“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a very Beautiful Saturday, Be Blessed.

🙂
❤

=============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
===============
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. We thank you for this new day to spend with you Father. We thank you for loving us so much that you bring answers in all areas of our lives. We thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
————————
The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.
Psalms 121:5
================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Ons bedank u vir hierdie nuwe dag te spandeer saam met jou Vader. Ons bedank u vir ons lief so baie dat jy antwoorde op alle gebiede van ons lewens bring. Ons dank U, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
————————
Die HERE is jou Bewaarder; die HERE is jou skaduwee aan jou regterhand.
Psalms 121: 5
================
عزيزي تبارك الرب يسوع، صباح الخير. نشكركم على هذا يوم جديد لقضاء معك الآب. نشكركم على المحبة لنا الكثير أن وجهتم الإجابات في جميع مجالات حياتنا. نشكر لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
————————
الرب هو حارس خاصتك: الرب هو الظل خاصتك على يمينك.
المزامير 121: 5رض المقدسة [Arabic Holy Bible]
================
親愛的祝福主耶穌,早上好。我們感謝你為這個新的一天來度過與你的父親。我們感謝你愛我們這麼多,你帶給我們生活中的各個領域答案。我們感謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
————————
耶和華是你的門將:耶和華是在你的右邊蔭庇你。
詩篇121:5聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]
==================
عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. ما از شما سپاسگزارم برای این روز جدید به صرف با شما پدر. ما از شما سپاسگزارم برای ما دوست داشتن آنقدر که از شما پاسخ در تمام زمینه های زندگی ما به ارمغان بیاورد. ما از شما سپاسگزارم، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین
————————
خداوند دروازهبان تو است: خداوند سایه تو بر دست راست تو است.
مزامیر 121: 5کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]
================
Cher Seigneur Jésus, bonjour. Nous vous remercions pour cette nouvelle journée à passer avec toi, Père. Nous vous remercions de nous aimer tellement que vous apporter des réponses dans tous les domaines de notre vie. Nous vous remercions, de louange et vous donnons tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
————————
L’Éternel est celui qui te garde: l’Eternel est ton ombre à ta main droite.
Psaumes 121: 5La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]
====================
Liebe Selig Herr Jesus, guten Morgen. Wir danken Ihnen für dieses neue Tag mit Ihnen Vater zu verbringen. Wir danken Ihnen für uns zu lieben, so sehr, dass Sie Antworten in allen Bereichen unseres Lebens zu bringen. Wir danken Ihnen, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
————————
Der Herr ist dein Hüter, der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand.
Psalms 121: 5Die Bibel [German Holy Bible – Luther]
===================
Αγαπητέ Κύριε Ιησού Ευλογημένος, καλημέρα. Σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα για να περάσετε μαζί σας Πατέρα. Σας ευχαριστούμε για την αγάπη μας τόσο πολύ ώστε να δώσει απαντήσεις σε όλους τους τομείς της ζωής μας. Σας ευχαριστούμε, τον έπαινο και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
————————
Ο Κύριος είναι κάτοχος σου: ο Κύριος είναι σκιά σου πάνω δεξί σου χέρι.
Ψαλμοί 121: 5Βίβλος [Greek Holy Bible]
=================
Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Nou di ou mèsi pou nouvo jou sa a yo ap depanse ak ou Papa. Nou di ou mèsi pou renmen nou tèlman bagay ke ou pote repons nan tout zòn nan nan lavi nou. Nou di ou mèsi, pou fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
————————
Seyè a, se gadò ou: Seyè a se lonbraj ou sou bò dwat ou.
Psalms 121: 5{Haitian Bible}
==================
אדוננו ישו היקר מבורך, בוקר טוב. אנו מודים לך על יום חדש זה לבלות איתך אב. אנו מודים לך לאהוב אותנו כל כך שאתה מביא תשובות בכל תחומי החיים שלנו. אנו מודים לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
————————
יהוה הוא שוערך: יהוה הוא גוונך על יד ימינך.
תהילים 121: 5הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]
==================
प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। हम आपको पिता के साथ बिताने के लिए इस नए दिन के लिए धन्यवाद। हम इतना है कि आप हमारे जीवन के सभी क्षेत्रों में जवाब लाने कि हमें प्यार के लिए धन्यवाद। हम प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी को सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
————————
यहोवा तेरा रक्षक है: यहोवा तेरा दाहिने हाथ पर तेरा छाया है।
भजन 121: 5पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]
==================
Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Мы благодарим Вас за новый день, чтобы провести с вами Отца. Мы благодарим вас за любовь к нам так много, что вы приносите ответы во всех областях нашей жизни. Мы благодарим Вас, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
————————
Господь хранитель твой Господь сень твоя с правой стороны.
Псалом 121: 5Библия [Russian Holy Bible]
=================
Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Le damos las gracias por este nuevo día para pasar con usted Padre. Te damos gracias por amarnos tanto que traiga respuestas en todas las áreas de nuestras vidas. Te damos gracias, alabanza y le damos todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
————————
El Señor es tu guardador: Jehová es tu sombra a tu mano derecha.
Salmos 121: 5La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]
====================
รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี เราขอขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้จะใช้จ่ายกับคุณพ่อ เราขอขอบคุณสำหรับความรักเรามากที่คุณนำคำตอบในทุกพื้นที่ของชีวิตของเรา เราขอขอบคุณสรรเสริญและให้ทุกท่านที่ให้เกียรติและสง่าราศีของพระเยซู สาธุ
————————
เยโฮวาห์เป็นผู้รักษาประตูของเจ้าเยโฮวาห์เป็นที่กำบังที่ข้างขวามือของท่าน.
สดุดี 121: 5พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]
===============
Käre Välsignad Herre Jesus, god morgon. Vi tackar för denna nya dag att spendera med dig Fader. Vi tackar dig för att älska oss så mycket att du tar med svar inom alla områden av våra liv. Vi tackar dig, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
————————
HERREN är din målvakt: HERREN är din skugga på din högra sida.
Psaltaren 121: 5BIBELN [Swedish Holy Bible]
==============
Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Ми дякуємо Вам за новий день, щоб провести з вами Отця. Ми дякуємо вам за любов до нас так багато, що ви приносите відповіді у всіх сферах нашого життя. Ми дякуємо Вам, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
————————
Господь то твій Господь твоя тінь правого боку.
Псалом 121: 5Біблія [Ukrainian Holy Bible]

“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a very Beautiful Friday, Be Blessed. 

