“Prayer”

Bibles

‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:Have a awesome day. 🙂 ❤

https://www.wordproject.org/bibles/index.htm

Dear Blessed Lord Jesus good morning. Father teach me to be thankful today. Show me your grace in my life. Help me to see your hand in all my circumstances and your blessings even in the midst of adversity. I thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen

Romans 3:28-31 Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law. Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also: Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith. Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.

Bybel [Afrikaans Holy Bible] Geagte Geseënde Here Jesus ‘n goeie oggend. Vader leer my dankbaar vandag. Wys my jou genade in my lewe. Help my jou hand te sien in al my omstandighede en julle seëninge, selfs in die midde van teenspoed. Ek dank u, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen

Romeine 3: 28-31 Daarom kan ons aflei dat die mens geregverdig word deur die geloof sonder die werke van die wet. Is hy die God van slegs die Jode? is hy nie ook aan die heidene nie? Ja, ook aan die heidene: aangesien dit inderdaad een God is wat die besnedenes sal regverdig uit die geloof en die onbesnedenes deur die geloof. Maak ons dan die wet tot niet deur die geloof? God verbied, ja, ons bevestig die wet.

رض المقدسة [Arabic Holy Bible] عزيزي تبارك الرب يسوع صباح الخير. والد علمني أن نكون شاكرين اليوم. تظهر لي نعمتك في حياتي.مساعدة لي أن أرى يدك في كل ما عندي من الظروف وبركاتك حتى في خضم المحن. أشكركم، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين

رومية 3: 28-31 لذلك نستنتج أن الإنسان يتبرر بالإيمان بدون أعمال الناموس. هل هو إله اليهود فقط؟ غير انه لا أيضا من الوثنيون؟ نعم، من الوثنيون أيضا: رؤية الله هو واحد، الذي سيبرر الختان بالإيمان والغرلة بالإيمان. هل نحن ثم جعل باطلة القانون من خلال الإيمان؟ لا سمح الله: نعم، ونحن إنشاء القانون.

聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV] 親愛的祝福主耶穌早上好。父親教我今天應該心存感激。告訴我在我的生活中你的恩典。幫我看看你的手在我所有的情況下,你的祝福,即使在逆境之中。我感謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門

羅馬書3:28-31因此,我們得出結論:一個人是因信稱義無規律的行為。難道他只是猶太人的神嗎?他是不是也外邦人?是的,外邦人也:看到這是一個上帝,它應證明割禮的信仰,並通過未受割禮的信心。這樣,我們因信廢法?上帝保佑:是啊,我們建立了法律。

BIBLIJA [Croatian Holy Bible] Dragi Blagoslovljen Gospodin Isus dobro jutro. Otac uči me da budem zahvalan danas. Pokaži mi svoj milost u mom životu. Pomozite mi da vidim svoju ruku u svim svojim prilikama i svojim blagoslovima čak i usred nevolje.Zahvaljujem ti, pohvale i dati vam svu čast i slavu Isusa. Amen

Rimljanima 3: 28-31 Stoga možemo zaključiti da se čovjek opravdava vjerom bez djela Zakona. Je li Bog samo Židova? Nije li i pogana? Da, i pogana: Jer jedan je Bog: on će opravdati obrezane zbog vjere i neobrezane po vjeri. Da li smo onda bi poništiti zakon po vjeri? Bože sačuvaj: Da, možemo uspostaviti zakon.

La Bible [French Holy Bible – Louis Segond] Cher Seigneur Jésus bonjour. Père me apprendre à être reconnaissants aujourd’hui. Montrez-moi ta grâce dans ma vie. Aide-moi à voir ta main dans tous mes circonstances et vos bénédictions, même dans l’adversité. Je vous remercie, de louange et de vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus.Amen

Romains 3: 28-31 Ce est pourquoi nous concluons que l’homme est justifié par la foi sans les oeuvres de la loi. Est-il le Dieu des Juifs seulement? est-il pas aussi des païens? Oui, des Gentils aussi: Voyant qu’il ya un seul Dieu, qui justifiera les circoncis par la foi et par la foi les incirconcis. Faisons-nous donc la loi par la foi? Dieu ne plaise: oui, nous confirmons la loi.

Die Bibel [German Holy Bible – Luther] Liebe Selig Herrn Jesus guten Morgen. Vater lehre mich, heute dankbar sein. Zeig mir deine Gnade in meinem Leben. Hilf mir, deine Hand in meine Umstände und Ihren Segen selbst inmitten der Not sehen. Ich danke dir, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen

Römer 3: 28-31 Denn wir urteilen, daß ein Mensch durch den Glauben ohne die Werke des Gesetzes gerechtfertigt. Ist er der Gott nur der Juden? Ist er nicht auch der Heiden? Ja, auch der Heiden: Sintemal es ist ein Gott, der die Beschneidung aus Glauben rechtfertigen wird, und die Vorhaut durch den Glauben. Heben wir denn das Gesetz auf durch den Glauben? Das sei ferne! Sondern wir richten das Gesetz auf.

Βίβλος [Greek Holy Bible] Αγαπητέ Κύριε Ιησού Ευλογημένος καλημέρα. Ο πατέρας μου μαθαίνεις να είμαι ευγνώμων σήμερα. Δείξε μου τη χάρη σου στη ζωή μου. Βοήθησέ με να δω το χέρι σας σε όλες τις περιστάσεις μου και τις ευλογίες σας, ακόμη και στη μέση της αντιξοότητες. Σας ευχαριστώ, επαίνους και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν

Ρωμαίους 3: 28-31 εκ τούτου συμπεραίνουμε ότι ένας άνθρωπος δικαιολογείται με την πίστη χωρίς τα έργα του νόμου. Είναι ο ίδιος ο Θεός μόνο των Ιουδαίων; είναι ότι δεν επίσης των εθνών; Ναι, και των εθνών: Βλέποντας ότι είναι ένας Θεός, που αιτιολογεί την περιτομή με πίστη, και η ακροβυστία διαμέσου της πίστης. Μήπως τότε να ακυρώσουν το νόμο μέσω της πίστης; Θεός φυλάξοι: ναι, έχουμε καθιερώσει το νόμο.

הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible] בוקר יקר ברוך האדון ישוע טוב. אב ללמד אותי להיות אסיר תודה היום. הראה לי החסד שלך בחיים שלי. עזור לי לראות את היד שלך בכל הנסיבות שלי ואת הברכות שלך אפילו בעיצומה של מצוקה. אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן

רומאים 3: 28-31 לפיכך, הסיקו שאדם מוצדק על ידי אמונה ללא מעשיו של החוק. האם הוא אלוהים של היהודים בלבד? הוא שהוא לא גם של הגויים? כן, של הגויים גם: לראות את זה הוא אחד אלוהים, אשר מצדיק את ברית המילה על ידי אמונה, וuncircumcision דרך אמונה.האם אנו לאחר מכן לבצע לבטל את החוק דרך אמונה? חס וחליל: כן, אנו קובעים החוק.

पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible] प्रिय धन्य प्रभु यीशु सुप्रभात। पिता ने मुझे आज आभारी होना सिखाते हैं। मुझे अपने जीवन में अपनी कृपा दिखाएं। मुझे भी विपरीत परिस्थितियों के बीच में मेरे परिस्थितियों और आपके आशीर्वाद सब में अपने हाथ को देखने के लिए मदद करें। मैं प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी को सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन

रोमियो 3: 28-31 इसलिए हम निष्कर्ष निकाल एक आदमी है कि कानून के कामों के बिना विश्वास के द्वारा जायज़ है। वह केवल यहूदियों के भगवान है? वह नहीं भी अन्यजातियों की है? हाँ, यह भी अन्यजातियों की: देखकर यह विश्वास से खतना का औचित्य साबित, और विश्वास के माध्यम से खतनारहित दशा करेगा जो एक भगवान है। हम तो विश्वास के माध्यम से कानून शून्य कर सकता हूँ? भगवान ना करे: हाँ, हम कानून की स्थापना।

Biblia [Hungarian Holy Bible] Kedves Áldott az Úr Jézus jó reggelt. Atya taníts meg hálásnak lenni ma.Mutasd meg a kegyelem az életemben. Segítsen nekem, hogy a kezed az én körülmények között, és a jókívánságokat közepette is a csapások.Köszönöm, dicséret és megadja az összes becsület és dicsőség Jézus.Amen

Róma 3: 28-31 tartjuk tehát, hogy az ember hit által igazul nélkül a törvény cselekedeteiből. Ő az Isten csak a zsidóké? Avagy nem a pogányok? Igen, a pogányok is: Mivelhogy egy az Isten, a ki megigazítja a körülmetélés a hit által, és körülmetéletlen hit által. Ne tehát hiábavalóvá tesszük a törvényt a hit? Isten ments: igen, mi létre a törvény.

کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible] خوبان صبح عزیز خداوند عیسی خوب است. پدر آموزش من به خدا را شکر که امروز. فضل خود را در زندگی من به من نشان بده. راهنما من برای دیدن دست خود را در هر شرایطی من و نعمت خود را حتی در میان سختی. من از شما سپاسگزارم، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین

رومیان 3: 28-31 بنابراین نتیجه می گیریم که یک مرد با ایمان بدون اعمال قانون توجیه. آیا او خدای یهودیان تنها؟ او همچنین از امتها است؟ بله، از امتها نیز: دیدن آن را یک خدا، که باید ختنه شده توسط ایمان توجیه، و uncircumcision از طریق ایمان است. آیا ما پس از آن را از درجه اعتبار ساقط قانون از طریق ایمان؟ خدای ناکرده: آره، ما قانون ایجاد.

Alkitab [Indonesian Holy Bible (TB)] Sayang Blessed pagi Tuhan Yesus. Ayah mengajari saya untuk bersyukur hari ini. Tunjukkan kasih karunia dalam hidup saya. Bantu saya untuk melihat tangan Anda dalam segala keadaan dan berkat Anda bahkan di tengah-tengah kesulitan. Terima kasih, pujian dan memberikan semua kehormatan dan kemuliaan Yesus. Amin

Roma 3: 28-31 Karena itu kami menyimpulkan bahwa manusia dibenarkan karena iman tanpa perbuatan hukum. Apakah dia Allah hanya orang Yahudi? dia tidak juga dari bangsa-bangsa lain? Ya, dari bangsa-bangsa lain juga: Melihat itu adalah satu Allah, yang akan membenarkan sunat dengan iman, bersunat karena iman. Apakah kami membatalkan hukum Taurat karena iman? Tuhan melarang: ya, kami meneguhkannya.

La Sacra Bibbia [Italian Holy Bible – Riveduta] Caro benedetto Signore Gesù buongiorno. Padre insegnare io sia grato oggi. Mostrami la tua grazia nella mia vita. Aiutami a vedere la mano in tutte le mie circostanze e le tue benedizioni, anche in mezzo alle avversità. Vi ringrazio, lode e darvi tutto l’onore e la gloria di Gesù. Amen

Romani 3: 28-31 Pertanto concludiamo che l’uomo è giustificato per la fede senza le opere della legge. Egli è il Dio dei soli ebrei? è non anche dei Gentili? Sì, dei Gentili: Vederlo è un solo Dio, il quale giustificherà il circonciso per fede, e l’incirconcisione per la fede. Noi dunque nulla la legge mediante la fede? Dio non voglia: anzi, stabiliamo la legge.

