• “Prayer”
  • About

"Prayer to Care"

~ "Christian National Church Of Christ"

"Prayer to Care"

Category Archives: Ecclesiastes 3:1-22 NIV

A Time for Everything.
There is a time for everything,
And a season for every activity under the heavens:
A time to be born and a time to die,
A time to plant and a time to uproot,
A time to kill and a time to heal,
A time to tear down and a time to build,
A time to weep and a time to laugh,
A time to mourn and a time to dance,
A time to scatter stones and a time to gather them, A time to embrace and a time to refrain from embracing,
A time to search and a time to give up,
A time to keep and a time to throw away,
A time to tear and a time to mend,
A time to be silent and a time to speak,
A time to love and a time to hate,
A time for war and a time for peace.
What do workers gain from their toil? I have seen the burden God has laid on the human race. He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in the human heart; yet no one can fathom what God has done from beginning to end. I know that there is nothing better for people than to be happy and to do good while they live. That each of them may eat and drink, and find satisfaction in all their toil—this is the gift of God. I know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it and nothing taken from it. God does it so that people will fear him. Whatever is has already been, and what will be has been before; and God will call the past to account. And I saw something else under the sun: In the place of judgment—wickedness was there, in the place of justice—wickedness was there. I said to myself, “God will bring into judgment both the righteous and the wicked for there will be a time for every activity, a time to judge every deed.” I also said to myself, “As for humans, God tests them so that they may see that they are like the animals. Surely the fate of human beings is like that of the animals; the same fate awaits them both: As one dies, so dies the other. All have the same breath; humans have no advantage over animals. Everything is meaningless. All go to the same place; all come from dust, and to dust all return. Who knows if the human spirit rises upward and if the spirit of the animal goes down into the earth?” So I saw that there is nothing better for a person than to enjoy their work, because that is their lot. For who can bring them to see what will happen after them?

“Prayer”

12 Saturday Apr 2025

Posted by © Christian National Church of Christ in Ecclesiastes 3:1-22 NIV

≈ Leave a comment

Bibles

‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a Wonderful Blessed Friday. 🙂 ❤

https://www.wordproject.org/bibles/index.htm…

Dear Blessed Lord Jesus Good morning. Thank you for life. Father, I thank you for healing my eyes so I can see you and live! Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen

Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you. I will not leave you comfortless: I will come to you. Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also. At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you. John 14:17 -20

Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus Goeie môre. Dankie vir die lewe. Vader, ek dank U vir genesing my oë, sodat ek jou kan sien en bly lewe! Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen

Selfs die Gees van die waarheid; wat die wêreld nie kan ontvang nie, omdat dit aanskou Hom nie, Hom nie geken nie; maar julle ken Hom, want Hy woon saam met jou, en in julle sal wees. Ek sal jou nie verlaat nie; Ek sal na julle kom. Nog ‘n klein tydjie, en die wêreld sien My nie meer nie; maar julle sien My, omdat Ek lewe en julle sal lewe. Op daardie dag sal julle weet dat Ek in my Vader is, en julle in My, en Ek in julle. Johannes 14:17 -20

رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي تبارك الرب يسوع صباح الخير. شكرا للحياة. الأب، وأنا أشكركم على الشفاء عيني حتى أستطيع أن أرى لك والعيش! شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين

حتى روح الحقيقة؛ منهم العالم لا يمكن ان يحصل، لأنه يبصر له لا، لا يعلم له: ولكن تعلمون له. لأنه يسكن معك، ويكون فيكم. وأنا لن أترك لكم خال من أسباب الراحة: أنا سوف يأتي لك. بعد قليل، والعالم يبصر لي لا أكثر. لكن ترون لي: لأنني أعيش فستحيون أيضا. في ذلك اليوم تعلمون أني أنا في أبي، وأنتم في، وأنا فيكم. جون 14:17 -20

親愛的祝福主耶穌早上好。謝謝你的生活。父親,我感謝你為醫治我的眼睛讓我看見你和生活!謝謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門

真理的精神; 誰世人不能接受的,因為不見他,也不認識他。你們卻認識他; 因為他常與你們同在,也要在你們裡面。我不會離開你的孤兒,我會來找你。然而,一小會兒,和世界看見我沒有更多的; 你們卻看見我。因為我活著,你們也活著。在那一天,你們就知道我在我父裡面,你們在我裡面,我在你。約翰14:17 -20聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]