🙂
❤

=============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
================
Dear Blessed Lord Jesus, good morning.
Father thank you for the blessing of life. Loving Father, Holy Spirit thank you for your blessings every moment, because they demonstrate to the world your love for me. Thank you, praise and give you all the glory Jesus. Amen
———————————-
O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee. Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us. God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him. Psalm 67:4-7
==============
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Vader dankie vir die seën van die lewe. Liefdevolle Vader, Heilige Gees dankie vir jou seëninge elke oomblik, omdat hulle vir my demonstreer aan die wêreld jou liefde. Dankie, lof en gee jou al die eer Jesus. Amen
———————————-
Die nasies sal bly wees en jubel, en jy sal regter die mense regverdig en die nasies op aarde. Sela.
Laat die mense U loof, o God; Laat al die volke U loof. Dan sal die aarde het sy opbrings; en God, onse God, sal ons seën. God sal ons seën; en al die eindes van die aarde sal Hom vrees. Psalm 67: 4-7
================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]والد أشكركم على نعمة الحياة. محبة الآب والروح القدس شكرا لك على بركاتك كل لحظة، لأنها تثبت للعالم حبك بالنسبة لي. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل المجد يسوع. آمين
———————————-
يا السماح للدول أن تكون سعيدا والغناء للفرح: لأنك القاضي تنقرض الشعوب بالاستقامة، ويحكم الشعوب على الأرض. . صلاح
دعوا الناس الثناء اليك يا الله. السماح لجميع الناس يمدحون اليك. ثم يقوم الأرض تسفر عن زيادة لها. والله، حتى إلهنا يخصه، يبارك لنا. يجب بارك الله لنا. ويعمل كل أقاصي الأرض ويخشى عليه. مزمور 67: 4-7
================
父親感謝您對生活的祝福。慈愛的天父,聖靈謝謝你的祝福每一刻,因為他們向世界展示你對我的愛。謝謝你,讚美和給你所有的榮耀耶穌。阿門
———————————-
哦,讓該國很高興和歡呼:為你要判斷人們理直氣壯,又在地上治理國家。細拉
讓人們稱讚你,神啊; 讓所有的人讚美你。那時,地球產生她增加; 神,就是我們的神,要賜福我們。神要祝福我們。和地球的四極都要敬畏他。詩篇67:4-7聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]
=============
پدر شما تشکر می کنم برای برکت زندگی است. دوست داشتنی پدر، روح القدس با تشکر از شما برای نعمت خود را در هر لحظه، چرا که آنها را به جهان نشان می دهد عشق خود را برای من. با تشکر از شما، ستایش و شما تمام شکوه عیسی را. آمین
———————————-
O اجازه سازمان ملل خوشحال و آواز خواندن برای شادی: برای تو قاضی خواهی مردم و اعمال صالح، و سازمان ملل بر زمین حکومت کنند. . صلاح
اجازه دهید مردم تو را ستایش، ای خدا. اجازه دهید همه مردم تو را ستایش. سپس باید زمین عملکرد افزایش خود را. و خدا، حتی خدا خود ما، باید ما را برکت دهد. خدا باید به ما برکت دهد. و همه به پایان می رسد از زمین باید او را از ترس. مزمور 67: 4-7کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]
================
Père je vous remercie pour la bénédiction de la vie. Père aimant, Saint-Esprit vous remercie pour vos bénédictions chaque instant, car ils démontrent au monde votre amour pour moi. Merci, la louange et vous donner toute la gloire de Jésus. Amen
———————————-
O Que les nations se réjouissent et sont dans l’allégresse: car tu seras juge de les peuples avec droiture, et régissent les nations sur la terre. . Selah
Que les peuples te louent, ô Dieu; Tous les peuples te louent. Puis est la terre donnera ses produits; et Dieu, notre Dieu, nous bénit. Dieu nous bénisse; Et toutes les extrémités de la terre le craignent. Psaume 67: 4-7La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]
===============
Vater ich danke Ihnen für den Segen des Lebens. Liebevoller Vater, Heiliger Geist danken Ihnen für Ihr Segen jedem Moment, weil sie zeigen, in der Welt deine Liebe zu mir. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre Jesus. Amen
———————————-
Laß Die Völker freuen sich und jauchzen; denn du sollst Richter die Menschen gerecht und regeln die Nationen auf Erden. Sela.
Lassen Sie die Leute dir danken, o Gott; alles Volk dich preisen. Dann wird die Erde ihren Ertrag ergeben; und Gott, unser Gott, wird uns segnen. Gott segne uns; und alle Enden der Erde werden ihn fürchten. Psalm 67: 4-7Die Bibel [German Holy Bible – Luther]
================
Ο πατέρας σας ευχαριστώ για την ευλογία της ζωής. Στοργικός Πατέρας, το Άγιο Πνεύμα να σας ευχαριστήσω για τις ευλογίες σας κάθε στιγμή, επειδή δείξουμε στον κόσμο την αγάπη σου για μένα. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες τις δόξα του Ιησού. Αμήν
———————————-
O Τα έθνη ας χαρούμε και να τραγουδούν για τη χαρά: για θελεις δικαστής οι άνθρωποι ορθά, και διέπουν τα έθνη πάνω στη γη. . Selah
Αφήστε τους ανθρώπους σου επαινέσω, ω Θεέ? ας όλοι οι άνθρωποι σου επαινέσω. Τότε η γη να αποδώσει αύξηση της? και ο Θεός, ακόμα και το δικό μας Θεό, θα μας ευλογήσει. Ο Θεός θα μας ευλογήσει? και όλα τα πέρατα της γης πρέπει να τον φοβούνται. Ψαλμός 67: 4-7Βίβλος [Greek Holy Bible]
==============
Papa di ou mèsi pou benediksyon an nan lavi yo. Renmen Papa, Sentespri di ou mèsi pou benediksyon ou chak moman, paske yo demontre nan mond lan renmen ou pou m ‘. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout bèl pouvwa a Jezi. Amèn
———————————-
O Se pou tout nasyon yo fè kè yo rele sitèlman yo kontan, paske jij w’a tout moun san patipri, ou dirije tout nasyon ki sou latè. . Selah
Kite pèp sou latè fè lwanj ou, Bondye; Se pou tout moun ki sou latè fè lwanj ou. Lè sa a, tè a va bay rekòt li; ak Bondye, menm Bondye nou an, va beni nou. Bondye va beni nou; ak tout ki rete sou latè pral gen krentif pou li. Sòm 67: 4-7{Haitian Bible}
===================
אב מודה לך על ברכה של חיים. לאהוב את האב, רוח הקודש מודה לך על הברכות שלך בכל רגע, כי הם להוכיח לעולם אהבתך אליי. תודה לך, שבח ולתת לך את כל התהילה ישו. אמן
———————————-
O בוא העמים להיות שמחים ולשיר בשמחה: לשופט תשוב האנשים ביושר, והם חלים על המדינות על פני כדור הארץ. . סל”ה
תן לאנשים לשבח אותך, הו אלוהים; בוא כל האנשים משבחים אותך. לאחר מכן תהיה האדמה להניב גידולה; ואלוהים, אפילו אלוהים שלנו, יברך אותנו. אלוהים יברך אותנו; וכל קצות הארץ יהיו מפחדים ממנו. תהילים 67: 4-7הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]
================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]पिता जीवन का आशीर्वाद के लिए धन्यवाद। वे मेरे लिए दुनिया के लिए अपने प्यार को प्रदर्शित क्योंकि पिता प्यार, पवित्र आत्मा, हर पल आपके आशीर्वाद के लिए धन्यवाद। स्तुति धन्यवाद और आप सभी महिमा यीशु दे। आमीन
———————————-
हे राष्ट्रों खुशी है कि हो सकता है और खुशी के लिए गाना: तू न्यायाधीश के लिए न्यायपूर्वक लोगों को, और पृथ्वी पर राष्ट्रों तय करते हैं। । सेला
लोग तुमको प्रशंसा करते हैं, हे भगवान; सभी लोग तुमको प्रशंसा करते हैं। तब पृथ्वी उसकी वृद्धि उपज जाएगा; और भगवान, यहां तक कि हमारे अपने भगवान, हमें आशीर्वाद जाएगा। भगवान ने हमें आशीर्वाद दे जाएगा; और पृथ्वी के सब समाप्त हो जाती है उसे डर होगा। भजन 67: 4-7
====================
Отец спасибо за благословение жизни. Любящий отец, Святой Дух спасибо за ваши благословения каждый момент, потому что они демонстрируют миру свою любовь для меня. Спасибо, похвалы и дать вам всю славу Иисуса. Аминь
———————————-
дай народы будут ждать и петь от радости: на должность судьи и будешь ты люди праведно и управляешь на земле племенами. . Села
Пусть люди хвалят тебя, Боже; пусть все народы будут славить Тебя. Тогда и земля давать произведения свои; и Бог и наш собственный Бог, благословит нас. Бог благословит нас; и все концы земли будут бояться его. Псалом 67: 4-7Библия [Russian Holy Bible]
=====================
Padre gracias por la bendición de la vida. Padre amoroso, Espíritu Santo gracias por sus bendiciones cada momento, porque demuestran al mundo tu amor por mí. Gracias, alabanza y darle toda la gloria a Jesús. Amén
———————————-
O deje que las naciones Alégrense y canten con júbilo, porque tú serás juez las personas con equidad, y las naciones en la tierra. . Selah
Que los pueblos te alaben, oh Dios; deja que todos los pueblos te alaben. Entonces La tierra dará su fruto; y Dios y nuestro propio Dios, nos bendecirá. Dios nos bendecirá; y todos los confines de la tierra le temerán. Salmo 67: 4-7La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]
======================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Fader tack för välsignelse av livet. Kärleksfull Fader, helige Ande tack för dina välsignelser varje ögonblick, eftersom de visar att världen din kärlek till mig. Tack, beröm och ge dig all ära Jesus. Amen
———————————-
o låt nationerna vara glad och sjunga av glädje: för du skall domaren folk rättfärdigt och styr nationer på jorden. . Sela
Folken tacke dig, o Gud; Låt alla folk tacke dig. Då skall jorden giva sin gröda; och Gud, vår Gud, skall välsigna oss. Gud ska välsigna oss; och alla jordens ändar skall frukta honom. Ps 67: 4-7
================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Батько спасибі за благословення життя. Люблячий батько, Святий Дух спасибі за ваші благословення кожен момент, тому що вони демонструють світові свою любов для мене. Спасибі, похвали і дати вам всю славу Ісуса. Амінь
———————————-
дай народи будуть чекати і співати від радості: на посаду судді і будеш ти люди праведно і керуєш на землі племенами. . Села
Нехай люди хвалять тебе, Боже; нехай всі народи будуть славити Тебе. Тоді й земля давати твори свої; і Бог і наш власний Бог, благословить нас. Бог благословить нас; і всі кінці землі будуть боятися його. Псалом 67: 4-7 

S

“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a very beautiful Thursday, Be Blessed. 