日本聖書 [Japanese Holy Bible – Kougo-yaku] 親愛なる祝福主イエスおはよう。父は私が今日感謝するように教える。私に私の生活の中であなたの恵みを表示します。私はさえ逆境の真っ只中にすべての私の状況やあなたの祝福に手を参照するのに役立ちます。私は、賞賛をありがとう、あなたにすべての名誉と栄光イエスを与える。アーメン

ローマ3:28-31そこで我々は結論あの男は、法律の行為なしに、信仰によって正当化される。彼はユダヤ人の神だけですか?彼は異邦人のもではないでしょうか?はい、また異邦人の信仰を通して信仰、そして割礼を受けていないことで割礼を正当化しなければならないもの、それは唯一の神である見て。私たちはその後信仰によって律法を無効にするのですか?神が禁じる:いや、私たちは法律を確立する。

“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:Have a awesome day. 

🙂
❤

==============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
=================
Dear Blessed Lord Jesus thank you for this beautiful new day. Father we want to be more like you. May we see where changes are necessary, and trust you for the help we need. Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
—————————–
Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed. Delight thyself also in the LORD: and he shall give thee the desires of thine heart. Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass. Psalms 37:3-5
=============
Bybel [Afrikaans Holy Bible] Geagte Geseënde Here Jesus dankie vir hierdie pragtige nuwe dag. Vader, ons wil meer soos jy te wees. Mag ons sien waar veranderinge nodig is, en vertrou dat jy die hulp wat ons nodig het. Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
—————————–
Vertrou op die HERE, en doen wat goed; So moet jy woon in die land, en voorwaar jy gevoed word. En verlustig jou in die HERE, en Hy sal jou gee die begeertes van jou hart. Laat jou weg aan die HERE; vertrou op Hom; en hy moet dit na die slaag. Psalms 37: 3-5
=================
عزيزي تبارك الرب يسوع أشكركم على هذا يوم جديد جميل. والد نريد أن نكون أشبه لك. قد نرى فيها ضرورية التغييرات، ونثق بكم للمساعدة التي نحتاج إليها. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع.آمين
—————————–
توكل على الرب وافعل الخير. حتى انت سوف يسكن في الأرض، والحق انت سوف يكون الطعام. فرحة نفسك أيضا في الرب: وقال انه يجب اعطاء اليك رغبات قلبك. ارتكاب طريقك للرب. الثقة أيضا له. وقال انه يجب جلب لها بالمرور. المزامير 37: 3-5
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]
======================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV] 親愛的祝福主耶穌感謝你為這個美好的新一天。爸爸,我們想更喜歡你。可我們看到的變化是必要的,信任你,因為我們需要的幫助。謝謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
—————————–
信任耶和華,做的好; 所以你必住在這地,並實實在在你要餵。取悅你自己也在耶和華,他就使你祢心臟的慾望。提交你的耶和華的方式; 倚靠他; 他必成全。詩篇37:3-5
=============
česko Bible [Czech Holy Bible] Drahý Blessed Pane Ježíši děkuji za tento krásný nový den. Otec chceme, aby se více jako ty. Můžeme vidět, kde je nutné provést změny, a věřím vám za pomoc, kterou potřebujeme. Děkuji vám, chválu a dá vám všechny čest a slávu Ježíše. Amen
—————————–
Důvěra v Hospodina, a čiň dobré; tak budeš bydlet v zemi, a vpravdě budeš krmit. Těš se v Hospodinu, a dá tobě touhy tvého srdce. Potvrdit svou cestu Hospodinu; důvěra také v něm; a je povinen přivést ji projít. Psalms 37: 3-5
===================
De Bijbel [Dutch Holy Bible] Lieve Gezegende Heer Jezus bedankt voor deze mooie nieuwe dag. Vader, we willen meer als je zijn. Kunnen we zien waar veranderingen noodzakelijk zijn, en vertrouw erop dat u voor de hulp die we nodig hebben. Dank u, lof en geven je alle eer en glorie van Jezus. Amen
—————————–
Vertrouw op den HEERE, en doe het goede; zo zult gij blijft in het land, en voorwaar, gij zult worden gevoed. U verlustigen in den HEERE, en Hij zal u geven de wensen van uw hart geven. Wentel uw weg op den HEERE; en vertrouw op Hem; en hij zal dat laten geschieden. Psalmen 37: 3-5
==============
Bibelen [Danish Holy Bible] Kære Blessed Herre Jesus tak for denne smukke nye dag. Far, vi ønsker at være mere som dig. Må vi se, hvor det er nødvendigt ændringer, og stoler på dig for den hjælp, vi har brug for. Tak, ros og give dig al den ære og herlighed Jesus. Amen
—————————–
tillid til Herren, og gør godt; så skal du bo i Landet, og sandelig du skal blive fodret. Delight dig selv også i HERREN, og han skal give dig de ønsker dit hjerte. Overgiv din vej til Herren; tillid også i ham; og han skal bringe det til at passere. Salme 37: 3-5
=======================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond] Cher Seigneur Jésus merci pour cette belle nouvelle journée. Père, nous voulons être plus comme vous. Puissions-nous voir où des changements sont nécessaires, et vous avez confiance pour l’aide dont nous avons besoin. Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus.Amen
—————————–
confiance dans le Seigneur, et fais le bien; si tu demeurer dans le pays, et, en vérité tu seras nourri. Régalez Fais de l’Éternel, et il te donnera ce que ton coeur désire. Recommande ton sort à l’Éternel; croyez aussi en lui; et il doit amener à passer. Psaumes 37: 3-5
=====================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther] Liebe Selig Herrn Jesus Danke für diese schöne neue Tag. Vater, wir wollen mehr wie du sein. Können wir sehen, wo Änderungen notwendig sind, und Vertrauen Sie für die Hilfe, die wir brauchen. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
—————————–
Hoffe auf den HERRN und tue Gutes; so sollst du wohnen im Lande und übe Treue; werden. Habe deine Lust am HERRN, und er wird dir die Wünsche deines Herzens zu geben. Commit deinen Weg zu dem HERRN; und hoffe auf ihn; und er soll sie bringen, um weiterzugeben. Psalms 37: 3-5
===================
Βίβλος [Greek Holy Bible] Αγαπητέ Κύριε Ιησού Ευλογημένος σας ευχαριστήσω για αυτή την όμορφη νέα ημέρα. Ο πατέρας θέλουμε να είμαστε περισσότερο σαν εσένα. Μπορεί να βλέπουμε όπου οι αλλαγές είναι αναγκαίες, και την εμπιστοσύνη σας για τη βοήθεια που χρειαζόμαστε. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
—————————–
Εμπιστοσύνη στον Κύριο, και να κάνει καλό? έτσι θέλεις κατοικεί στη γη, και αληθώς θελεις να τρέφονται. Delight τον εαυτό σου και εις τον Κύριον · και θέλει σοι δώσει τα ζητήματα της καρδιάς σου. Δέσμευση δρόμο σου προς τον Κύριον? εμπιστοσύνη και σ ‘αυτόν? και αυτός θα το φέρει για να περάσει.Ψαλμοί 37: 3-5
===================
אדוננו ישו היקר ברוך להודות לך על היום החדש והיפה הזה. אב שאנחנו רוצים להיות יותר כמוך. ייתכן שאנו רואים בהם שינויים נחוצים, וסומכים עליך על העזרה שאנחנו צריכים. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
—————————–
לבטוח באל, ולעשות טוב; כך תשוב לשכון בארץ, ואמנם ועשה להיות מוזן. לענג את עצמך גם ביהוה: והוא ייתן לך את הרצונות של לבבך. להתחייב דרכך ליהוה; אמון גם בו; והוא יביא לו לעבור. תהילים 37: 3-5
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]
====================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera] Estimado Señor Bendito Jesús gracias por este nuevo día hermoso. Padre queremos ser más como tú. Que podamos ver dónde son necesarios cambios, y confiamos en la ayuda que necesitamos. Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
—————————–
Confía en el Señor y haz el bien; Vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado. Deléitate asimismo en Jehová, Y él te concederá las peticiones de tu corazón. Comprometerse tu camino a Jehová; confía en él; y la traerá a pasar. Salmos 37: 3-5
===================
Біблія [Ukrainian Holy Bible] Шановний Благословенний Господь Ісус спасибі за цей прекрасний новий день. Батько, ми хочемо, щоб більше бути схожим вас. Чи можемо ми побачити, де необхідні зміни, і довіряти вам за допомогою, ми повинні. Спасибі, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
—————————–
Надійся на Господа і роби добро; і будеш жити в землі, і воістину ти будеш годувати. Утішайся Господа, і він дасть тобі твого серця бажання.Фіксація твій шлях Господу; Віруйте в Бога і в ньому; і він принесе її пройти. Псалом 37: 3-5
=====================
BIBELN [Swedish Holy Bible] Käre Välsignad Herren Jesus tack för denna vackra ny dag. Fader vi vill vara mer som du. Må vi se var förändringar är nödvändiga, och lita på dig för den hjälp vi behöver. Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
—————————–
Förtrösta på HERREN, och gör vad gott; så skall du bo i landet, och sannerligen skall du matas. Hav din lust i HERREN, och han skall ge dig önskningar ditt hjärta. Befall din väg åt HERREN; förtroende också i honom;och han skall låta det ske. Ps 37: 3-5
=======================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible] รักพระเยซูสุขขอขอบคุณสำหรับวันใหม่ที่สวยงามนี้ พ่อเราต้องการที่จะมีมากขึ้นเช่นเดียวกับคุณ เราอาจจะได้เห็นการเปลี่ยนแปลงที่มีความจำเป็นและความไว้วางใจสำหรับความช่วยเหลือที่เราต้องการ ขอบคุณสรรเสริญและให้ทุกท่านให้เกียรติและสง่าราศีของพระเยซู สาธุ
—————————–
วางใจในพระเจ้าและกระทำความดี เจ้าจึงอาศัยอยู่ในแผ่นดินและแท้จริงเจ้าจะถูกเลี้ยงปีติยินดีในเยโฮวาห์และพระองค์จะทรงให้เจ้าปรารถนาของหัวใจของเจ้า มอบทางของพระองค์แก่เยโฮวาห์ ความไว้วางใจในพระองค์ และเขาจะนำมาไว้ที่จะผ่าน สดุดี 37: 3-5

“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:Have a wonderful day. 

