förödelse han har gjort på jorden. Han maketh strider intill slutet av jorden; Han krossar bågen och cutteth spjutet; Han brinner vagnen i elden. Var stilla och vet att jag är Gud: Jag skall bli upphöjd bland hedningarna, kommer jag bli upphöjd på jorden. HERREN Sebaot är med oss; Jakobs Gud är vår tillflykt. Sela. Ps 46: 5-11
==========================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี ในความเงียบสงบนี้พ่อข้าพเจ้าขอชมท่านประหลาดใจที่แสดงตนของคุณ ผ่าน tsuamis แผ่นดินไหวและพายุเฮอริเคนไม่ว่าจะเกิดขึ้นอย่างแท้จริงในธรรมชาติหรือเปรียบเปรยในครอบครัวของฉันหรือในจิตวิญญาณของฉันฉันจะสรรเสริญคุณยังและนับบนคุณจะเป็นที่หลบภัยและความแข็งแรงของฉัน ผมขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้คุณทุกเกียรติและศักดิ์ศรีพระเยซู สาธุ
————————-
พระเจ้าอยู่ในท่ามกลางของเธอ; เธอจะไม่หวั่นไหวพระเจ้าดวลจุดโทษทั้งหมดช่วยเธอและที่ที่เหมาะสมในช่วงต้น ประชาชาติโหมกระหน่ำอาณาจักรที่ถูกย้ายเขาเปล่งเสียงของโลกละลาย พระเจ้าของครอบครัวกับเราทั้งหลาย พระเจ้าของยาโคบเป็นที่ลี้ภัยของเรา เซลาห์ มาเถิดมาดูผลงานของพระเยโฮวาสิ่งที่พระองค์ได้ทรงซากปรักหักพังที่เกิดขึ้นในโลก พระองค์ทรงกระทำให้สงครามสงบถึงที่สุดปลายแผ่นดินโลก; เขาหักคันธนูและฟันหอก; พระองค์ทรงเผารถรบในกองไฟ จะยังคงและรู้ว่าฉันกำลังพระเจ้าเราจะเป็นที่ยกย่องท่ามกลางประชาชาติฉันจะเป็นที่ยกย่องในแผ่นดิน พระเจ้าของครอบครัวกับเราทั้งหลาย พระเจ้าของยาโคบเป็นที่ลี้ภัยของเรา เซลาห์ สดุดี 46: 5-11
=========================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. У цьому тиші, Батьку, я славлю Тебе, дивуючись у Вашій присутності. Через tsuamis, землетруси і урагани, чи відбуваються вони в буквальному сенсі в природі або в переносному сенсі в моїй родині або в душі, я буду Тебе ще, і розраховувати на вас, щоб бути моїм охорона та сила. Я дякую вам, похвали і дати вам всю честь і славу Господа Ісуса. Амінь
————————-
Бог посеред неї; вона не хитається, Бог ш все їй допомогти, і з раннього ранку. Шуміли народи, хиталися царства: Всевишній Свій голос подав, і земля розпливлася. Господь Саваот з нами; Бог Якова наш притулок. Села. Ну, ось чин Господній, спустошення він дарував в землі. Він перетворює війни, щоб припинити до кінця землі; він розтрощив цибулю і прорубує спис; спалив колісницю на вогонь. Будьте раніше, і знаю, що Я Бог Я піднесеться серед язичників, я буду піднесеться на землі. Господь Саваот з нами; Бог Якова наш притулок. Села. Псалом 46: 5-11