🙂
❤

=============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
=============
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Father, thank you for life today. My heart is open to you, and I want you to change me Father. I want to learn how to lean on you and trust you with everything you’ve given me. Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
————————–
He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he. The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning. Proverbs 16:20-21
===============
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Vader, dankie vir die lewe vandag. My hart is oop vir jou, en ek wil hê dat jy my Vader te verander. Ek wil om te leer hoe om op te leun jou en vertrou met alles wat jy het aan my gegee. Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
————————–
Wie ag sal die goeie vind; en hy vertrou op die HERE, hy is gelukkig. Die wys van hart word verstandig genoem, en soetheid van lippe vermeerder die lering. Spreuke 16: 20-21
===========
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي تبارك الرب يسوع، صباح الخير. الأب، شكرا لكم لحياة اليوم. قلبي مفتوح لكم، وأنا أريد منك أن تغير لي الآب. أريد أن أتعلم كيفية الهزيل عليك وعلى ثقة من انكم مع كل ما كنت قد أعطيت لي. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
————————–
يجب ان ماسك مسألة بحكمة تجد جيد: وأوتي يتكل على الرب، سعيد هو. حكيم القلب يدعى الحكمة: وحلاوة الشفتين تزيد علما التعلم. الأمثال 16: 20-21
============
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,早上好。爸爸,謝謝你今天的生活。我的心臟是開放給你,我要你改變了我的父親。我想學習如何依靠你,信任你,你已經給了我一切。謝謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
————————–
他說handleth的事明智地應找好:無論誰倚靠耶和華的,便為有福。在心臟有智慧,必稱為通達加增學習嘴唇的甜頭。箴言16:20-21
=============
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. پدر، شما امروز با تشکر از برای زندگی است. قلب من به شما باز است، و من می خواهم شما به من پدر را تغییر دهید. من می خواهم به یاد بگیرند که چگونه به تکیه بر شما و شما را با همه چیز شما به من داده ام اعتماد. با تشکر از شما، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین
————————–
او که handleth یک موضوع عاقلانه باید خوب پیدا کنید: و هر کس trusteth در خداوند، خوشحال است که او است. عاقلانه در قلب باید محتاطانه نامیده می شود: و شیرینی از لب افزوده یادگیری است. امثال سلیمان 16: 20-21
==============
Cher Seigneur Jésus, bonjour. Père, merci pour la vie d’aujourd’hui. Mon cœur se ouvre à vous, et je veux que tu me changer Père. Je veux apprendre à se pencher sur vous et vous confiance avec tout ce que vous me avez donné. Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
————————–
Celui qui réfléchit sur les choses trouve le bonheur et celui qui se confie en l’Éternel, heureux est-il. Le sage de coeur est appelé intelligent, et la douceur des lèvres multiplie le apprentissage. Proverbes 16: 20-21La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]
===============
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Liebe Selig Herr Jesus, guten Morgen. Vater, wir danken Ihnen für das Leben heute. Mein Herz ist offen für Sie, und ich möchte, dass du mich Vater zu ändern. Ich möchte lernen, wie man auf Sie lehnen und hoffe, Sie mit allem, was du mir gegeben hast. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
————————–
Wer eine Sache klug handleth der findet Glück; und wohl auf den HERRN vertraut, freut er sich. Wer weisen Herzens ist einzuberufen, klug, und die Süße der Lippen mehrt Lernen. Sprüche 16: 20-21
===============
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητέ Κύριε Ιησού Ευλογημένος, καλημέρα. Πατέρα, σας ευχαριστώ για τη ζωή σήμερα. Η καρδιά μου είναι ανοιχτή για εσάς, και σας θέλω για να μου αλλάξει Πατέρα. Θέλω να μάθω πώς να κλίνει σε σας και την εμπιστοσύνη σας με όλα όσα μου έχουν δώσει. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
————————–
Αυτός που handleth ένα θέμα με σύνεση θα βρείτε καλό: και όποιος ελπίζει στον Κύριο, είναι μακάριος. Ο σοφός στην καρδιά θα ονομάζεται συνετή: και η γλυκύτητα των χειλέων αυξάνει τη μάθηση. Παροιμίες 16: 20-21
================
Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Papa, di ou mèsi pou lavi jodi a. Kè m ‘se ouvè a ou, e mwen vle ou chanje m’ Papa. Mwen vle pou aprann kijan pou panche sou ou menm ak mete konfyans ou ak tout bagay ou te ban m ‘. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
————————–
Moun ki repase yon kesyon anpil sajès va jwenn bon: e nenpòt moun mete konfyans yo nan Seyè a, ala bon sa bon. Ki gen bon konprann nan nan kè Y’a rele pridan: ak dous nan bouch yo increaseth aprann. Proverbs 16: 20-21{Haitian Bible}
===============
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדוננו ישו היקר מבורך, בוקר טוב. אב, תודה לך על חיים היום. הלב שלי פתוח בפניכם, ואני רוצה שתשנה אותי אבא. אני רוצה ללמוד איך להישען עליך וסומך עליך עם כל מה שנתת לי. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
————————–
הוא שhandleth עניין בחוכמה ימצא טוב: וwhoso בוטח ביהוה, שמח שהוא. החכם בלב ייקרא נבון: והמתיקות של השפות increaseth למידה. משלי 16: 20-21
===============
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। पिताजी, आज जीवन के लिए धन्यवाद। मेरा दिल आप के लिए खुला है, और मैं तुम्हें मेरे पिता को बदलना चाहते हैं। मैं तुम पर झुक रहे हैं और आप मुझे दिया है सब कुछ के साथ तुम पर भरोसा करने के लिए कैसे सीखना चाहते हैं। स्तुति धन्यवाद और आप सभी के सम्मान और गौरव को यीशु दे। आमीन
————————–
बुद्धिमानी से एक बात handleth कि वह अच्छा लगता है; और प्रभु में भरोसा Whoso, खुश वह है। दिल में बुद्धिमान विवेकी बुलाया जाएगा: और सीखने increaseth होठों की मिठास। नीतिवचन 16: 20-21
===============
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Отец, спасибо за жизни сегодня. Мое сердце открыто для тебя, и я хочу, чтобы вы меня изменить Отца. Я хочу узнать, как опереться на вас, и доверять вам все дали мне. Спасибо, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
————————–
Кто ведет дело разумно, тот найдет благо, и кто надеется на Господа, тот блажен. Мудрый сердцем будет называться благоразумным, и сладкая речь прибавит к учению. Притчи 16: 20-21
=================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Padre, te damos gracias por la vida de hoy. Mi corazón está abierto para usted, y quiero que me cambies Padre. Quiero aprender cómo se apoye en usted y usted confía con todo lo que me has dado. Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
————————–
El que handleth un asunto hallará el bien: Y el que confía en Jehová es bienaventurado. El sabio de corazón es llamado prudente, Y la dulzura de labios multiplica el aprendizaje. Proverbios 16: 20-21
==============
BIBELN [Swedish Holy Bible]Käre Välsignad Herre Jesus, god morgon. Fader, tack för livet i dag. Mitt hjärta är öppet för dig, och jag vill att du ska ändra mig Fader. Jag vill lära dig att luta sig mot dig och lita på dig med allt du har gett mig. Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
————————–
Han som handleth en fråga klokt ska hitta bra: och den som förtröstar på HERREN, han är lycklig. Den vist hjärta skall kallas försiktig: och sötma av läpparna mer lärdom. Ordspråksboken 16: 20-21
=================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Батько, дякую за життя сьогодні. Моє серце відкрите для тебе, і я хочу, щоб ви мене змінити Отця. Я хочу дізнатися, як спертися на вас, і довіряти вам все дали мені. Спасибі, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
————————–
Хто веде справу розумно, той знайде добро, хто сподівається на Господа, той блаженний. Мудрий серцем буде називатися розсудливим, і солодка уст прибавляє науки. Притчі 16: 20-21 

“Prayer”

Bibles

‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a very beautiful Wednesday. 🙂 ❤ Be Blessed.

https://www.wordproject.org/bibles/index.htm

Dear Blessed Lord Jesus,thank you so much for this beautiful new day. Help me, Father, to remember that by thy word the heavens and earth were formed and by thy word we one day will awake in thy likeness. Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen

Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only.

Matthew 24:35-36

Geagte Geseënde Here Jesus, baie dankie vir hierdie pragtige nuwe dag. Help my, Vader, om te onthou dat deur u Woord die hemele en die aarde is gevorm en deur u Woord ons eendag sal ontwaak in u beeld. Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen

hemel en die aarde sal verbygaan, maar my woorde sal nooit verbygaan nie.
Maar van daardie dag en dié uur weet . niemand nie, ook die engele van die hemel, maar net my Vader alleen

Matthew 24: 35-36Bybel [Afrikaans Holy Bible]

عزيزي تبارك الرب يسوع، وشكرا جزيلا لكم لهذا يوم جديد جميل. مساعدتي، الأب، أن نتذكر أن من كلامك وتم تشكيل السماوات والأرض وكلامك سنقوم يوم واحد يستيقظ في شبه خاصتك. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين

السماء والأرض تزولان ولكن كلامي لا يزول.
ولكن ذلك اليوم وتلك الساعة فلا يعلم بهما . أي رجل، لا، لا ملائكة السماء، ولكن والدي فقط

متى 24: 35-36رض المقدسة [Arabic Holy Bible]

親愛的祝福主耶穌,謝謝你這麼多的這個美好的新一天。幫幫我吧,父親,要記住,用你的字天地形成,並通過你的話,我們有一天會在你的肖像清醒。謝謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門

天地要廢去,我的話卻不能廢去。
但是那一天,小時曉得的。沒有人,天上沒有,不是天使,但我的父親只有

馬太福音24:35-36聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]

عزیز خوبان خداوند عیسی، از شما بسیار متشکرم برای این روز زیبا و جدید. من کمک کند، پدر، به خاطر داشته باشید که توسط کلمه تو آسمانها و زمین تشکیل شد و توسط کلمه تو یک روز در شباهت تو بیدار خواهد شد. با تشکر از شما، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین

آسمان و زمین باید به دور منتقل، اما سخنان من بگذرد نکرد.
از آن روز و ساعت داند اما . هیچ مردی، نه، نه فرشتگان آسمان، اما پدر من تنها

متی 24: 35-36کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]

La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, je vous remercie beaucoup pour cette belle nouvelle journée. Aide-moi, Père, de se rappeler que par ta parole les cieux et la terre ont été formés et par ta parole que nous un jour se réveilleront dans ta ressemblance. Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen

ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.
Mais de ce jour et heure Omniscient . aucun homme, pas même les anges des cieux, mais le Père seul

Matthieu 24: 35-36

Liebe Selig Herr Jesus, ich danke Ihnen so sehr für diese schöne neue Tag. Hilf mir, Vater, zu bedenken, dass durch dein Wort die Himmel und die Erde gebildet und nach deinem Wort, das wir eines Tages in deinem Bilde wach. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen

Himmel und Erde werden vergehen, aber meine Worte werden nicht vergehen.
jenen Tag und jene Stunde kennt aber . Niemand, auch nicht die Engel im Himmel, sondern allein mein Vater

Matthäus 24, 35-36Die Bibel [German Holy Bible – Luther]