🙂
❤

==============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
============
Dear Blessed Lord Jesus thank you for this new day. Father teach me to be thankful today. Show me your grace in my life. Help me to see your hand in all my circumstances and your blessings even in the midst of adversity. Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
—————————-
Hebrews 4:16 Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
================
{Yiddish Bible} ליב וואויל האר יאָשקע דאַנקען איר פֿאַר דעם נייַ טאָג. פאטער לערנען מיר צו זייַן דאַנקבאַר הייַנט. ווייַזן מיר דיין חן אין מיין לעבן. הילף מיר צו זען דיין האַנט אין אַלע מיין צושטאנדן און דיין ברכות אפילו אין די צווישן פון ומגליק. דאנק איר, לויב און געבן איר אַלע די כּבֿוד און כבוד יאָשקע. אמן
—————————-
עברים 04:16 זאל אונדז דעריבער קומען דרייסט אַנטו די טראָן פון חן, אַז מיר זאלן קריגן רחמנות, און געפינען חן צו העלפן אין צייַט פון נויט.
=============
Шановний Благословенний Господь Ісус дякую Вам за цю нового дня.Батько вчить мене бути вдячним сьогодні. Покажіть мені Твою благодать в моєму житті. Допоможи мені свою руку у всіх моїх обставинах і благословення ваші навіть у розпал нещастя. Спасибі, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
—————————-
Євреїв 4:16 Отож, приступаймо з відвагою до престолу благодаті, щоб прийняти милість, і знайти благодать, щоб допомогти в разі потреби.
Біблія [Ukrainian Holy Bible]
=================
BIBELN [Swedish Holy Bible] Käre Välsignad Herren Jesus tack för denna nya dag. Fader lär mig att vara tacksam idag. Visa mig din nåd i mitt liv. Hjälp mig att se din hand i alla mina förhållanden och dina välsignelser, även mitt i motgångar. Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
—————————-
Hebreerbrevet 04:16 Låt oss därför frimodigt gå fram till nådens tron, för att vi må undfå barmhärtighet och finna nåd till hjälp i rätt tid.
==================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera] Estimado Señor Bendito Jesús gracias por este nuevo día. Padre me enseña a ser agradecidos hoy. Muéstrame tu gracia en mi vida. Ayúdame a ver su mano en todas mis circunstancias y sus bendiciones, aun en medio de la adversidad. Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
—————————-
Hebreos 4:16 Acerquémonos, pues, confiadamente al trono de la gracia, para alcanzar misericordia, y hallar gracia para el oportuno socorro.
==================
Biblia română [Romanian Holy Bible] Buna Binecuvântat Domnul Isus vă mulțumesc pentru această nouă zi. Tatăl învață-mă să fim recunoscători astăzi. Arată-mi harul tău în viața mea. Ajută-mă să văd mâna în toate împrejurările mei și binecuvântările voastre chiar în mijlocul adversității. Vă mulțumesc, laudă și vă va oferi toate onoarea și slava lui Isus. Amin
—————————-
Evrei 4:16 Să ne apropiem dar cu deplină încredere de scaunul harului, ca să căpătăm îndurare, și să găsim har pentru a ajuta la vreme de nevoie.
===============
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible] عزیز خوبان خداوند عیسی با تشکر از شما برای این روز جدید. پدر آموزش من به خدا را شکر که امروز.فضل خود را در زندگی من به من نشان بده. راهنما من برای دیدن دست خود را در هر شرایطی من و نعمت خود را حتی در میان سختی. با تشکر از شما، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین
—————————-
عبرانیان 4:16 اجازه دهید بنابراین ما شجاعانه نزد تاج و تخت از فضل آمده، که ما ممکن است رحمت به دست آورد، و پیدا کردن فضل برای کمک به در زمان نیاز دارند.
================
Alkitab [Indonesian Holy Bible (TB)] Sayang Beato Tuhan Yesus terima kasih untuk hari baru ini. Ayah mengajari saya untuk bersyukur hari ini. Tunjukkan kasih karunia dalam hidup saya.Bantu saya untuk melihat tangan Anda dalam segala keadaan dan berkat Anda bahkan di tengah-tengah kesulitan. Terima kasih, pujian dan memberikan semua kehormatan dan kemuliaan Yesus. Amin
—————————-
Ibrani 4:16 Sebab itu marilah kita dengan penuh keberanian menghampiri takhta kasih karunia, supaya kita menerima rahmat, dan menemukan kasih karunia untuk membantu pada waktunya.
==================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible] धन्य प्रिय प्रभु यीशु इस नए दिन के लिए धन्यवाद। पिता ने मुझे आज आभारी होना सिखाते हैं। मुझे अपने जीवन में अपनी कृपा दिखाएं। मुझे भी विपरीत परिस्थितियों के बीच में मेरे परिस्थितियों और आपके आशीर्वाद सब में अपने हाथ को देखने के लिए मदद करें। स्तुति धन्यवाद और आप सभी के सम्मान और गौरव को यीशु दे। आमीन
—————————-
इब्रियों 04:16, हमें इसलिए हम दया प्राप्त कर सकते हैं कि, साहसपूर्वक अनुग्रह के सिंहासन पर्यत आने दो और जरूरत के समय में मदद करने के लिए अनुग्रह पाते हैं।
=====================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible] אדוננו ישו היקר ברוך להודות לך על היום חדש. אב ללמד אותי להיות אסיר תודה היום. הראה לי החסד שלך בחיים שלי. עזור לי לראות את היד שלך בכל הנסיבות שלי ואת הברכות שלך אפילו בעיצומה של מצוקה. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
—————————-
עברים 04:16 תנו לנו אפוא לבוא באומץ אל כס המלכות של חסד, כי אנו עשויים לקבל רחמים, ולמצוא חסד כדי לעזור בעת הצורך.
===================
Βίβλος [Greek Holy Bible] Αγαπητέ Κύριε Ιησού Ευλογημένος σας ευχαριστήσω για αυτή τη νέα μέρα.Ο πατέρας μου μαθαίνεις να είμαι ευγνώμων σήμερα. Δείξε μου τη χάρη σου στη ζωή μου. Βοήθησέ με να δω το χέρι σας σε όλες τις περιστάσεις μου και τις ευλογίες σας, ακόμη και στη μέση της αντιξοότητες. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
—————————-
Εβραίους 4:16 Ας είμαστε λοιπόν μετά παρρησίας εις τον θρόνον της χάριτος, διά να λάβωμεν έλεος, και να βρούμε χάρη για βοήθεια σε ώρα ανάγκης.
========================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther] Liebe Selig Herrn Jesus danken Ihnen für dieses neue Tag. Vater lehre mich, heute dankbar sein. Zeig mir deine Gnade in meinem Leben. Hilf mir, deine Hand in meine Umstände und Ihren Segen selbst inmitten der Not sehen. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu.Amen
—————————-
Hebräer 4.16 Lassen Sie uns nun mit Freimütigkeit zum Thron der Gnade kommen, damit wir Barmherzigkeit empfangen, und Gnade finden zur rechtzeitigen Hilfe.
===================
Cher Seigneur Jésus vous remercie pour cette nouvelle journée. Père me apprendre à être reconnaissants aujourd’hui. Montrez-moi ta grâce dans ma vie. Aide-moi à voir ta main dans tous mes circonstances et vos bénédictions, même dans l’adversité. Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
—————————-
Hébreux 4:16 Approchons-nous donc avec assurance du trône de la grâce, afin d’obtenir miséricorde, et de trouver grâce pour aider en cas de besoin.
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]
==================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV] 親愛的祝福主耶穌感謝你為這個新的一天。父親教我今天應該心存感激。告訴我在我的生活中你的恩典。幫我看看你的手在我所有的情況下,你的祝福,即使在逆境之中。謝謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
—————————-
希伯來書4:16因此,讓我們來大膽地施恩的寶座,我們可以得到憐憫,蒙恩惠,在需要的時候提供幫助。
========================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible] عزيزي تبارك الرب يسوع أشكركم على هذا يوم جديد. والد علمني أن نكون شاكرين اليوم. تظهر لي نعمتك في حياتي. مساعدة لي أن أرى يدك في كل ما عندي من الظروف وبركاتك حتى في خضم المحن. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
—————————-
العبرانيين 4:16 دعونا إذن تأتي بجرأة الى عرش النعمة لكي ننال رحمة، ونجد نعمة عونا في وقت الحاجة.
================
Geagte Geseënde Here Jesus dankie vir hierdie nuwe dag. Vader leer my dankbaar vandag. Wys my jou genade in my lewe. Help my jou hand te sien in al my omstandighede en julle seëninge, selfs in die midde van teenspoed.Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
—————————-
Hebreërs 4:16 Laat ons dan met vrymoedigheid na die troon van die genade gaan, sodat ons barmhartigheid kan verkry, en vind genade te help in tye van nood.
Bybel [Afrikaans Holy Bible] 

“Prayer”

Bibles

‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:Have a beautiful day. 🙂 ❤

https://www.wordproject.org/bibles/index.htm

Dear blessed Lord Jesus Good morning. Thank you for this new day. Father help me to see others through your eyes. May I never be ashamed of your gospel. Help me to live a life of worship and to see you in every circumstance today. Help me to be faithful to share your word with someone today. Thank you, praise and give you all the glory and honor Jesus. Amen

Romans 10:11-13
For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed.

For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him. For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.

Bybel [Afrikaans Holy Bible] Geagte geseënde Here Jesus Goeie môre. Dankie vir hierdie nuwe dag.Vader help my om ander te sien deur jou oë. Mag ek nooit skaam vir jou evangelie wees. Help my om ‘n lewe van aanbidding te leef en om te sien in elke omstandigheid vandag. Help my getroue jou woord vandag te deel met iemand te wees. Dankie, lof en gee jou al die eer en Jesus vereer. Amen

Romeine 10: 11-13
Want die Skrif sê: Elkeen wat in Hom glo, sal nie skaam.

Want daar is geen onderskeid tussen Jood en Griek nie; dieselfde Here oor alles is ryk oor almal wat Hom aanroep. Vir elkeen wat ‘n beroep op die naam van die Here, sal gered word.

رض المقدسة [Arabic Holy Bible] عزيزي المبارك الرب يسوع صباح الخير. شكرا لهذا اليوم الجديد. والد تساعدني على رؤية الآخرين من خلال عينيك. هل لي أبدا أن تخجل من الإنجيل الخاص بك. مساعدتي على العيش حياة العبادة وأن أراك في كل ظرف من الظروف اليوم. مساعدتي لتكون وفية لتبادل كلامك مع شخص ما اليوم. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل المجد والشرف يسوع. آمين

رومية 10: 11-13
ليقول الكتاب، كل من يؤمن به لا يجوز أن يكون بالخجل.

لانه لا فرق بين اليهودي واليوناني: لنفس الرب على كل غنيا لجميع الذين يدعون به. يجب للأن كل من يدعو باسم الرب يخلص.

聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV] 親愛的祝福主耶穌早上好。感謝你為這個新的一天。爸爸幫我通過你的眼睛看別人。可我從來沒有感到羞愧的福音。幫我活崇拜的生活,今天看到你在每一種情況。幫我做個忠實的今天與別人分享你的話。謝謝你,讚美,給你所有的榮耀和榮譽耶穌。阿門

羅馬書10:11-13
經上說,凡信他的人必不慚愧。

因為只有猶太人和希臘之間沒有區別:對於同一主對所有富含對所有在他打電話。對於凡在主的名,應保存。

La Bible [French Holy Bible – Louis Segond] Cher Seigneur Jésus Bonjour. Merci pour cette nouvelle journée. Père me aider à voir d’autres à travers vos yeux. Puis je ne ai jamais avoir honte de votre Évangile. Aide-moi à vivre une vie d’adoration et de vous voir en toute circonstance aujourd’hui. Aide-moi à être fidèle à partager ta parole avec quelqu’un aujourd’hui. Merci, la louange et vous donner toute la gloire et l’honneur de Jésus. Amen

Romains 10: 11-13
Pour l’Écriture dit: Quiconque croit en lui ne sera pas honte.

Car il n’y a pas de différence entre le Juif et le Grec: pour le même Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l’invoquent. Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.

Die Bibel [German Holy Bible – Luther] Liebe gesegneten Herrn Jesus Guten Morgen. Vielen Dank für diesen neuen Tag. Vater mir helfen, andere durch deine Augen sehen. Darf ich nie beschämt über Ihre Evangelium. Hilf mir, ein Leben der Anbetung zu leben und Sie in jeder Situation heute sehen. Hilf mir, treu zu Ihrem Wort mit jemand heute teilen. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Herrlichkeit und Ehre Jesus. Amen

Römer 10: 11-13
Denn die Schrift sagt, Wer an ihn glaubt nicht sein schämen.

Denn es gibt keinen Unterschied zwischen Juden und Griechen für die gleiche Herr über alles ist reich für alle, die ihn anrufen. Denn wer den Namen des Herrn anruft, wird gerettet werden.