Αγαπητοί Ευλογημένος Κύριος Ιησούς, σας ευχαριστώ πολύ για αυτή την όμορφη νέα ημέρα. Βοήθησέ με, Πατέρα, να θυμάστε ότι η λέξη σου σχηματίστηκαν οι ουρανοί και η γη και ο λόγος σου μας ημέρα θα ξυπνήσει καθ ‘ομοίωσιν σου. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν

Ο ουρανός και η γη θα περάσει μακριά, αλλά τα λόγια μου δεν πρέπει να διέρχονται μακριά.
Αλλά από εκείνη την ημέρα και την ώρα knoweth . δεν είναι άνθρωπος, όχι, δεν είναι οι άγγελοι των ουρανών, ειμή ο Πατήρ μου μόνος

Ματθαίος 24: 35-36Βίβλος [Greek Holy Bible]

{Haitian Bible}Chè Benediksyon Seyè Jezi, di ou mèsi anpil pou bèl nouvo jou sa a. Ede m ‘, Papa, sonje ke pa pawòl ou syèl la ak latè te fòme ak pa pawòl ou nou yon sèl jou pral reveye yo pòtre avè ou la. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn

Syèl la ak tout tè a va pase, men pawòl mwen p’ap janm pase.
Men, nan jou ak lè ki konnen . pesonn pa t ‘, pa gen okenn, pa menm zanj yo ki nan syèl la, men Papa m sèlman

Matye 24: 35-36

אדון ישוע מבורך יקר, תודה רבה לך על היום החדש והיפה הזה. עזור לי, אבא, לזכור כי על ידי מילת השמים ואת הארץ נוצרו ועל ידי מילה שיום אחד יתעורר בדמותך. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן

שמים והארץ יעברו משם, אבל המילים שלי לא תעבורנה.
אבל knoweth היום והשעה ש . אין איש, לא, לא מלאך שמים, אבל האבא שלי רק

מתי 24: 35-36הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]

प्रिय धन्य प्रभु यीशु, इस खूबसूरत नए दिन के लिए बहुत बहुत धन्यवाद। तेरा वचन के द्वारा आकाश और पृथ्वी का गठन किया गया और तेरा वचन के द्वारा हम एक दिन तेरा समानता में जाग जाएगा कि याद करने के लिए, पिता मेरी मदद करो। स्तुति धन्यवाद और आप सभी के सम्मान और गौरव को यीशु दे। आमीन

स्वर्ग और पृथ्वी टल जाएंगे, लेकिन मेरे शब्दों को दूर पारित नहीं करेगा।
लेकिन उस दिन और घंटे जानता की । कोई भी आदमी, नहीं, नहीं स्वर्ग के स्वर्गदूतों, लेकिन मेरे पिता ने सिर्फ

मैथ्यू 24: 35-36पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]

Уважаемый Благословенный Господь Иисус, спасибо тебе большое за этот прекрасный новый день. Помоги мне, отец, помнить, что словом твоим небеса и земля были сформированы и словом твоим мы в один прекрасный день проснуться в Твоим. Спасибо, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь

Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
Но в тот день и час знает . Никто, нет, не ангелы небесные, а только Отец Мой один

Матфея 24: 35-36Библия [Russian Holy Bible]

Estimado Señor Bendito Jesús, muchas gracias por este hermoso nuevo día. Ayúdame, Padre, al recordar que por tu palabra los cielos y la tierra se formaron y con tu palabra que algún día despertar en tu semejanza. Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén

El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.
Pero de que conoce a día y hora . Nadie, ni aun los ángeles de los cielos, sino sólo mi Padre

Mateo 24: 35-36La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]

BIBELN [Swedish Holy Bible]Käre Välsignad Herre Jesus, tack så mycket för denna vackra ny dag. Hjälp mig, Fader, att komma ihåg att genom ditt ord himlarna och jorden bildades och genom ditt ord vi en dag kommer att vakna i din åsyn. Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen

Himmel och jord skall förgå, men mina ord skola aldrig förgås.
Men om den dagen och den stunden vet . ingen människa, ingen, inte ens änglarna i himmelen, ingen utom Fadern allena

Matteus 24: 35-36

Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, спасибі тобі велике за цей прекрасний новий день. Допоможи мені, батько, пам’ятати, що словом твоїм небеса і земля були сформовані і словом твоїм ми в один прекрасний день прокинутися в Твоїм. Спасибі, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь

Небо і земля перейдуть, слова ж Мої не перейдуть.
Але в той день і годину знає . Ніхто, ні, не ангели небесні, а тільки Отець Мій один
Матвія 24: 35-36

“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a very blessed Tuesday. 

🙂
❤

=============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
==============
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Thank you for this new day. Father, we want to be more like you. May we see where changes are necessary, and trust you for the help we need. Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
————————–
Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.
Psalms 37:5
================
Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Dankie vir hierdie nuwe dag. Vader, ons wil wees meer soos jy. Mag ons sien waar veranderinge nodig is, en vertrou dat jy die hulp wat ons nodig het. Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
————————–
jou weg aan die HERE; vertrou op Hom; en hy moet dit na die slaag.
Psalms 37: 5 Bybel [Afrikaans Holy Bible]
===============
عزيزي تبارك الرب يسوع، صباح الخير. شكرا لهذا اليوم الجديد. الأب، نريد أن نكون أشبه لك. قد نرى فيها ضرورية التغييرات، ونثق بكم للمساعدة التي نحتاج إليها. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
————————–
الالتزام طريقك للرب. الثقة أيضا له. وقال انه يجب جلب لها بالمرور.
المزامير 37: 5رض المقدسة [Arabic Holy Bible]
==============
親愛的祝福主耶穌,早上好。感謝你為這個新的一天。爸爸,我們想更喜歡你。可我們看到的變化是必要的,信任你,因為我們需要的幫助。謝謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
————————–
提交你的耶和華的方式; 倚靠他; 他必成全。
詩篇37:5聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]
=============
عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. با تشکر از شما برای این روز جدید. پدر، ما می خواهیم به بیشتر شبیه شما. ممکن است ما می بینیم که در آن تغییرات لازم هستند، و اعتماد شما برای کمک ما نیاز داریم. با تشکر از شما، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین
————————–
تعهد راه تو را نزد خداوند. اعتماد نیز در او. و او باید آن را به تصویب ارمغان بیاورد.
5: مزامیر 37کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]
================
Cher Seigneur Jésus, bonjour. Merci pour cette nouvelle journée. Père, nous voulons être plus comme vous. Puissions-nous voir où des changements sont nécessaires, et vous avez confiance pour l’aide dont nous avons besoin. Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
————————–
Recommande ton sort à l’Éternel; croyez aussi en lui; et il doit amener à passer.
Psaumes 37: 5La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]
===============
Liebe Selig Herr Jesus, guten Morgen. Vielen Dank für diesen neuen Tag. Vater, wir wollen mehr wie du sein. Können wir sehen, wo Änderungen notwendig sind, und Vertrauen Sie für die Hilfe, die wir brauchen. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
————————–
Commit deinen Weg zu dem HERRN; und hoffe auf ihn; und er soll sie bringen, um weiterzugeben.
Psalms 37: 5Die Bibel [German Holy Bible – Luther]
===============
Αγαπητέ Κύριε Ιησού Ευλογημένος, καλημέρα. Σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα. Πατέρα, θέλουμε να είμαστε περισσότερο σαν εσένα. Μπορεί να βλέπουμε όπου οι αλλαγές είναι αναγκαίες, και την εμπιστοσύνη σας για τη βοήθεια που χρειαζόμαστε. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
————————–
την οδόν σου εις τον Κύριον? εμπιστοσύνη και σ ‘αυτόν? και αυτός θα το φέρει για να περάσει.
Ψαλμοί 37: 5Βίβλος [Greek Holy Bible]
================
Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Mèsi pou nouvo jou sa a. Papa, nou vle gen plis tankou ou. Se pou nou wè ki kote chanjman sa yo nesesè, ak mete konfyans ou pou èd nou bezwen an. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
————————–
Renmèt kòz ou pou Seyè a! konfyans tou nan l ‘; L’a pote l ‘yo pase.
Psalms 37: 5 {Haitian Bible}
================
אדוננו ישו היקר מבורך, בוקר טוב. תודה לך על היום חדש. אב, אנחנו רוצים להיות יותר כמוך. ייתכן שאנו רואים בהם שינויים נחוצים, וסומכים עליך על העזרה שאנחנו צריכים. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
————————–
להתחייב דרכך ליהוה; אמון גם בו; והוא יביא לו לעבור.
אדוננו ישו היקר מבורך, הבוקר טוב. הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]
================
प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। इस नए दिन के लिए धन्यवाद। पिताजी, हम आपको और अधिक की तरह बनना चाहता हूँ। हम परिवर्तन जरूरी हैं जहां देखते हैं, और हम की जरूरत है मदद के लिए तुम पर भरोसा कर सकते हैं। स्तुति धन्यवाद और आप सभी के सम्मान और गौरव को यीशु दे। आमीन
————————–
यहोवा तेरा रास्ता कमेटी; उस में भी विश्वास; और वह पारित करने के लिए इसे लाना होगा।
प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]
================
Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Спасибо вам за это новый день. Отец, мы хотим, чтобы больше походить вас. Можем ли мы увидеть, где необходимы изменения, и доверять вам за помощью, мы должны. Спасибо, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
————————–
Commit путь Твой пред Господом;; веруйте в Бога и в нем; и он принесет ее пройти.
Псалмы 37: 5Библия [Russian Holy Bible]
===============
Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Gracias por este nuevo día. Padre, quiero ser más como tú. Que podamos ver dónde son necesarios cambios, y confiamos en la ayuda que necesitamos. Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
————————–
Encomienda tu camino al Señor; confía en él; y la traerá a pasar.
Salmos 37: 5La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]
==================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Käre Välsignad Herre Jesus, god morgon. Tack för denna nya dag. Fader, vill vi vara mer som du. Må vi se var förändringar är nödvändiga, och lita på dig för den hjälp vi behöver. Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
————————–
Befall din väg åt HERREN; förtroende också i honom; och han skall låta det ske.
Psaltaren 37: 5
================
Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Спасибі вам за це новий день. Батько, ми хочемо, щоб більше бути схожим вас. Чи можемо ми побачити, де необхідні зміни, і довіряти вам за допомогою, ми повинні. Спасибі, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
————————–
Commit шлях Твій перед Господом ;; Віруйте в Бога і в ньому; і він принесе її пройти.
Псалми 37: 5Біблія [Ukrainian Holy Bible]
===================
รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี ขอขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้ พ่อเราต้องการที่จะมีมากขึ้นเช่นเดียวกับคุณ เราอาจจะได้เห็นการเปลี่ยนแปลงที่มีความจำเป็นและความไว้วางใจสำหรับความช่วยเหลือที่เราต้องการ ขอบคุณสรรเสริญและให้ทุกท่านให้เกียรติและสง่าราศีของพระเยซู สาธุ
————————–
มอบทางของพระองค์แก่เยโฮวาห์ ความไว้วางใจในพระองค์ และเขาจะนำมาไว้ที่จะผ่าน.
สดุดี 37: 5พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]

“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a beautiful Monday.

🙂
❤

=============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
============
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Thank you for this new day. Father, teach me to listen. Help me to creatively wait in thy presence. May thy voice find mine a listening ear. I thank you, praise and give you all the glory Jesus. Amen
———————————
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me. To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.
Revelation 3:20-22
==============
Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Dankie vir hierdie nuwe dag. Vader, leer my om te luister. Help my om kreatief te wag in u teenwoordigheid. Mag jou stem vind my ‘n luisterende oor. Ek dank u, lof en gee jou al die eer Jesus. Amen
———————————
Kyk, Ek staan by die deur en Ek klop as iemand hoor my stem, en die deur oopmaak, sal Ek ingaan na hom toe en saam met hom maaltyd hou en hy met My. Aan hom wat oorwin, sal Ek gee om te sit met my in my troon, soos Ek ook oorwin het en saam met my Vader op sy troon. Wie ‘n oor het, laat hom hoor wat die Gees aan die gemeentes sê.
Openbaring 3: 20-22Bybel [Afrikaans Holy Bible]
================
عزيزي تبارك الرب يسوع، صباح الخير. شكرا لهذا اليوم الجديد. الأب، يعلمني للاستماع. مساعدتي في الانتظار خلاق في حضرتك. قد صوتك العثور على الألغام أذنا صاغية. أشكركم، والثناء وتعطيك كل المجد يسوع. آمين
———————————
ها أنا واقف على الباب، واضعا: إذا أي رجل يسمع بلدي صوت، وفتح الباب، وسوف تأتي في له، وسوف سوب معه، وانه معي. له أن يغلب وأنا منحة ليجلس معي في عرشي، كما غلبت أنا أيضا حتى، وأنا جلست مع أبي في عرشه. من له أذن فليسمع ما يقوله الروح للكنائس.
رؤيا 3: 20-22رض المقدسة [Arabic Holy Bible]
===============
親愛的祝福主耶穌,早上好。感謝你為這個新的一天。爸爸,教我聽。幫我創造性地等待在你面前。也許你的聲音找到礦傾聽的耳朵。我感謝你,讚美和給你所有的榮耀耶穌。阿門
———————————
看哪,我站在門外叩門,若有聽見我聲音,開門,我要進到他,將與他晚飯,他和我在一起。得勝的,我要賜與我同坐我的寶座,就如我得了勝,我放下我在他的王位的父親。他說凡有耳的,讓他聽到聖靈向眾教會。
啟示錄3:20-22聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]
==============
عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. با تشکر از شما برای این روز جدید. پدر، من تدریس به گوش دادن. به من کمک به خلاقانه در حضور تو صبر کنید. ممکن است صدای تو پیدا معدن گوش گوش دادن. من از شما سپاسگزارم، ستایش و شما تمام شکوه عیسی را. آمین
———————————
بنگر، من در درب ایستاده، و دست کشیدن: اگر کسی گوش من صدا، و باز کردن درب، من به او آمده، و با او شام خوردن خواهد شد، و او با من. به او که overcometh خواهد عطا کند من به نشستن با من در تاج و تخت من، حتی به عنوان من هم غلبه، و من با پدرم در تاج و تخت خود را پایین تنظیم شده است. او آنچه گوش بشنود نزد کلیساها چه میگوید روح.
مکاشفه 3: 20-22کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]
=================
Cher Seigneur Jésus, bonjour. Merci pour cette nouvelle journée. Père, apprends-moi à écouter. Aide-moi à attendre créative en ta présence. Que ta voix trouver la mine une oreille attentive. Je vous remercie, de louange et de vous donner toute la gloire de Jésus. Amen
———————————
Voici, je me tiens à la porte, et je frappe: si quelqu’un entend ma voix et ouvre la porte, je entrerai chez lui, je souperai avec lui, et lui avec moi. A celui qui vaincra, je le ferai asseoir avec moi sur mon trône, comme moi je ai vaincu et me suis assis avec mon Père sur son trône. Celui qui a des oreilles, qu’il entende ce que l’Esprit dit aux Églises.
Apocalypse 3: 20-22La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]
================
Liebe Selig Herr Jesus, guten Morgen. Vielen Dank für diesen neuen Tag. Vater, lehre mich zu hören. Hilf mir, kreativ zu warten, vor dir. Möge deine Stimme zu finden Mine ein offenes Ohr. Ich danke dir, Lob und geben Ihnen alle Ehre Jesus. Amen
———————————
Siehe, ich stehe vor der Tür und klopfe an: Wenn jemand meine Stimme, und die Tür öffnet, werde ich zu ihm hineingehen und mit ihm zu speisen, und er mit mir. Wer überwindet, dem will ich geben, mit mir auf meinem Thron zu sitzen, wie auch ich überwunden habe und mich mit meinem Vater auf seinen Thron gesetzt. Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt!.
Revelation 3: 20-22Die Bibel [German Holy Bible – Luther]
================
Αγαπητέ Κύριε Ιησού Ευλογημένος, καλημέρα. Σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα. Πατέρα, μάθε μου να ακούσουν. Βοήθησέ με να περιμένετε δημιουργικά στην παρουσία σου. Μπορεί η φωνή σου βρω το δικό μου ένα αυτί ακούει. Σας ευχαριστώ, επαίνους και να σας δώσει όλη τη δόξα του Ιησού. Αμήν
———————————
Ιδού, στέκομαι στην πόρτα και χτυπώ: αν κάποιος ακούσει μου φωνή, και να ανοίξει την πόρτα, θα μπω μέσα σ ‘αυτόν, και θα δειπνήσω μαζί του κι αυτός μαζί μου. Για αυτόν που νικάει θα παραχωρώ να καθίσει μαζί μου στο θρόνο μου, όπως και εγώ νίκησα, και είμαι καθορίσει μαζί με τον Πατέρα μου στον θρόνο του. Όποιος έχει αυτί, ας ακούσει τι λέγει το Πνεύμα προς τις εκκλησίες.
Αποκάλυψη 3: 20-22Βίβλος [Greek Holy Bible]
==============
Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Mèsi pou nouvo jou sa a. Papa, anseye m ‘koute. Ede m ‘yo rete tann kreyativite nan prezans ou. Se pou vwa ou jwenn m ‘yon zòrèy tande. Mwen di ou mèsi, pou fè lwanj ak ba ou tout bèl pouvwa a Jezi. Amèn
———————————
Gade, mwen kanpe la devan pòt la, m’ap frape: si yon moun tande m ‘ vwa, ak louvri pòt la, mwen pral antre lakay li, m’a manje ansanm avè l ‘, epi li avè m’. Tout moun ki genyen batay la, m’ap ba yo dwa chita avè m ‘nan fòtèy mwen an, menm jan mwen menm bat, mwen chita bò kot Papa m’ ki nan fotèy li. Li moun ki gen zòrèy pou yo tande tande sa Lespri Bondye a ap di legliz yo.
Revelasyon 3: 20-22{Haitian Bible}
===============
אדוננו ישו היקר מבורך, בוקר טוב. תודה לך על היום חדש. אב, ללמד אותי להקשיב. עזור לי לחכות באופן יצירתי בנוכחותך. ייתכן שקולך למצוא את שלי אוזן קשבת. אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל התהילה ישו. אמן
———————————
הנה, אני עומד ליד הדלת, ולדפוק: אם כל אדם לשמוע אותי קול, ולפתוח את הדלת, אני אבוא אליו, ויהיה sup איתו, והוא איתי. לו overcometh שאני מעניק לשבת איתי בכסא שלי, אפילו שאני גם התגברתי, ואני מניח את עם האבא שלי בכסאו. הוא שיהוה אוזן, תן לו לשמוע מה נאם הרוח אל הכנסיות.
התגלות 3: 20-22הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]
==============
प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। इस नए दिन के लिए धन्यवाद। पिताजी, सुनने के लिए मुझे सिखाने। रचनात्मक तेरा उपस्थिति में इंतजार करने के लिए मेरी मदद करो। तेरी आवाज मेरा एक सुन कान मिल सकता है। मैं प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी महिमा यीशु दे। आमीन
———————————
निहारना, मैं दरवाजे पर खड़ा है, और दस्तक: किसी भी आदमी सुन अगर मेरे आवाज, और मेरे साथ मैं उसे करने के लिए में आ जाएगा, दरवाजा खुला है, और उसके साथ भोजन करेंगे, और वह। उसे करने के लिए कि जय मैं मैं भी overcame के रूप में भी अपने सिंहासन में मेरे साथ बैठने के लिए अनुदान देगा, और उसके सिंहासन में मेरे पिता के साथ नीचे सेट कर रहा हूँ। एक कान hath कि वह उसे चर्चों के इधार क्या आत्मा वाणी सुन ले।
रहस्योद्घाटन 3: 20-22पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]
=================
Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Спасибо вам за это новый день. Отец, научи меня слушать. Помоги мне творчески ждать пред лицем Твоим. Может голос твой найти свою выслушать. Я благодарю вас, похвалы и дать вам всю славу Иисуса. Аминь
———————————
Се, стою у двери и стучу: если кто услышит Мои голос, и открыть дверь, войду к нему, и буду вечерять с ним, и он со Мною. Побеждающему дам сесть со Мною на престоле Моем, как и Я победил и сел с Отцем Моим на престоле Его. Он Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.
Откровение 3: 20-22Библия [Russian Holy Bible]
==============
Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Gracias por este nuevo día. Padre, enséñame a escuchar. Ayúdame a esperar creativamente en tu presencia. Que tu voz encontrar el mío un oído atento. Te doy gracias, alabanza y te doy toda la gloria a Jesús. Amén
———————————
He aquí, yo estoy a la puerta y llamo; si alguno oye mi voz y abre la puerta, entraré a él, y cenaré con él, y él conmigo. Al que venciere, le daré que se siente conmigo en mi trono, así como yo he vencido, y me he sentado con mi Padre en su trono. El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias.
Apocalipsis 3: 20-22La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]
===============
Käre Välsignad Herre Jesus, god morgon. Tack för denna nya dag. Fader, lär mig att lyssna. Hjälp mig att kreativt vänta i din närvaro. Må din röst finna gruvan ett lyssnande öra. Jag tackar dig, beröm och ge dig all ära Jesus. Amen
———————————
Se, jag står vid dörren och klappar om någon hör min röst och öppnar dörren, skall jag gå in till honom och hålla måltid med honom och han med mig. Den som segrar skall jag låta sitta med mig på min tron, liksom jag har segrat och sitter hos min Fader på hans tron. Han som har öra, han höre vad Anden säger till församlingarna.
BIBELN [Swedish Holy Bible]
==============
Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Спасибі вам за це новий день. Батько, навчи мене слухати. Допоможи мені творчо чекати перед лицем Твоїм. Може голос твій знайти свою вислухати. Я дякую вам, похвали і дати вам всю славу Ісуса. Амінь
———————————
Ось Я стою під дверима та стукаю: коли хто почує Мої голос, і відкрити двері, увійду до нього, і буду вечеряти з ним, і він зі Мною. Переможцеві дам сісти зі Мною на престолі Моєму, як і Я переміг і сів з Отцем Моїм на престолі Його. Він має вухо, хай чує, що Дух говорить церквам.
Біблія [Ukrainian Holy Bible]