Βίβλος [Greek Holy Bible] Αγαπητοί ευλογημένος Κύριος Ιησούς Καλημέρα. Σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα. Πατέρας με βοηθήσει να δείτε τους άλλους μέσα από τα μάτια σας.Δεν μπορεί ποτέ να είμαι ντροπιασμένος του ευαγγελίου σας. Βοήθησέ με να ζήσω μια ζωή λατρείας και να βλέπετε σε κάθε περίσταση σήμερα. Βοήθησέ με να είναι πιστοί για να μοιραστείτε το λόγο σου με κάποιον σήμερα. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες τις τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν

Ρωμαίους 10: 11-13
Για την γραφή λέει: Όποιος πιστεύει σ ‘αυτόν δεν θα πρέπει να είναι ντροπή.

Γιατί δεν υπάρχει καμία διαφορά μεταξύ του Εβραίου και την ελληνική: για τον ίδιο Λόρδο πέρα από όλους είναι πλούσιο εις όλα αυτά που τον επικαλούνται. Γιατί πράγματι, όποιος επικαλεστεί το όνομα του Κυρίου θα σωθεί.

הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible] בוקר יקר מבורך האדון ישוע טוב. תודה לך על היום חדש. האב יעזור לי לראות אחרים דרך העיניים שלך. אני לא יכול להתבייש בבשורה שלך. עזור לי לחיות חיים של פולחן ולראות אותך בכל מצב היום. עזור לי להיות נאמן למילה שלך לחלוק עם מישהו היום. תודה לך, שבח ולתת לך את כל התהילה וכבוד ישו. אמן

אל הרומיים 10: 11-13
לנאם כתבי הקודש, כל המאמין בו לא יהיה מתבייש.

כי אין הבדל בין היהודי והיווני: לאותו אדון על כל עשיר אל כל מה שקורא לו. לכל מי יהיה לקרא בשם ה ‘יהיה נשמר.

पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible] प्रिय धन्य प्रभु यीशु सुप्रभात। इस नए दिन के लिए धन्यवाद। पिता तुम्हारी आँखों के माध्यम से दूसरों को देखने के लिए मेरी मदद करो। मैं अपने सुसमाचार की शर्म कभी नहीं हो सकता है। पूजा के एक जीवन जीने के लिए और आज हर परिस्थिति में आप को देखने के लिए मेरी मदद करो। मुझे आज किसी के साथ अपने शब्द साझा करने के लिए वफादार होने के लिए मदद। स्तुति धन्यवाद और आप सभी महिमा देने के लिए और यीशु सम्मान।आमीन

रोमन 10: 11-13
उसे नहीं होगा पर शास्त्र कहता है, जिसने विश्वास शर्म आती है।

यहूदी और यूनानी के बीच कोई अंतर नहीं है के लिए: सभी उस पर कहते हैं कि सभी पर्यत समृद्ध है पर एक ही प्रभु के लिए। प्रभु के नाम पर फोन करेगा जिसने के लिए बचा लिया जाएगा।

성경 – [Korean Holy Bible] 친애하는 축복을 주 예수 좋은 아침. 이 새로운 하루를 주셔서 감사합니다. 아버지는 당신의 눈을 통해 다른 사람을보고 도와. 나는 당신의 복음을 부끄러워하지 않을 수 있습니다. 예배의 삶을 살고 오늘 모든 상황에서 당신을보고 도와주세요. 내가 오늘 사람과 워드를 공유 충실하는 데 도움이됩니다. 칭찬을 주셔서 감사하고 모든 영광을 포기하고 예수님을 존경. 아멘

롬 10 : 11-13
그를지지 않습니다에 경전 이르시되은 누구든지 믿는 부끄러워.

유대인이나 헬라 인이나 차별이없는 경우 : 모두가 그에게 전화를 모두에게 부요 같은 주님은. 주님의 이름을 부를 것이다 누구든지 들어 구원을 얻으 리라.

Библия [Russian Holy Bible] Уважаемый благословенный Господь Иисус Доброе утро. Спасибо вам за это новый день. Отец помог мне увидеть другие вашими глазами.Пусть я никогда не стыдиться своего Евангелия. Помоги мне жить поклонения и видеть Вас в любых обстоятельствах сегодня. Помоги мне быть верным, чтобы поделиться своими слово с кем-то сегодня.Спасибо, похвалы и дать вам всю славу и честь Иисуса. Аминь

Римлянам 10: 11-13
Ибо Писание говорит: всякий, верующий в Него, не должно быть стыдно.

Потому что нет никакой разницы между евреем и греческий: потому что один Господь у всех, богатый ко всем призывающим Его. Ибо всякий, кто призовет имя Господне, спасется.

La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera] Estimado bendito Señor Jesús Buenos días. Gracias por este nuevo día.Padre, ayúdame a ver a los demás a través de sus ojos. Que nunca avergonzarse de su evangelio. Ayúdame a vivir una vida de adoración y verte en todas las circunstancias de hoy. Ayúdame a ser fiel a compartir su palabra con alguien hoy. Gracias, alabanza y darle toda la gloria y honor a Jesús. Amén

Romanos 10: 11-13
Porque la Escritura dice: Todo aquel que en él creyere, no será avergonzado.

Porque no hay diferencia entre el Judio y griego, pues el mismo que es Señor de todos, es rico para con todos los que le invocan. Porque todo aquel que invocare el nombre del Señor, será salvo.

BIBELN [Swedish Holy Bible] Käre välsignade Herre Jesus God morgon. Tack för denna nya dag. Fader hjälpa mig att se andra genom dina ögon. Får jag aldrig skämmas över din evangelium. Hjälp mig att leva ett liv i gudstjänst och visa dig i varje omständighet i dag. Hjälp mig att vara trogen för att dela dina ord med någon idag. Tack, beröm och ge dig all den ära och berömmelse Jesus.Amen

Romarbrevet 10: 11-13
För Skriften säger, som tror på honom skall inte vara skäms.

För det finns ingen skillnad mellan Judisk och den grekiska: för samma Herre över allt är rik åt alla som åkalla honom. Ty skall uppmana Herrens namn skall bli frälst.

พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible] พระเจ้าพระเยซูที่รักมีความสุขดีตอนเช้า ขอขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้ พ่อช่วยให้ฉันไปดูคนอื่น ๆ ผ่านสายตาของคุณ ฉันไม่เคยอาจจะละอายใจของพระกิตติคุณของคุณ ช่วยฉันจะใช้ชีวิตของการเคารพบูชาและที่จะเห็นคุณในวันนี้ทุกกรณี ช่วยฉันที่จะซื่อสัตย์จะแบ่งปันคำของคุณกับใครบางคนในวันนี้ ขอบคุณสรรเสริญและให้คุณทุกสง่าราศีและเกียรติของพระเยซู สาธุ

โรม 10: 11-13
`ผู้ใดที่เชื่อในพระองค์จะไม่ได้ ละอายใจ.

เพราะมีความแตกต่างระหว่างชาวยิวและพวกกรีกไม่เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าเดียวกันของคนทั้งปวงเป็นคนรวยแก่ทุกคนที่เรียกร้องให้เขา สำหรับผู้ใดที่จะร้องออกพระนามขององค์พระผู้เป็นเจ้าก็จะรอด

Біблія [Ukrainian Holy Bible] Шановний благословенний Господь Ісус Доброго ранку. Спасибі вам за це новий день. Батько допоміг мені побачити інші вашими очима. Нехай я ніколи не соромитися свого Євангелія. Допоможи мені жити поклоніння і бачити Вас в будь-яких обставин сьогодні. Допоможи мені бути вірним, щоб поділитися своїми слово з кимось сьогодні. Спасибі, похвали і дати вам всю славу і честь Ісуса. Амінь

Римлян 10: 11-13
бо Писання: Кожен, хто вірує в Нього, не повинно бути соромно.
Тому що немає ніякої різниці між євреєм і грецький: тому що один Господь усіх, багатий до всіх призиває Його. Бо кожен, хто покличе Господнє Ім’я, той спасеться.

“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a beautiful day. 

🙂
❤

==============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
===========
Good morning dear Blessed Lord Jesus. Thank you for this new day. Help me to remember that there are many ways to rejoice in any kind of day you make for us. Thank you, praise and give you all the glory and honor Jesus. Amen
————————–
Proverbs 28:20
A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
===============
Bybel [Afrikaans Holy Bible] Goeie môre liewe geseënde Here Jesus. Dankie vir hierdie nuwe dag. Help my om te onthou dat daar baie maniere om te bly in ‘n soort van die dag wat jy maak vir ons. Dankie, lof en gee jou al die eer en Jesus vereer. Amen
————————–
Spreuke 28:20
‘n Betroubare man is ryk aan seëninge; maar hy wat haastig is om ryk te word nie wees onskuldig.
================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible] صباح الخير عزيزتي تبارك الرب يسوع. شكرا لهذا اليوم الجديد. مساعدتي أن نتذكر أن هناك العديد من الطرق لنفرح في أي نوع من اليوم الذي جعل بالنسبة لنا. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل المجد والشرف يسوع.آمين
————————–
الأمثال 28:20
رجل مخلص يجب تكثر مع بركات: لكن الذي مكث على عجل ليكون غنيا لا يكون الأبرياء.
=============
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV] 早上好,親愛的人有福了主耶穌。感謝你為這個新的一天。幫我記住,有很多方法在任何類型的一天你讓我們歡欣鼓舞。謝謝你,讚美,給你所有的榮耀和榮譽耶穌。阿門
————————–
箴言28:20
誠 實人必多得福,但他想要急速發財不得無辜的。
=================
česko Bible [Czech Holy Bible] Dobré ráno, milá Blahoslavení Pána Ježíše. Děkuji vám za tento nový den.Pomoz mi, abych si uvědomit, že existuje mnoho způsobů, jak se radovat v jakékoliv dne budete dělat pro nás. Děkuji vám, chválu a dá vám veškerou slávu a čest Ježíše. Amen
————————–
Přísloví 28:20
věrný člověk musí mnoho požehnání, ale kdož chvátá být bohatý, nesmí být nevinný.
==============
De Bijbel [Dutch Holy Bible] Goedemorgen lieve gezegende Heere Jezus. Dank u voor deze nieuwe dag.Help me te herinneren dat er vele manieren om zich te verheugen in elke vorm van de dag die je maakt voor ons. Dank u, lof en geven je alle glorie en eer van Jezus. Amen
————————–
Spreuken 28:20
Een gans getrouw man zal veelvoudig zijn in zegeningen; maar die haastig is, om rijk te worden niet te zijn onschuldig.
================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond] Bonne chère du matin Seigneur Jésus. Merci pour cette nouvelle journée.Aide-moi à rappeler qu’il existe de nombreuses façons de se réjouir dans ne importe quel genre de journée que vous faites pour nous. Merci, la louange et vous donner toute la gloire et l’honneur de Jésus. Amen
————————–
Proverbes 28:20
Un homme fidèle est comblé de bénédictions, mais celui qui a hâte de se enrichir ne reste pas innocent.
================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther] Guten Morgen liebe Gesegnete Herr Jesus. Vielen Dank für diesen neuen Tag. Helfen Sie mir, daran zu erinnern, dass es viele Möglichkeiten, um in jeder Art von Tag zu, uns zu freuen. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Herrlichkeit und Ehre Jesus. Amen
————————–
Sprüche 28:20
Ein treuer Mann wird viel gesegnet; wer aber maketh Eile, reich darf nicht sein unschuldig.
=================
Βίβλος [Greek Holy Bible] Καλημέρα αγαπητέ Ευλογημένος ο Κύριος Ιησούς. Σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα. Βοήθησέ με να θυμόμαστε ότι υπάρχουν πολλοί τρόποι για να χαιρόμαστε για κάθε είδος της ημέρας που κάνει για εμάς. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες τις τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
————————–
Παροιμίες 28:20
Ο πιστός άνθρωπος πρέπει να αφθονούν με τις ευλογίες, όμως, που ικετεύει βιασύνη για να είναι πλούσια, δεν είναι αθώος.
=============
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible] יקר בוקר טוב ברוך אדון ישוע. תודה לך על היום חדש. עזור לי לזכור שיש הרבה דרכים לשמוח בכל סוג של יום שאתה עושה בשבילנו. תודה לך, שבח ולתת לך את כל התהילה וכבוד ישו.אמן
————————–
שלי 28:20
אדם נאמן יהיה בשפע עם ברכות: אבל הוא שמרביץ חיפזון להיות עשיר לא יהיה חף מפשע.
================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible] सुप्रभात प्रिय प्रभु यीशु को आशीर्वाद दिया। इस नए दिन के लिए धन्यवाद। तुम हमारे लिए बनाने के दिन के किसी भी प्रकार में आनन्द के लिए कई तरीके हैं कि याद करने के लिए मेरी मदद करो। स्तुति धन्यवाद और आप सभी महिमा देने के लिए और यीशु सम्मान। आमीन
————————–
नीतिवचन 28:20
आशीर्वाद के साथ जाना लाजिमी करेगा वफादार आदमी: लेकिन वह नहीं होगा अमीर होने के लिए जल्दबाजी कि maketh अबोध।
================
Biblia română [Romanian Holy Bible] Bună dragă dimineața Binecuvântat Domnul Isus. Vă mulțumim pentru această nouă zi. Ajută-mă să ne amintim că există multe modalități de a se bucure în orice fel de zi face pentru noi. Vă mulțumesc, laudă și vă va oferi toată slava și onoarea lui Isus. Amin
————————–
Proverbs 28:20
Un om credincios este năpădit de binecuvântări, dar celce vrea să se îmbogățească nu trebuie să fie nevinovat.
===============
Библия [Russian Holy Bible] Доброе утро дорогая благословенный Господь Иисус. Спасибо вам за это новый день. Помоги мне помнить, что есть много способов, чтобы радоваться в любой такой день вы делаете для нас. Спасибо, похвалы и дать вам всю славу и честь Иисуса. Аминь
————————–
Притчи 28:20
Верный человек богат благословениями, а кто кто спешит разбогатеть, тот не будет невиновен.
=================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera] Bueno querida mañana Bendito Señor Jesús. Gracias por este nuevo día.Ayúdame a recordar que hay muchas maneras de alegrarse en cualquier tipo de día que haga por nosotros. Gracias, alabanza y darle toda la gloria y honor a Jesús. Amén
————————–
Proverbios 28:20
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones; mas el que se apresura a enriquecerse no será inocente.