“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a beautiful Sunday. 

🙂
❤

=============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
============
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Thank you for this new day you have given. Father, help me be as gentle and kind to others as I want you to be to me. I thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
—————————
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy. Matthew 5:7
======================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Dankie vir hierdie nuwe dag wat jy gegee het. Vader, help my wees as sag en vriendelik aan ander soos ek wil hê jy moet wees vir my. Ek dank u, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
—————————
Salig is die barmhartiges, want aan hulle sal barmhartigheid bewys word. Matthew 5: 7
================
عزيزي تبارك الرب يسوع، صباح الخير. شكرا لهذا اليوم الجديد الذي قدمتموه. الأب، ساعدني أن تكون نبيلا وطيبا للآخرين كما أريد منك أن تكون لي. أشكركم، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
—————————
طوبى للرحماء، لأنهم يرحمون. متى 5: 7رض المقدسة [Arabic Holy Bible]
================
親愛的祝福主耶穌,早上好。感謝你為這個你給新的一天。父親,幫助,因為我想你是我的我是那樣溫柔和善待他人。我感謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
—————————
是有福的仁慈,因為他們必蒙憐恤。馬太福音5:7聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]
===============
عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. با تشکر از شما برای این روز جدید به شما داده اند. پدر، به من کمک شود به عنوان ملایم و مهربان را به دیگران به عنوان من می خواهم شما را به به من باشد. من از شما سپاسگزارم، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین
—————————
خوشا مهربان هستند: آنان رحمت دست آوردن. متی 5: 7کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible
==============
Cher Seigneur Jésus, bonjour. Merci pour cette nouvelle journée vous avez donné. Père, aide-moi d’être aussi doux et gentil avec les autres comme je veux que vous soyez à moi. Je vous remercie, de louange et de vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
—————————
Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde. Matthieu 5: 7La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]
================
Liebe Selig Herr Jesus, guten Morgen. Vielen Dank für diesen neuen Tag, den Sie erhalten haben. Vater, hilf mir so sanft und freundlich zu anderen sein, wie ich möchte, dass du für mich sein. Ich danke dir, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
—————————
Selig sind die Barmherzigen; denn sie werden Barmherzigkeit erlangen. Matthäus 5: 7Die Bibel [German Holy Bible – Luther]
================
Αγαπητέ Κύριε Ιησού Ευλογημένος, καλημέρα. Σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα που έχετε δώσει. Πατέρα, βοήθησέ με να είναι τόσο καλός και ευγενικός με τους άλλους, όπως θέλω να είναι για μένα. Σας ευχαριστώ, επαίνους και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
—————————
Μακάριοι οι ελεήμονες, διότι αυτοί θα λάβουν το έλεος. Ματθαίος 5: 7Βίβλος [Greek Holy Bible]
===============
Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Mèsi pou nouvo jou sa a ou te bay yo. Papa, ede m ‘dwe kòm dou ak kalite bay lòt moun jan mwen vle ou yo dwe m’. Mwen di ou mèsi, pou fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
—————————
Benediksyon pou moun ki mizèrikòdye: paske y ap jwenn mizèrikòd. Matye 5: 7{Haitian Bible}
===============
אדוננו ישו היקר מבורך, בוקר טוב. תודה לך על יום חדש זה שנתת לי. אב, שיעזור לי להיות עדין וכנדיב לאחרים כמו שאני רוצה שתהיי לי. אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
—————————
אשרי רחמנים: להם ירחמו. מתי 5: 7הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]
==============
प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। तुम्हें दे दिया है इस नए दिन के लिए धन्यवाद। पिताजी, मैं तुम मुझे करने के लिए होना चाहता हूँ, मुझे के रूप में दूसरों के रूप में कोमल और तरह हो मदद करते हैं। मैं प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी को सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
—————————
धन्य दयालु हैं: वे दया प्राप्त करेगा लिए। मैथ्यू 5: 7पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]
==============
Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Спасибо вам за это новый день вы дали. Отец, помоги мне быть, как добрыми и для других, как я хочу, чтобы вы были со мной. Я благодарю вас, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
—————————
Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут. Матфея 5: 7Библия [Russian Holy Bible]
===============
Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Gracias por este nuevo día que usted ha dado. Padre, ayúdame a ser tan gentil y amable con los demás como quiero que seas para mí. Te doy gracias, alabanza y te doy todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
—————————
Bienaventurados los misericordiosos, porque ellos alcanzarán misericordia. Mateo 5: 7La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]
================
Käre Välsignad Herre Jesus, god morgon. Tack för denna nya dag du har gett. Fader, hjälp mig att vara så mild och vänlig mot andra som jag vill att du ska vara med mig. Jag tackar dig, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
—————————
Saliga de barmhärtiga, de skall få barmhärtighet. Matteus 5: 7BIBELN [Swedish Holy Bible]
================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี ขอขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้ที่คุณได้รับ พระบิดาช่วยฉันจะเป็นอ่อนโยนและใจดีกับคนอื่น ๆ ที่ฉันต้องการให้คุณมีให้ฉัน ผมขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้ทุกท่านให้เกียรติและสง่าราศีของพระเยซู สาธุ
—————————
ความสุขมีเมตตาเพราะเขาจะได้รับความเมตตา แมทธิว 5: 7
================
Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Спасибі вам за це новий день ви дали. Батько, допоможи мені бути, як добрими і для інших, як я хочу, щоб ви були зі мною. Я дякую вам, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
—————————
Блаженні милостиві, бо помилувані вони будуть. Матвія 5: 7Біблія [Ukrainian Holy Bible]

“Happy Volunteers Week”

“Submissive Prayer”
Allow me the strength to answer questions I can’t fathom.
Allow me the spirit to know his needs.
Allow me the kindness to choke back retorts.
Allow me the serenity to serve Him in peace.
Allow me the love to show Him myself.
Allow me the tenderness to comfort Him.
Allow me the light to show us the way.
Allow me the wisdom to be an asset to Him.
Let me be able to show Him each day my love of my service to Him.
Let me open myself up to completely belong to Him.
Let my eyes show Him the same respect, rather I sit at his side, or kneel at his feet.
Let me accept my punishment with the grace of a man or woman.
Let me learn to please Him, beyond myself.
Grant me the power to give myself to Him completely.
Give me the strength to please us both.
Permit me to love myself, in loving Him.
Allow me the peace of serving Him.
For it is my greatest wish, my highest power To make his life complete, as he makes mine.
“Unknown Christian

“Prayer”

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a wonderful Friday Friends. 

🙂
❤

=============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
================
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Thank you for this new day. Heavenly Father, fill me with thy joy so that there will be a constant overflow to attract others to You thyself. Thank you, praise and give you all the glory and honor Jesus. Amen
——————————–
Revelation 21:6
And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Dankie vir hierdie nuwe dag. Hemelse Vader, vul my met u vreugde so dat daar ‘n konstante oorloop wees andere jouself te lok na U toe. Dankie, lof en gee jou al die eer en Jesus vereer. Amen
——————————–
Openbaring 21: 6
En hy het vir my gesê: Dit is verby. Ek is die Alfa en die Omega, die begin en die einde. Ek sal vir hom gee wat dors uit die fontein van die water van die lewe, verniet.
================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي تبارك الرب يسوع، صباح الخير. شكرا لهذا اليوم الجديد. الآب السماوي، وملء لي مع الفرح خاصتك حتى لا تكون هناك تجاوز مستمر على جذب الآخرين لك نفسك. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل المجد والشرف يسوع. آمين
——————————–
رؤيا 21: 6
وقال لي: قد تم. أنا هو الألف والياء، البداية والنهاية. سأقدم له أن يتم athirst من ينبوع ماء الحياة مجانا.
================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,早上好。感謝你為這個新的一天。天父,我充滿你的快樂,這樣就會有一個恆定的溢出吸引別人來你自己。謝謝你,讚美,給你所有的榮耀和榮譽耶穌。阿門
——————————–
啟示錄21:6
他對我說,它已經完成。我亞爾發和奧米加,開始和結束。我會賜給他的自由渴望著生命之水的噴泉。
================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. با تشکر از شما برای این روز جدید. پدر آسمانی، من پر با شادی تو به طوری که وجود خواهد داشت سرریز ثابت برای جذب دیگران به شما خودت. با تشکر از شما، ستایش و شما تمام شکوه و عظمت می دهد و احترام عیسی مسیح. آمین
——————————–
وحی 21: 6
و او گفت: نزد من، آن را انجام داده است. من آلفا و امگا، شروع و پایان هستم. من نزد او را که از چشمه آب زندگی تشنه آزادانه.
================
Cher Seigneur Jésus, bonjour. Merci pour cette nouvelle journée. Père céleste, remplis-moi de ta joie de sorte qu’il y aura un dépassement constant pour attirer les autres à Vous-toi. Merci, la louange et vous donner toute la gloire et l’honneur de Jésus. Amen
——————————–
Apocalypse 21: 6
Et il me dit: Ce est fait. Je suis l’Alpha et l’Oméga, le commencement et la fin. Je vais donner à celui qui a soif de la fontaine de l’eau de vie librement.La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]
===============
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Liebe Selig Herr Jesus, guten Morgen. Vielen Dank für diesen neuen Tag. Himmlischer Vater, erfüllen mich mit deiner Freude, so dass es zu einer ständigen Überlauf sein, andere, Sie selbst zu gewinnen. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Herrlichkeit und Ehre Jesus. Amen
——————————–
Offenbarung 21: 6
Und er sprach zu mir: Es ist geschehen. Ich bin das A und das O, der Anfang und das Ende. Ich will dem Durstigen geben, die frei von der Quelle des Wassers des Lebens durstig ist.
=================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητέ Κύριε Ιησού Ευλογημένος, καλημέρα. Σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα. Ουράνιε Πατέρα, με χαροποιεί σου, έτσι ώστε να υπάρξει μια σταθερή υπερχείλιση για να προσελκύσουν τους άλλους να σας τον εαυτό σου. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες τις τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
——————————–
Αποκάλυψη 21: 6
Και είπε προς εμέ, αυτό γίνεται. Είμαι Άλφα και το Ωμέγα, η αρχή και το τέλος. Θα δώσω σ ‘αυτόν να είναι διψών την πηγή του νερού της ζωής δωρεάν.
=================
{Haitian Bible}Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Mèsi pou nouvo jou sa a. Papa nan Syèl la, ranpli m ‘ak kè kontan ou se konsa ke pral gen yon debòde konstan atire lòt moun Ou tèt ou. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout bèl pouvwa a ak onè Jezi. Amèn
——————————–
Revelasyon 21: 6
Apre sa, li di m ‘konsa Li se fè. M se Alfa ak Omega, kòmansman ak nan fen an. Mwen pral ba li ki swaf nan sous la nan dlo ki bay lavi a.
==================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדוננו ישו היקר מבורך, בוקר טוב. תודה לך על היום חדש. אביתי שבשמים, ממלא אותי בשמחתך, כך שתהיה הצפה מתמדת למשוך אחרים אליך עצמך. תודה לך, שבח ולתת לך את כל התהילה וכבוד ישו. אמן
——————————–
התגלות 21: 6
ויאמר אליי, זה נעשה. אני אלפא ואומגה, ההתחלה והסוף. אני אתן לי אליו כי הוא athirst של המזרקה של המים חיים באופן חופשי.
==============
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। इस नए दिन के लिए धन्यवाद। आप करने के लिए अपने आप को दूसरों को आकर्षित करने के लिए एक निरंतर अतिप्रवाह हो जाएगा तो यह है कि स्वर्गीय पिता, तेरा मुझे खुशी से भर दें। स्तुति धन्यवाद और आप सभी महिमा देने के लिए और यीशु सम्मान। आमीन
——————————–
रहस्योद्घाटन 21: 6
और वह मुझ से कहा, यह किया जाता है। मैं अल्फा और ओमेगा, शुरुआत और अंत कर रहा हूँ। मैं स्वतंत्र रूप से जीवन के पानी के फव्वारे के athirst है कि उसे पर्यत दे देंगे।
================
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Спасибо вам за это новый день. Небесный Отец, наполни меня с радостью твоей так, что будет постоянная переполнение привлекать других к вам Себя. Спасибо, похвалы и дать вам всю славу и честь Иисуса. Аминь
——————————–
Откровение 21: 6
И сказал мне: совершилось. Я есмь Альфа и Омега, начало и конец. Я дам ему, что Жаждущий от источника воды живой.
================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Gracias por este nuevo día. Padre Celestial, lléname de tu alegría por lo que habrá un desbordamiento constante para atraer a otros a ti a ti mismo. Gracias, alabanza y darle toda la gloria y honor a Jesús. Amén
——————————–
Apocalipsis 21: 6
Y me dijo: Hecho está. Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin. Yo le daré el que tiene sed de la fuente del agua de la vida gratuitamente.
=================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Käre Välsignad Herre Jesus, god morgon. Tack för denna nya dag. Himmelske Fader, fyll mig med din glädje så att det kommer att finnas ett konstant overflow att locka andra till dig dig själv. Tack, beröm och ge dig all den ära och berömmelse Jesus. Amen
——————————–
Uppenbarelseboken 21: 6
Och han sade till mig, är det gjort. Jag är A och O, början och slutet. Jag skall ge honom som törstig ur källan med livets vatten fritt.
=================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Спасибі вам за це новий день. Небесний Отець, наповни мене з радістю твоєю так, що буде постійна переповнення залучати інших до вас Себе. Спасибі, похвали і дати вам всю славу і честь Ісуса. Амінь
——————————–
Об’явлення 21: 6
І сказав мені: Сталося. Я Альфа і Омега, початок і кінець. Я дам йому, що Спраглий від джерела живої води. 

“Prayer”

Bibles

‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a beautiful Thursday. 🙂 ❤

https://www.wordproject.org/bibles/index.htm

Dear Blessed Lord Jesus, thank you for new life every morning. I am so blessed Father. Father help me to overcome my fears by filling my mind with positive thoughts and my life with positive actions. Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen

For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall.

Malachi 4:1-2

Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, dankie vir ‘n nuwe lewe elke oggend. Ek is so geseënd Vader. Vader help my om my vrese te oorkom deur my gedagtes met positiewe gedagtes en my lewe te vul met positiewe optrede. Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen

Want kyk, die dag kom, en dit brand soos ‘n oond, en al die vermeteles en almal wat goddeloosheid, ‘n stoppel wees; en die dag wat kom, sal hulle verbrand het, spreek die HERE van die leërskare, sodat dit vir hulle geen wortel of tak sal oorlaat nie.
Maar vir julle wat my Naam vrees sal die son van geregtigheid opgaan, en daar sal genesing onder sy vleuels wees; en julle sal uittrek en huppel soos kalwers uit die stal.

Maleagi 4: 1-2

رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي تبارك الرب يسوع، شكرا لك لحياة جديدة في كل صباح. أنا حتى المباركة الآب. والد تساعدني على التغلب على مخاوفي عن طريق ملء ذهني مع الأفكار الإيجابية وحياتي مع إجراءات إيجابية. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين

ل، هوذا يأتي اليوم، الذي يقوم بحرق كما فرن. وجميع المستكبرين، والموافقة، وعلى كل ما تفعل شريرة، يجب أن تكون قصبة: ويكون في اليوم الذي يأتي حرق عنها، يقول رب الجنود، وأنه يجب ترك لهم أصلا ولا فرعا.
ولكن لكم أن الخوف اسمي يقوم شمس البر تنشأ والشفاء في جناحيه. وأنتم يخرج، ويكبر كما العجول من المماطلة.