“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:Have a beautiful day. 

🙂
❤

==============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
================
Dear Blessed Lord Jesus, thank you for this new day. Father, Help me to put away my selfish pride and show my Christian witness by being friendly to others. I thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
—————————————
1 Peter 3:12
For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open unto their prayers: but the face of the Lord is against them that do evil.
==================
Bybel [Afrikaans Holy Bible] Geagte Geseënde Here Jesus, dankie vir hierdie nuwe dag. Vader, help my om weg te sit my selfsugtige trots en wys my Christelike getuienis deur vriendelik teenoor ander. Ek dank u, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
—————————————
1 Petrus 3:12
Want die oë van die Here is op die regverdiges, en sy ore tot hulle gebed, maar die aangesig van die Here is teen die kwaaddoeners.
================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible] عزيزي تبارك الرب يسوع، شكرا لك لهذا اليوم الجديد. الأب، ساعدني لوضع بعيدا اعتزازي الأنانية وتبين لي الشهادة المسيحية التي كونها صديقة للآخرين. أشكركم، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
—————————————
1 بطرس 3:12
لعيون الرب ما يزيد على الأبرار، وأذنيه مفتوحة حتى صلواتهم: ولكن وجه الرب ضد فاعلي الشر.
=================
БЪЛГАРСКА БИБЛИЯ [Bulgarian Holy Bible] Уважаеми Благословен Господ Исус, благодаря ви за този нов ден.Отец, Помогнете ми направи моята егоистична гордост и да се покаже ми християнско свидетелство, като е приятелски настроен към другите.Аз ви благодаря, хвала и ще ви даде всичко, честта и славата Исус.Амин
—————————————
1 Петър 3:12
Защото очите на Господа са върху праведните и ушите Му към тяхната молитва, но лицето на Господа е против ония, които вършат зло.
======================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV] 親愛的祝福主耶穌,感謝你為這個新的一天。爸爸,幫我放好我的自私的驕傲和友善給別人展示我的基督徒的見證。我感謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
—————————————
彼得前書3:12
為的眼睛主顧義人,他 的耳朵,聽他們的祈禱:但主的臉對他們作惡。
================
De Bijbel [Dutch Holy Bible] Lieve Gezegende Heer Jezus, dank u voor deze nieuwe dag. Vader, help me mijn egoïstische trots weg te zetten en te laten zien van mijn christelijk getuigenis door vriendelijk aan anderen. Ik dank u, lof en geven je alle eer en glorie van Jezus. Amen
—————————————
1 Peter 3:12
Want de ogen van de des Heeren zijn over de rechtvaardigen, en Zijn oren tot hun gebed; maar het aangezicht des Heeren is tegen degenen, die kwaad doen.
==============
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond] Cher Seigneur Jésus, merci pour cette nouvelle journée. Père, aide-moi à mettre de côté ma fierté égoïste et montrer mon témoignage chrétien en étant amical à d’autres. Je vous remercie, de louange et de vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
—————————————
1 Pierre 3:12
Car les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leur prière, mais le visage du Seigneur est contre ceux qui font le mal.
================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible] אדון ישוע מבורך יקר, תודה לך על היום חדש. אב, עזור לי לשים בצד הגאווה האנוכית שלי ולהראות עד הנוצרי שלי על ידי כך ידידותי לאחרים. אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
—————————————
1 פיטר 03:12
לעיניים של לורד הוא על הצדיקים, ואוזניו פתוחות אל תפילותיהם: אבל את פניו של אלוהים היא נגדם שעושים רע.
===================
日本聖書 [Japanese Holy Bible – Kougo-yaku] 親愛なる祝福主イエスは、この新しい日ありがとうございました。父は、私の利己的な誇りを片付けると他の人に優しいことで私のキリスト教の証人を表示するために私を助けて。私は、賞賛をありがとう、あなたにすべての名誉と栄光イエスを与える。アーメン
—————————————
1ペテロ3:12
の目に主は義人の上にあり、彼の耳は彼らの祈りわたし開かれている。しかし主の顔は悪を行うことを彼らに対してです。
================
Bibelen [Norwegian Holy Bible] Kjære Blessed Herre Jesus, takk for denne nye dagen. Far, Hjelp meg å sette bort min egoistiske stolthet og vise min kristne vitnesbyrd ved å være vennlig mot andre. Jeg takker deg, ros og gi deg all den heder og ære Jesus. Amen
—————————————
1 Peter 3:12
For øynene til Herren er over de rettferdige, og hans ører til deres bønn; men Herrens åsyn er over dem som gjør ondt.
================
Библия [Russian Holy Bible] Уважаемый Благословенный Господь Иисус, благодарю Вас за эту нового дня. Отец, помоги мне убрать мою эгоистическую гордость и показать свой христианское свидетельство, будучи дружественным к другим. Я благодарю вас, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса.Аминь
—————————————
1 Петра 3:12
Ибо очи Господа обращены к праведным и уши Его к молитве их, но лице Господне против делающих зло.
================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera] Estimado Señor Bendito Jesús, gracias por este nuevo día. Padre, ayúdame a poner mi orgullo egoísta y mostrar mi testimonio cristiano por ser amable con los demás. Te doy gracias, alabanza y te doy todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
—————————————
1 Pedro 3:12
Porque los ojos de la Señor están sobre los justos, y sus oídos atentos a sus oraciones; pero el rostro del Señor está contra aquellos que hacen el mal.
===============
BIBELN [Swedish Holy Bible] Käre Välsignad Herre Jesus, tack för denna nya dag. Fader, hjälp mig att lägga undan min själviska stolthet och visa min kristna vittnesbörd genom att vara vänliga mot andra. Jag tackar dig, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
—————————————
1 Petrus 3:12
För ögon Lord är över de rättfärdiga, och hans öron till deras bön: men inför Herren är emot dem som göra det onda.
==================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible] รักความสุขพระเยซูเจ้าขอขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้ พระบิดาช่วยฉันที่จะนำไปความภาคภูมิใจที่เห็นแก่ตัวของฉันและแสดงพยานคริสเตียนของฉันโดยเป็นมิตรให้กับผู้อื่น ผมขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้ทุกท่านให้เกียรติและสง่าราศีของพระเยซู สาธุ
—————————————
1 เปโตร 3:12
สำหรับสายตาของ พระเจ้ามากกว่าคนชอบธรรมและหูของเขาจะเปิดให้บริการแก่คำอธิษฐานของเขา แต่พระพักตร์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าก็อยู่กับพวกเขาที่ทำชั่ว
================
Біблія [Ukrainian Holy Bible] Шановний Благословенний Господь Ісус, дякую Вам за цю нового дня.Батько, допоможи мені прибрати мою егоїстичну гордість і показати свій християнське свідчення, будучи дружнім до інших. Я дякую вам, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
—————————————
1 Петра 3:12
Бо очі Господні до праведних і вуха Його до їхніх прохань, а Господнє лице зло.

“Prayer”

For where two or three are gathered in Jesus name, there He is among them.” All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness, that the man of God may be complete, equipped for every good work.

1 Corinthians 9:22 where Paul says, “I have become all things to all people so that by all possible means I might save some.” This shows the importance of meeting people where they are and understanding their perspectives to bring them closer to faith.

Dear Blessed Lord Jesus, good morning. I love you and thank you for this new day. I pray for others today! That you meet them where they are at. Father God, heal and protect them. I know You will answer their prayers. You are the best friend they could ever have. Lord Jesus, how precious is the assurance of Your presence! I love You, and I trust my whole life in Your hands, in Your precious Name. I thank You, praise and give You all the honor and glory Lord Jesus. Amen.

“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:Have a glorious day. 

🙂
❤

==============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
===========
Good morning Lord Jesus. Thank you for this new day. Father, Author and giver of life, to believe in You is to accept life with all its potential and hope and happiness. Thank you, praise and give You all the honor and glory Jesus. Amen
——————————
Psalms 37:3-4
Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed. Delight thyself also in the LORD: and he shall give thee the desires of thine heart.
===============
رض المقدسة [Arabic Holy Bible] صباح الخير أيها الرب يسوع. شكرا لهذا اليوم الجديد. الأب، الكاتب واهب الحياة، ونؤمن بك هو قبول الحياة بكل إمكاناتها والأمل والسعادة. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
——————————
مزامير 37: 3-4
توكل على الرب وافعل الخير. حتى انت سوف يسكن في الأرض، والحق انت سوف يكون الطعام. فرحة نفسك أيضا في الرب: وقال انه يجب اعطاء اليك رغبات قلبك.
============
Bybel [Afrikaans Holy Bible] Goeie môre Here Jesus. Dankie vir hierdie nuwe dag. Vader, Skrywer en gewer van die lewe, om te glo in U is die lewe met al sy potensiaal en hoop en geluk te aanvaar. Dankie, lof en gee U al die eer en heerlikheid Jesus.Amen
——————————
Psalms 37: 3-4
Vertrou op die HERE, en doen wat goed; So moet jy woon in die land, en voorwaar jy gevoed word. En verlustig jou in die HERE, en Hy sal jou gee die begeertes van jou hart.
==============
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera] Buenos días Señor Jesús. Gracias por este nuevo día. Padre, autor y dador de vida, que creen en Ti es aceptar la vida con todo su potencial y la esperanza y la felicidad. Gracias, elogios y le dará toda la honra y gloria de Jesús. Amén
——————————
Salmos 37: 3-4
Confía en el Señor y haz el bien; Vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado. Deléitate asimismo en Jehová, Y él te concederá las peticiones de tu corazón.
============
Библия [Russian Holy Bible] Доброе утро Господь Иисус. Спасибо вам за это новый день. Отец, автор и податель жизни, верить в вас, чтобы принять жизнь со всеми ее потенциал и надежды и счастья. Спасибо, хвалить и предоставит Вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
——————————
Псалом 37: 3-4
Надейся на Господа и делай добро; и будешь жить в земле, и воистину ты будешь кормить. Утешайся Господа, и он даст тебе желания сердца твоего.
==============
Biblia română [Romanian Holy Bible] Bună dimineața Domnul Isus. Vă mulțumim pentru această nouă zi. Tată, autor și dătător de viață, de a crede în tine este de a accepta viata cu tot potențialul și speranță și fericire. Vă mulțumesc, laudă și vă va oferi toate onoarea și slava lui Isus. Amin
——————————
Psalms 37: 3-4
Încrede-te în Domnul, și fă binele; astfel vei locui în țara, și într-adevăr vei fi hrănite. Desfătarea și în DOMNUL și el îți va da-ți dorește inima.
=============
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV] 早上好主耶穌。感謝你為這個新的一天。父親,作者和生活送禮者,相信你就是要接受生活的全部潛力,希望和幸福。謝謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
——————————
詩篇37:3-4
信任耶和華,做的好; 所以你必住在這地,並實實在在你要餵。取悅你自己也在耶和華,他就使你祢心臟的慾望。
==============
{Estonian Bible} Tere hommikust Issandat. Täname, et see uus päev. Isa Autor ja tööandja elu, uskuma Sa ei aktsepteerima elu kogu oma potentsiaali ja lootust ja õnne. Aitäh, kiitust ja teile kogu au ja hiilguse Jeesus. Aamen
——————————
Psalmid 37: 3-4
Looda Jehoova, ja teha head; nii pead sa elada maal, ja tõesti sa pead sööta. Rõõmustan ennast ka Issand ja Jumal annab sulle soove oma südames.
===============
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible] בוקר טוב האדון ישוע. תודה לך על היום חדש. אב, מחבר ונותן חיים, להאמין בך הוא לקבל את החיים עם כל הפוטנציאל שלה ותקווה ואושר. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
——————————
תהילים 37: 3-4
לבטוח באל, ולעשות טוב; כך תשוב לשכון בארץ, ואמנם ועשה להיות מוזן. לענג את עצמך גם ביהוה: והוא ייתן לך את הרצונות של לבבך.
==================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible] गुड मॉर्निंग प्रभु यीशु। इस नए दिन के लिए धन्यवाद। आप अपने सभी संभावित और आशा और खुशी के साथ जीवन को स्वीकार करने के लिए है में पिता, लेखक और जीवन के दाता, विश्वास करने के लिए। स्तुति धन्यवाद और आप सभी के सम्मान और गौरव को यीशु दे।आमीन
——————————
भजन 37: 3-4
यहोवा पर भरोसा है, और अच्छा करते हैं; इसलिए तू ध्यान केन्द्रित करना देश में, और वास्तव में तू खिलाया जाना। प्रभु में भी ख़ुद को प्रसन्न और वह तुझे तेरा दिल की इच्छाओं को देना होगा।
==============
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible] صبح به خیر خداوند عیسی. با تشکر از شما برای این روز جدید. پدر، نویسنده و دهنده زندگی، به این باور در شما است تا شرایط زندگی را با تمام پتانسیل و امید و شادی. با تشکر از شما، ستایش و شما همه افتخار و شکوه عیسی را. آمین
——————————
مزامیر 37: 3-4
اعتماد به خداوند، و انجام خوب. بنابراین خواهی ساکن در این سرزمین، و قطعا خواهی تغذیه شود. لذت خودت نیز در خداوند: و او باید تو را خواسته از دل تو را.
===============
성경 – [Korean Holy Bible] 좋은 아침 주 예수. 이 새로운 하루를 주셔서 감사합니다. 당신은 모든 가능성과 희망과 행복의 삶을 수용하는 아버지, 저자와 생명의 수 여자는 생각한다. 칭찬을 주셔서 감사합니다, 당신에게 모든 명예와 영광 예수를 제공합니다. 아멘
——————————
시편 37 : 3-4
여호와를 신뢰하고, 좋은 일을; 그래서 너는 네가 드웰은 땅에, 진실로 네가 먹이. 여호와 또한 네 자신을 즐겁게 : 그는 너를 네 마음의 소원을하여야한다.
===============
Die Bibel [German Holy Bible – Luther] Guten Morgen Herr Jesus. Vielen Dank für diesen neuen Tag. Vater, Autor und lebendig macht, zu glauben, in Sie ist es, das Leben mit all seinen potentiellen und Hoffnung und Glück zu akzeptieren. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
——————————
Psalms 37: 3-4
Vertrauen auf den Herrn und tue Gutes; so sollst du wohnen im Lande und übe Treue; werden. Habe deine Lust am HERRN, und er wird dir die Wünsche deines Herzens zu geben.
=================
Biblia Takatifu [Swahili Bible] Habari za asubuhi Bwana Yesu. Asante kwa siku hii mpya. Baba, Mwandishi na mtoaji wa maisha, kuamini katika Wewe ni kukubali maisha na uwezo wake wote na matumaini na furaha. Asante, sifa na kutoa Wewe wote heshima na utukufu Yesu. Amina
——————————
Zaburi 37: 3-4
Trust katika Bwana, na kufanya mema, hivyo nawe utakaa katika nchi, na hakika nawe kulishwa. Furaha mwenyewe pia katika Bwana; naye atakupa haja za moyo wako.
=====================
Alkitab [Indonesian Holy Bible (TB)] Selamat pagi Tuhan Yesus. Terima kasih untuk hari yang baru ini. Bapa, Penulis dan pemberi hidup, percaya Anda adalah untuk menerima hidup dengan segala potensi dan harapan dan kebahagiaan. Terima kasih, pujian dan memberikan Anda semua kehormatan dan kemuliaan Yesus. Amin
——————————
Mazmur 37: 3-4
Percayalah kepada TUHAN, dan berbuat baik; sehingga engkau tinggal di negeri itu, dan sesungguhnya engkau akan makan. Bergembiralah dirimu juga dalam TUHAN, dan ia akan memberimu keinginan hatimu. 

“Prayer”

Bibles

‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:Have a glorious day. 🙂 ❤

https://www.wordproject.org/bibles/index.htm

Dear Blessed Lord Jesus, Thank you for this new day. Father help me to be honest and humble myself enough to acknowledge my need of moral and spiritual help from others as well as your divine help. I thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen

But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble. Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded. Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness. Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.

James 4:6-10

Kinh Thánh [Vietnamese Holy Bible] Thưa Thánh Chúa Giêsu, Cảm ơn bạn ngày mới này. Cha giúp tôi phải trung thực và khiêm tốn của bản thân mình, đủ để nhìn nhận nhu cầu của tôi về sự giúp đỡ tinh thần và tâm linh của người khác cũng như giúp đỡ thiêng liêng của mình. Tôi cảm ơn bạn, khen ngợi và cung cấp cho bạn tất cả các danh dự và vinh quang của Chúa Giêsu. Amen


Nhưng Ngài ban ơn nhiều. Vậy ông rằng: Thiên Chúa chống cự kẻ kiêu ngạo, nhưng ban ơn cho kẻ khiêm nhường. Gửi mình t herefore với Thiên Chúa.Chống trả ma quỉ, thì nó sẽ lánh từ bạn. Hãy lại gần với Thiên Chúa, thì Ngài sẽ đến gần với bạn. Rửa sạch tay, kẻ tội lỗi các ngươi bạn; và thanh lọc tâm hồn bạn, anh em đôi trung lập. Hãy là đau khổ, và than khóc, và khóc lóc: cho tiếng cười của bạn được bật để tang, và niềm vui của bạn với sự nặng nề.Hãy hạ mình xuống trước mặt Chúa, và ông sẽ nâng bạn lên. James 4: 6-10

พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible] รักความสุขพระเยซูเจ้าขอขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้ พ่อช่วยฉันจะซื่อสัตย์และอ่อนน้อมถ่อมตนของตัวเองพอที่จะรับทราบความต้องการของฉันของความช่วยเหลือทางศีลธรรมและจิตวิญญาณจากคนอื่น ๆ รวมทั้งช่วยพระเจ้าของคุณ ผมขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้ทุกท่านให้เกียรติและสง่าราศีของพระเยซู สาธุ


แต่พระองค์ทรงประทานพระคุณเพิ่มขึ้นอีก เพราะพระองค์ตรัสพระเจ้าขัดขืนความภาคภูมิใจ แต่พระองค์ทรงประทานพระคุณแก่คนที่อ่อนน้อมถ่อมตน ส่งตัวเองทีherefore กับพระเจ้า ต่อต้านมารและเขาจะหนีไปจากคุณ วาดใกล้กับพระเจ้าและพระองค์จะสถิตอยู่ใกล้ท่าน ทำความสะอาดมือของคุณคนบาปทั้งหลายเอ๋ย และชำระจิตใจของท่านแล้วท่านคู่ใจ เป็นทุกข์โศกเศร้าและร้องไห้ให้การหัวเราะของตนกลับกลายเป็นการโศกเศร้าและความสุขของคุณเพื่อความหนักเบา นอบน้อมถ่อมตนในสายตาของพระเจ้าและเขาจะยกคุณขึ้น. เจมส์ 4: 6-10

Біблія [Ukrainian Holy Bibl Шановний Благословенний Господь Ісус, спасибі вам за це новий день.Батько допоміг мені бути чесним і упокорити себе достатньо, щоб визнати свою потребу морального і духовного допомоги від інших, а також свою божественну допомогу. Я дякую вам, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь


Але ще більшу благодать дає. Тому й сказано: Бог противиться гордим, а дає благодать смиренним. Підкоріться T herefore до Бога. Не піддавайтеся дияволові, то й утече він від вас. Наблизьтесь до Бога, і він наблизиться до вас. Очистіть руки, грішники; і очистити свої серця, двоєдушні. Засмучуватися, сумуйте та плачте Хай обернеться сміх ваш у плач, і радість ваша печаль. Змиріться перед Господом, і піднесе вас.Джеймс 4: 6-10 e]

La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera] Estimado Señor Bendito Jesús, Gracias por este nuevo día. Padre ayúdame a ser honesto y humilde lo suficiente como para reconocer mi necesidad de ayuda moral y espiritual de los demás, así como su ayuda divina. Te doy gracias, alabanza y te doy todo el honor y la gloria de Jesús. Amén


Pero él da mayor gracia. Por esto dice: Dios resiste a los soberbios, y da gracia a los humildes. Someteos t or lo tanto a Dios. Resistid al diablo, y huirá de vosotros. Acercaos a Dios, y él se acercará a ti. Limpiad vuestras manos, pecadores; y purificad vuestros corazones, vosotros de doble ánimo. Tribulación, y llorar, y llorar Vuestra risa se convierta en lloro, y vuestro gozo en tristeza. Humillaos delante del Señor, y él os exaltará.Santiago 4: 6-10

Biblia română [Romanian Holy Bible]Buna Fericitul Doamne Isuse, vă mulțumesc pentru această nouă zi. Părintele ajută-mă să fiu sincer și să mă umilesc suficient pentru a recunoaște nevoia mea de ajutor moral și spiritual de la alții, precum și de ajutorul tău divin. Eu vă mulțumesc, laudă și vă va oferi toate onoarea și slava lui Isus. Amin