ملاخي 4: 1-2

聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,每天早上謝謝你的新生活。我很尊敬的父親。爸爸幫我填寫我的腦海裡有積極的想法和我的生活與積極的行動,以克服我的恐懼。謝謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門

看哪,這一天降臨,如燒著的火爐。和所有的驕傲,是啊,和所有的行惡,應茬:。在那一天要燒起來,耶和華說的主機,它應該讓他們既沒有根,也沒有分支。
但向你們敬畏我的名字應公義的太陽出現的醫治他的翅膀; 你們要出去,並成長為失速的牛犢。

瑪拉基書4:1-2

عزیز خوبان خداوند عیسی، شما هر روز صبح با تشکر از برای زندگی جدید است. من خیلی پر برکت هستم پدر. پدر به من کمک به غلبه بر ترس من با پر ذهن من با افکار مثبت و زندگی ام را با اقدامات مثبت است. با تشکر از شما، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین

برای، بنگر، فرا رسد روز، که باید به عنوان یک کوره سوزاندن. و همه افتخار، هی، و آنچه را که انجام wickedly، باید ته ریش داشته باشد: و روز که آید باید آنها را از میزبان رایت، خداوند میگوید، که آن را باید به آنها نه ریشه و نه شعبه را ترک کنند.
اما نزد شما که ترس نام من باید خورشید عدالت بوجود می آیند با شفا در بالهای خود را. و شما جلو باید بروید، و رشد به عنوان گوساله از غرفه.

ملاکی 4: 1-2کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]

Cher Seigneur Jésus, merci pour nouvelle vie chaque matin. Je suis tellement bienheureux Père. Père me aider à surmonter mes peurs en remplissant mon esprit avec des pensées positives et ma vie avec des actions positives. Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen

Car voici, le jour vient, ardent comme un four; et tous les hautains et tous les méchants seront comme du chaume et le jour qui vient les embrasera, dit l’Éternel des armées, il ne leur laissera ni racine ni rameau.
Mais pour vous qui craignez mon nom, est le soleil de justice lèvera avec la guérison dans ses ailes; et vous sortirez, et vous sauterez comme les veaux d’une étable.

Malachie 4: 1-2La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]

Liebe Selig Herr Jesus, ich danke Ihnen für neues Leben jeden Morgen. Ich bin so gesegnet Vater. Vater mir helfen, meine Befürchtungen mit positiven Aktionen füllt mein Geist mit positiven Gedanken und mein Leben zu überwinden. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen

Denn siehe, es kommt ein Tag, wie ein Ofen brennen soll; und alle Stolzen, ja, und alle Gottlosen, Stroh sein, und der Tag, der kommt, wird sie verbrennen, spricht der HERR Zebaoth, und wird ihnen weder Wurzel noch Zweig lassen.
Euch aber, die ihr meinen Namen fürchtet wird die Sonne der Gerechtigkeit und Heil unter ihren Flügeln; und ihr werdet ausziehen und hüpfen wie die Mastkälber.

Malachi 4: 1-2Die Bibel [German Holy Bible – Luther]

Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητοί Ευλογημένος Κύριος Ιησούς, σας ευχαριστώ για τη νέα ζωή κάθε πρωί. Είμαι τόσο ευλογημένος πατέρας. Πατέρας με βοηθήσει να ξεπεράσουν τους φόβους μου, συμπληρώνοντας το μυαλό μου με θετικές σκέψεις και τη ζωή μου με θετικές ενέργειες. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν

Διότι, ιδού, η ημέρα έρχεται, που θα κάψει ως ένα φούρνο? και όλοι οι υπερήφανοι, ναι, και όλα αυτά που κάνουν πονηρία, θα είναι άχυρο · και η ημέρα που έρχεται θα τους κατακάψει, λέγει ο Κύριος των δυνάμεων, ότι θα τους αφήσει ούτε ρίζα ούτε υποκατάστημα.
Αλλά υμίν που φοβούνται το όνομά μου ανατείλει ο ήλιος της δικαιοσύνης με ίασιν στα φτερά του? και το YE θα πάει εμπρός, και μεγαλώνουν ως μοσχάρια της φάτνης.

Μαλαχίας 4: 1-2

Chè Benediksyon Seyè Jezi, di ou mèsi pou nouvo lavi chak maten. Mwen se konsa beni Papa. Papa ede m ‘simonte laperèz m’ pa ranpli lide m ‘ak panse pozitif ak lavi m’ avèk aksyon pozitif. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn

Paske, gade, vini nan jou, ki va boule kòm yon fou; ak tout fyè, wi, ak tout sa ki fè mechanste, pral nan pay: ak jou a ki vini va boule yo moute, sa Seyè ki gen tout pouvwa a, ke li va kite ni rasin ni branch.
Men, nou ki gen krentif pou non mwen va jwenn gras devan Bondye Solèy la leve ak gerizon nan zèl li; n’a fè, ak grandi kòm estati towo an nòmal la.

Malachi 4: 1-2{Haitian Bible}

אדון ישוע מבורך יקר, תודה לך על חיים חדשים בכל בוקר. אני כל כך מבורך אב. אב יעזור לי להתגבר על הפחדים שלי על ידי מילוי את דעתי עם מחשבות חיוביות ואת חיי עם פעולות חיוביות. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן

ל, הנה, יבוא היום, שהקטיר כתנור; וכל גא, כן, וכל מה שעושים ברשעות, יהיה זיפים: והיום שיבואו יהיה לשרוף אותם, נאם יהוה צבאות, שיעזוב אותם לא שורש ולא ענף.
אבל לכם שחושש שמי תהיה שמש צדקה ומרפאה במתעוררת כנפיו; ואתם תצאו, ותגדלו כעגלים של הדוכן.

מלאכי 4: 1-2הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]

प्रिय धन्य प्रभु यीशु, हर सुबह नया जीवन के लिए धन्यवाद। मैं पिता तो धन्य हूँ। पिता सकारात्मक कार्रवाई के साथ सकारात्मक विचारों के साथ मेरे मन और मेरी ज़िंदगी भर कर अपने भय पर काबू पाने के लिए मेरी मदद। स्तुति धन्यवाद और आप सभी के सम्मान और गौरव को यीशु दे। आमीन

के लिए, एक ओवन के रूप में जलाए उस दिन आएगा, निहारना; और सब, हाँ, और बुराई करते हैं कि सभी, खूंटी पर गर्व होना होगा: और आकर उस दिन, सेनाओं के कहा, यहोवा उन्हें जलाए इसे जड़ है और न ही शाखा न तो उन्हें छोड़ जाएगा।
लेकिन तुमसे कहता मेरा नाम डर है कि धर्म का सूर्य अपने पंखों में उपचार के साथ पैदा होगा; और तु आगे जाना है, और स्टाल के बछड़ों के रूप में विकसित करेगा।

4 मलाकी: 1-2पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]

Buna Fericitul Doamne Isuse, vă mulțumesc pentru o nouă viață în fiecare dimineață. Sunt atât de binecuvântat părinte. Tatăl mă ajute să depășească temerile mele de umplere mintea mea cu gânduri pozitive și viața mea cu acțiuni pozitive. Vă mulțumesc, laudă și vă va oferi toate onoarea și slava lui Isus. Amin

Căci iată, vine ziua, care va arde ca un cuptor; și toate mândru, da, și toți cei răi, vor fi ca miriștea; ziua care vine îi va arde, zice Domnul oștirilor, și nu le va lăsa nici rădăcină nici ramură.
Dar pentru voi, care se tem de numele meu va răsări Soarele neprihănirii, și tămăduirea va fi sub aripile Lui; și veți ieși, și sări ca vițeii din grajd.

Maleahi 4: 1-2Biblia română [Romanian Holy Bible]

Уважаемый Благословенный Господь Иисус, спасибо за новую жизнь каждое утро. Я так благословил отец. Отец помог мне преодолеть мои страхи, заполнив свой ум с положительными мыслями и свою жизнь с положительными действиями. Спасибо, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь

Ибо вот, придет день, пылающий как печь; и все надменные и поступающие нечестиво будут как солома,: и день, в который приходит сожжет их, говорит Господь Саваоф, так что не оставит у них ни корня, ни ветвей.
А для вас, боюсь, мое имя должны Солнце правды возникают и исцеление в лучах Его; и вы пойдете, и расти, как тельцы упитанные.

Малахия 4: 1-2Библия [Russian Holy Bible]

Estimado Señor Bendito Jesús, gracias por la vida nueva cada mañana. Soy muy afortunada Padre. Padre, ayúdame a superar mis miedos llenando mi mente con pensamientos positivos y mi vida con acciones positivas. Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén

Porque he aquí, viene el día ardiente como un horno; y todos los soberbios y todos los que hacen maldad serán estopa; aquel día que vendrá, los abrasará, ha dicho Jehová de los ejércitos, y no les dejará ni raíz ni rama.
Pero a vosotros los que teméis mi nombre, será el sol de justicia trayendo en sus alas; y saldréis, y saltaréis como becerros de la manada.

Malaquías 4: 1-2La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]

Käre Välsignad Herre Jesus, tack för nytt liv varje morgon. Jag är så välsignade Fader. Fader hjälpa mig att övervinna min rädsla genom att fylla mitt sinne med positiva tankar och mitt liv med positiva åtgärder. Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen

Ty se, dagen kommer, och den skall brinna som en ugn; alla fräcka, ja, allt som gör ogudaktigt, skall vara stubb: och dagen som kommer skall bränna upp dem, säger HERREN Sebaot, att den ska lämna dem varken rot eller krona.
Men åt er som fruktar mitt namn skall rättfärdighetens sol gå upp med läkedom under sina vingar; och ni skall gå ut och växa upp som kalvar i båset.
Malaki 4: 1-2BIBELN [Swedish Holy Bible]