Dar el dă mai mult har. De aceea el spune, Dumnezeu stă împotriva celor mândri, dar dă har celor smeriți. Supuneți-vă t herefore lui Dumnezeu. Împotriviți-vă diavolului, și el va fugi de la voi. Apropiați-vă de Dumnezeu, și El Se va apropia de voi. Curățiți-vă mâinile, păcătoșilor; și purifica inimile voastre, voi dublu minte. Fii smerit, și plânge, și plângeți: lasa Râsul vostru să se prefacă în tânguire, și bucuria voastră în întristare. Smeriți-vă înaintea Domnului, și El vă va înălța. Iacov 4: 6-10

عزیز خوبان خداوند عیسی، با تشکر از شما برای این روز جدید. پدر به من کمک به صداقت و به اندازه کافی به اذعان نیاز من از کمک های اخلاقی و معنوی از دیگران و همچنین کمک الهی خود را فروتن خودم. من از شما سپاسگزارم، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین


اما او فضل تر می بخشد. چرا او گفت: خدا resisteth افتخار، اما میبخشد فضل نزد فروتن. ثبت کردن خودتان T herefore به خدا. مقاومت در برابر شیطان، و او را از شما فرار. رسم نزدیک به خدا، و او به شما نزدیک خواهد شد قرعه کشی. پاک دست خود را، گناهکاران شما. و پاک دل خود را، شما دو فکر.باشید مبتلا، و سوگواری، و گریه: اجازه خنده خود را به عزاداری تبدیل شده است، و شادی خود را به سنگینی. خود فروتن در نزد خداوند، و او باید شما را تا بلند. یعقوب 4: 6/10

کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]

{Latvian Bible} Dārgais Svētīgs Kungs Jēzus, Paldies par šo jaunai dienai. Tēvs man palīdzēt, lai būtu godīgs un pazemīgs sevi pietiekami, lai atzīstu savu vajadzību morālo un garīgo palīdzību no citiem, kā arī savu dievišķo palīdzību. Es pateicos jums, slavēt un sniedz jums visu godu un slavu Jēzu.Amen


Bet Viņš dod lielāku žēlastību. Tāpēc tiek sacīts: Dievs pretojas lepniem, bet dod žēlastību pie pazemīgiem. Esiet T herefore Dievam. Pretim velnam, un viņš bēgs no jums. Tuvojieties Dievam, un Viņš tuvosies jums. Tīrīt savu rokas, grēcinieki, un tīriet savas sirdis, jūs dubultā domājošiem. Nomocīts, un sērot, un raudiet: ļaujiet jūsu smiekli lai pārvēršas sērās, bet jūsu prieks smaguma. Pazemojieties Kunga priekšā, tad Viņš jūs paaugstinās. Jēkaba 4: 6-10

{Irish Bible} A chara Bheannaithe Tiarna Íosa, Go raibh maith agat as an lá nua. Athair cabhrú liom a bheith macánta agus mé féin humble leor aitheantas a thabhairt ar mo gá acu cúnamh morálta agus spioradálta ó dhaoine eile, chomh maith le do chabhair Dhiaga. Gabhaim buíochas leat, moladh agus a thabhairt duit go léir ar an onóir agus glóir Íosa. O’n


Ach giveth sé níos mó cairde. Nadhbharsin deir sé, a Dhia resisteth an bródúil, ach giveth ghrásta ris an humble. Cuir isteach díbh féin t herefore le Dia. Resist an diabhal, agus beidh sé ag teitheadh ó leat. Tarraing nigh do Dhia, agus beidh sé a tharraingt nigh a thabhairt duit. Cleanse do lámha, na peacaigh ye; agus purify bhur gcroí, ye dúbailte minded. Bí léanmhar, agus bhrón, agus gol: ligean do gáire a iompú go caoineadh, agus do áthas a heaviness. Díbh féin Humble i radharc an Tiarna, agus cuirfidh sé thógann tú suas. James 4: 6-10

पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible] प्रिय धन्य प्रभु यीशु, इस नए दिन के लिए धन्यवाद। पिता ने मुझे ईमानदार होना करने के लिए मदद और पर्याप्त दूसरों से नैतिक और आध्यात्मिक मदद की मेरी जरूरत है और साथ ही अपने दिव्य मदद स्वीकार करने के लिए अपने आप को विनम्र। मैं प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी को सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन


लेकिन वह अधिक अनुग्रह देता है। वह भगवान resisteth गर्व यों कहता है, लेकिन विनम्र पर्यत अनुग्रह देता किस। अपने आप को टी सबमिट करें भगवान को herefore। शैतान का विरोध, और वह आप से भाग जाएगा। भगवान को समीप ड्रा, और वह आप को समीप आकर्षित करेगा। अपने हाथ, तु पापियों को शुद्ध; और तु डबल दिमाग, अपने अपने मन शुद्ध। पीड़ित हो, और शोक, और रोओ: अपनी हँसी शोक में बदल गया हो, और भारीपन के लिए अपनी खुशी। विनम्र प्रभु की दृष्टि में अपने आप को, और वह तुम्हें उठा करेगा। जेम्स 4: 6-10

הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible] אדון ישוע מבורך יקר, תודה על היום חדש. האב יעזור לי להיות כנה ומשפיל את עצמי מספיק כדי להכיר בצורך שלי לעזרה מוסרית ורוחנית מאחרים, כמו גם לעזור האלוהי שלכם. אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן


אבל הוא נתן יותר חסד. למה זה יאמר, resisteth אלוהים גאה, אבל נתן חסד אל צנוע. שלח את עצמכם לא herefore לאלוהים. להתנגד לשטן, והוא יברח ממך. לצייר קרוב לאלוהים, והוא ימשוך קרוב אליך. לנקות הידיים, חוטאים אתם; ולטהר את הלב שלך, אתם אופקים כפולים.להיות נגוע, ולהתאבל, ולבכות: בואו הצחוק שלך יהפוך לאבל, והשמחה שלך לכבדות. את עצמכם צנועים בעיני ה ‘, והוא יהיה להרים אותך. ג’יימס 4: 6-10

聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV] 親愛的祝福主耶穌,感謝你為這個新的一天。爸爸幫我做個誠實和謙卑自己足夠的承認我需要道德 和精神上的幫助別人,以及你的神的幫助。我感謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門


但他賜更多的恩典。所以經上說,神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。提交自己噸herefore神。抵擋魔鬼,他會逃離你。親近上帝,他會親近你們。潔淨你們的手,你們的罪人; 淨化你的心靈,你們心懷二意。是愁苦,悲哀,哭泣,讓你笑變作悲哀,歡樂變作愁悶。自卑在主面前,他必叫你們升高。雅4:6-10

Bybel [Afrikaans Holy Bible] Geagte Geseënde Here Jesus, dankie vir hierdie nuwe dag. Vader help my om eerlik te wees en myself verneder genoeg om my behoefte van morele en geestelike hulp van ander, sowel as jou Goddelike hulp te erken. Ek dank u, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen


Maar Hy gee groter genade. Daarom sê Hy: God weerstaan die hoogmoediges, maar gee Hy genade aan die nederiges. Onderwerp julle tHiertoe aan God. Weerstaan die duiwel, en hy sal van julle wegvlug. Nader tot God, en Hy sal tot julle nader. Jou hande, julle sondaars reinig; en reinig julle harte, julle dubbelhartiges. Weeklaag, treur en ween Laat julle gelag in treurigheid verander word en julle blydskap in bedruktheid. Verneder julle in die oë van die Here, en Hy sal julle verhoog.

Jakobus 4: 6-10

رض المقدسة [Arabic Holy Bible] عزيزي تبارك الرب يسوع، شكرا لك لهذا اليوم الجديد. والد مساعدتي لنكون صادقين والمتواضع نفسي بما فيه الكفاية للاعتراف حاجتي من المساعدة المعنوية والروحية من الآخرين فضلا عن المساعدة الإلهية الخاص بك.أشكركم، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين


لكنه يعطي نعمة اعظم. لذلك يقول يقاوم الله المستكبرين، ولكن يعطي نعمة للمتواضعين. إرسال أنفسكم رherefore إلى الله. مقاومة الشيطان، وفيهرب منك. اقتربوا إلى الله، وفيقترب إليكم. تطهير يديك ايها الخطاة.وطهروا قلوبكم، أنتم ضعف التفكير. كن المصابين، ونحزن ونبكي: دعونا أن تحول الضحك إلى حزن وفرح لثقل. أنفسكم المتواضعة في عيني الرب، وقال انه يجب رفع لكم. يعقوب 4: 6-10

БЪЛГАРСКА БИБЛИЯ [Bulgarian Holy Bible] Уважаеми Благословен Господ Исус, Благодаря ви за този нов ден.Баща ми помогне да бъда честен и се смиря достатъчно, за да потвърдя моята нужда от морална и духовна помощ от другите, както и вашата божествена помощ. Аз ви благодаря, хвала и ще ви даде всичко, честта и славата Исус. Амин


Но Той дава една по-голяма благодат. Затова казва, Бог се противи на горделивите, а дава благодат на смирените. Покорявайте т herefore към Бога. Не се поддавайте на дявола, и той ще бяга от вас. Приближавайте се към Бога, и Той ще се приближава към вас. Измивайте ръцете си, вие грешници; и очистете сърцата си, вие колебливи. Мъки и скърби и плачете; смехът ви нека се обърне на плач, и радостта ви в тъга.Смирете се пред Господа, и Той ще ви възвиси. Яков 4: 6-10

“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:

Have a Beautiful day 

🙂
❤

==============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
===============
Dear Blessed Lord Jesus, thank you for this new day. Father help me today and everyday to be a peacemaker for those around me. Help me to do good, to seek peace and pursue it. I thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus . Amen
———————-
Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
Blessed are they which are persecuted for righteousness’ sake: for theirs is the kingdom of heaven. Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake. Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
Matthew 5:9-12
==================
Bybel [Afrikaans Holy Bible] Geagte Geseënde Here Jesus, dankie vir hierdie nuwe dag. Vader help my vandag en elke dag ‘n vredemaker vir diegene rondom my te wees. Help my om goed te doen, om vrede te soek en dit najaag. Ek dank u, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
———————-
Salig is die vredemakers. want hulle sal kinders van God genoem word
Salig is die wat vervolg word ter wille van die geregtigheid, want aan hulle behoort die koninkryk van die hemele. Salig is julle wanneer die mense julle beledig en vervolg en allerhande kwaad teen julle sê valslik, om My ontwil.Verbly en verheug julle loon groot is in die hemele; want so het hulle die profete vervolg wat voor julle gewees het.
Matthew 5: 9-12
=================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible] عزيزي تبارك الرب يسوع، شكرا لك لهذا اليوم الجديد. والد مساعدتي اليوم وكل يوم ليكون صانع سلام لأولئك الذين من حولي. تساعدني على فعل الخير، بالسعي لتحقيق السلام ومتابعة ذلك. أشكركم، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
———————-
طوبى لصانعي السلام، لأنهم يدعون أبناء الله
تبارك هم الذين يتعرضون للاضطهاد بسبب البر ‘ساكي: ل لهم ملكوت السموات. طوبى لكم، عندما يكون الرجال يلعنون لك، ويضطهدونكم، ويجب أن يقول كل أنواع الشر ضدك زورا، من أجلي. نفرح، وأن تزيد سعيد: لعظيم هو أجركم في السماء: فإنهم هكذا طردوا الأنبياء الذين قبلكم.
متى 5: 9-12
===============
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV] 親愛的祝福主耶穌,感謝你為這個新的一天。爸爸幫我今天和日常做個和事佬對於那些在我身邊。幫我做的好,謀求和平與追求它。我感謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
———————-
是有福的和平締造者:因為他們必稱為神的孩子們
有福了,他們都為義受逼迫的緣故:對他們的是天國。有福是你們的時候,男人會辱罵你們,逼迫你們,並說邪惡對你所有的方式虛假,為了我的緣故。飄柔,並超過高興:偉大是你在天上的賞賜也是這樣逼迫他們這是你們以前的先知。
馬太福音5:9-12
====================
česko Bible [Czech Holy Bible] Drahý Blessed Pane Ježíši, děkuji vám za tento nový den. Otec mi pomohl dnes a každý den je mírotvorce pro ty, kteří kolem mě. Pomoz mi, abych dobře, hledat mír a jeho výkonu. Děkuji vám, chválu a dá vám všechny čest a slávu Ježíše. Amen
———————-
Blahoslavení pokojní., neboť oni budou nazváni syny Božími
Blaze těm, kteří jsou pronásledováni pro spravedlnost “sake: pro jejich je království nebeské. Blaze vám, když budou lidé nadávat vám, a pronásledovat, a mluviti všecko zlé proti vám lživě, kvůli mně. Radujte se, a je rád, že překročení: pro velký je váš odměna v nebesích: tak pronásledovali proroky, kteří byli před vámi.
Matouš 5: 9-12
===============
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond] Cher Seigneur Jésus, merci pour cette nouvelle journée. Père me aider aujourd’hui et tous les jours d’être un artisan de paix pour ceux qui me entourent. Aide-moi à faire le bien, à rechercher la paix et poursuis-la. Je vous remercie, de louange et de vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
———————-
Heureux les artisans de paix:., car ils seront appelés fils de Dieu
Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice: pour eux est le royaume des cieux. Heureux serez-vous, lorsqu’on vous insultera, qu’on vous persécutera, et qu’on dira toute sorte de mal contre vous à tort, à cause de moi. Réjouis-toi, et être l’allégresse: car votre récompense est grande dans les cieux: ce est ainsi qu’on a persécuté les prophètes qui ont été avant vous.
Matthieu 5: 9-12
==================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible] عزیز خوبان خداوند عیسی، از شما سپاسگزارم برای این روز جدید. پدر به من کمک امروز و هر روز به یک مصلح برای کسانی که در اطراف من. راهنما من را به انجام خوب، به دنبال صلح و دنبال آن است. من از شما سپاسگزارم، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین
———————-
خوشا به صلح هستند:. برای آنها باید فرزندان خدا خوانده شود
خوشا به آنها که برای عدالت آزار و اذیت قرار “به خاطر عبارتند از: برای آنها پادشاهی از بهشت است.خوشا به حال شما، هنگامی که مردان باید به شما ناسزا، و آزار و اذیت شما، و باید همه شیوه ای از شر در برابر به شما می گویند به دروغ، به خاطر من. شاد باش، و بیش از خوشحال: برای بزرگ پاداش خود را در بهشت است: برای به طوری که آنها مورد آزار و اذیت پیامبران که قبل از شما بودند.
متی 5: 9-12
==============
Die Bibel [German Holy Bible – Luther] Liebe Selig Herr Jesus, ich danke Ihnen für diesen neuen Tag. Vater hilft mir heute und jeden Tag ein Friedensstifter für die um mich sein. Hilf mir, Gutes zu tun, den Frieden zu suchen und jage ihm nach. Ich danke dir, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
———————-
Selig sind die Friedfertigen. denn sie werden Söhne Gottes genannt werden
Selig sind, die um der Gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn ihrer ist das Himmelreich. Selig seid ihr, wenn sie euch schmähen und verfolgen und werden fälschlicherweise auf alle mögliche Weise verleumdet werdet um meinetwillen. Seid fröhlich und getrost; es wird euch im Himmel wohl belohnt für so verfolgt die Propheten, die vor euch waren.
Matthäus 5: 9-12
=============
Βίβλος [Greek Holy Bible] Αγαπητοί Ευλογημένος Κύριος Ιησούς, σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα.Πατέρας με βοηθήσει σήμερα και κάθε μέρα να είναι ειρηνοποιός για τους γύρω μου. Βοήθησέ με να κάνουν το καλό, να επιδιώξουμε την ειρήνη και να συνεχίσει αυτό. Σας ευχαριστώ, επαίνους και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
———————-
Μακάριοι οι ειρηνοποιοί:. για αυτά πρέπει να ονομάζονται τα παιδιά του Θεού
Μακάριοι είναι εκείνοι οι οποίοι διώκονται για την δικαιοσύνη »χάρη: για δική τους είναι η βασιλεία των ουρανών. Μακάριοι είστε, όταν οι άνδρες θα σας βρίζω, και σας καταδιώκουν, και πρέπει να πω κάθε είδους κακό ψευδώς εναντίον σας, για χάρη μου. Χαίρε, και να υπερβαίνει χαρούμε: για μεγάλη είναι η ανταμοιβή σας στον ουρανό: για έτσι διώκονται αυτοί οι προφήτες που ήταν πριν από εσάς.
Ματθαίος 5: 9-12
================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible] אדון ישוע מבורך יקר, תודה לך על היום חדש. אב יעזור לי היום וכל יום כדי להיות משכין שלום לסובבים אותי. עזור לי לעשות טוב, בקש שלום ורדפהו. אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
———————-
מאשרים רודפי השלום:. להם אלה שייקראו את הילדים של אלוהים
אשרי הם הנרדפים על צדקה למען ‘: ל שלהם מלכות שמים. אשרי אתם, כאשר גברים יהיו לגדף אותך, ולרדוף אותך, ויאמרו כל אופן רע נגדך באופן כוזב, למעני. לשמוח, ולהיות שמח עולה: לגדול הוא הגמול שלך בגן עדן: כל כך נרדפו הם הנביאים שהיו לפניכם.
מתי 5: 9-12
=================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible] प्रिय धन्य प्रभु यीशु, इस नए दिन के लिए धन्यवाद। पिताजी मेरे चारों ओर उन लोगों के लिए एक संधाता होने के लिए आज और हर रोज मेरी मदद करो। मुझे अच्छा करने के लिए मदद, शांति की तलाश है और इसे आगे बढ़ाने के लिए। मैं प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी को सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
———————-
धन्य है peacemakers हैं:। वे भगवान के बच्चों के नाम से जाना जाएगा
धन्य धर्म के लिए सताया जाता है जो वे ‘खातिर कर रहे हैं: के लिए उनकी स्वर्ग का राज्य है।धन्य पुरुषों आप गाली देना, और आप सताना, और मेरे लिए, झूठा आप के खिलाफ बुराई के सभी तरीके से कहें करेगा, जब तु कर रहे हैं। आनन्द, और खुशी से अधिक हो: महान के लिए स्वर्ग में अपने इनाम है: तो वे तुम से पहले थे जो नबियों सताए के लिए।
मैथ्यू 5: 9-12
================
Biblia [Hungarian Holy Bible] Kedves Áldott az Úr Jézus, köszönöm, hogy ezen az új napon. Atyám, segítsen nekem ma, és a mindennapi, hogy egy béketeremtő azok számára körülöttem. Segíts nekem, hogy nem jó, hogy keresse a békességet és kövesd azt. Köszönöm, dicséret és megadja az összes becsület és dicsőség Jézus. Amen
———————-
Boldogok, akik békét teremtenek, mert ők hívják Isten gyermekei.
Boldogok, akik háborúságot szenvednek az igazságért: mert övék a mennyek országa. Boldogok vagytok, ha szidalmaznak titeket, és üldöznek titeket, és azt mondja: minden gonosz ellen, akkor hamisan, az én kedvemért. Örüljetek, és lehet meghaladó örülök, mert nagy a ti jutalmatok a mennyben: mert így háborgatták a prófétákat is, a kik előttetek voltak.
Máté 5: 9-12
==================
Biblia română [Romanian Holy Bible] Buna Fericitul Domnul Isus, vă mulțumesc pentru această nouă zi. Tatăl mă ajute astăzi și în fiecare zi pentru a fi un făcător de pace pentru cei din jurul meu. Ajută-mă să fac bine, să caute pacea și so urmărească. Eu vă mulțumesc, laudă și vă va oferi toate onoarea și slava lui Isus. Amin
———————-
Fericiți făcătorii de pace:. căci ei vor fi chemați fii ai lui Dumnezeu
Ferice de cei care sunt prigoniți pentru dreptate: de a lor este împărăția cerurilor. Ferice de voi, când oamenii vă vor ocărî, vă vor prigoni, și vor spune tot felul de lucruri rele și neadevărate împotriva voastră, din pricina mea. Bucură-te, și veseliți: pentru răsplata voastră este mare în ceruri; căci tot așa au prigonit pe proorocii care au fost înainte de voi.
Matei 5: 9-12
==============
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera] Estimado Señor Bendito Jesús, gracias por este nuevo día. Padre, ayúdame hoy y todos los días para ser un pacificador para los que me rodean.Ayúdame a hacer el bien, busca la paz y síguela. Te doy gracias, alabanza y te doy todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
———————-
Bienaventurados los pacificadores., porque ellos serán llamados hijos de Dios
Bienaventurados los que padecen persecución por causa de la justicia: porque de ellos es el reino de los cielos. Bienaventurados sois cuando os insulten y os persigan, y digan toda clase de mal contra vosotros por mi causa. Regocijaos y alegraos, porque vuestro galardón es grande en los cielos; porque así persiguieron a los profetas que fueron antes de vosotros.
Mateo 5: 9-12
================
BIBELN [Swedish Holy Bible] Käre Välsignad Herre Jesus, tack för denna nya dag. Fader hjälpa mig idag och varje dag för att vara en fredsmäklare för dem omkring mig. Hjälp mig att göra gott, att söka fred och utöva det. Jag tackar dig, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
———————-
Saliga äro de frid. ty de skall kallas Guds barn
Saliga äro de som förföljs för rättfärdighetens skull: för deras är himmelriket.Välsignad är ni, när män skall smäda dig och förfölja dig och skall säga allt ont mot eder, för min skull. Gläd dig, och vara mycket glad, ty eder lön är stor i himmelen: Så förföljde man profeterna som var före dig.
Matteus 5: 9-12
=================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible] รักความสุขพระเยซูเจ้าขอขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้ พ่อช่วยฉันในวันนี้และในชีวิตประจำวันที่จะเป็นผู้ไกล่เกลี่ยสำหรับคนรอบข้างฉัน ช่วยฉันจะทำอย่างไรดีที่จะแสวงหาความสงบและไล่ตามมัน ผมขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้ทุกท่านให้เกียรติและสง่าราศีของพระเยซู สาธุ
———————-
เพราะว่า. สำหรับพวกเขาจะถูกเรียกว่าเป็นบุตรของพระเจ้า
บุคคลผู้ใดต้องถูกข่มเหงเพราะความชอบธรรม ‘ประโยชน์: สำหรับ พวกเขาเป็นอาณาจักรแห่งสวรรค์ ท่านทั้งหลายจะเป็นสุขเมื่อเขาจะติเตียนข่มเหงและนินทาท่านและจะบอกว่าลักษณะของความชั่วร้ายกับคุณความเท็จเพราะฉัน จงยินดีและจะมีความยินดีมากสำหรับการที่ดีของคุณคือรางวัลในสวรรค์เพราะเขาได้ข่มเหงศาสดาพยากรณ์ทั้งหลายที่อยู่ก่อนท่าน.
มัทธิว 5: 9-12