خوبان خداوند عیسی صبح عزیز خوب. با تشکر از شما برای زندگی است. پدر، من از شما سپاسگزارم برای شفا چشم من تا من می تواند به شما و زندگی می کنند! با تشکر از شما، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین

حتی روح راستی. آنها جهان نمی تواند دریافت، چرا که آن را از او بیند، نه او داند: اما شما او را می دانم. برای او با شما dwelleth، و باید در شما باشد. من شما را ترک نمی comfortless: من به شما آمده است. با این وجود در حالی که کمی، و جهان من بیند نه بیشتر. اما شما مرا ببینید: چون من زندگی می کنند، شما نیز باید زندگی می کنند. در آن روز شما باید بدانید که من در پدر من، و شما در من هستم، و من در شما. جان 14:17 -20کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]

Cher Seigneur Jésus Bonjour. Merci pour la vie. Père, je vous remercie pour la guérison de mes yeux pour que je puisse vous voir et vivre! Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen

Même l’Esprit de vérité; que le monde ne peut recevoir, parce qu’il ne le voit pas, ni ne le connaît, mais vous le connaissez; car il demeure avec vous, et il sera en vous. Je ne vous laisserai pas orphelins, je viendrai à vous. Encore un peu, et le monde ne me verra plus; mais vous ne me verrez, car je vis, et vous vivrez aussi. À ce jour, vous connaîtrez que je suis en mon Père, et vous en moi, et moi en vous. John 14:17 -20La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]

Liebe Selig Herrn Jesus Guten Morgen. Wir danken Ihnen für das Leben. Vater, ich danke Ihnen für die Heilung meine Augen, damit ich Sie sehen und leben! Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen

Auch der Geist der Wahrheit; den die Welt nicht empfangen kann, denn sie sieht ihn nicht und kennt ihn, aber ihr kennt ihn; denn er bleibt bei euch und wird in euch sein. Ich werde dich nicht verlassen; ich komme zu euch. Noch eine kleine Weile, und die Welt sieht mich nicht mehr; ihr aber seht mich, denn ich lebe, und ihr sollt auch leben. An jenem Tage werdet ihr erkennen, dass ich in meinem Vater bin und ihr in mir und ich in euch. Johannes 14:17 -20Die Bibel [German Holy Bible – Luther]

Αγαπητέ Κύριε Ιησού Ευλογημένος Καλημέρα. Σας ευχαριστώ για τη ζωή. Πατέρα, σας ευχαριστώ για τη θεραπεία τα μάτια μου έτσι μπορώ να σας δει και να ζήσει! Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν

Ακόμη και το Πνεύμα της αληθείας? τους οποίους ο κόσμος δεν μπορεί να λάβει, γιατί τον βλέπει όχι, ούτε γινωσκων του: αλλά εσείς τον ξέρω? γιατί κατοικεί μαζί σας, και θα είναι σε σας. Εγώ δεν θα σας αφήσει απαρηγόρητος: Θα έρθω σε σας. Λίγο ακόμη και ο κόσμος με βλέπει πλέον? αλλά εσείς με βλέπετε, γιατί ζω, εσείς θα ζήσει επίσης. Εκείνη την ημέρα θα γνωρίσετε ότι εγώ είμαι εν τω Πατρί μου και σεις εν εμοί, και εγώ εν υμίν. Ιωάννης 14:17 -20Βίβλος [Greek Holy Bible]

Chè Benediksyon Seyè Jezi Bon maten. Mèsi poutèt ou pou lavi. Papa, m di ou mèsi pou geri je m ‘Se konsa, mwen ka wè ou ak ap viv! Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn

Menm Lespri verite a; ki moun ki nan lemonn pa ka resevwa, paske li wè l ‘pa, ni konnen l’, men nou konnen l ‘; paske li rete avèk ou, e li ta dwe nan ou. Mwen pa pral kite nou poukont nou: M’ap tounen vin jwenn ou. Men, yon ti tan, ak mond lan wè m ‘ankò; men nou wè m ‘, paske m’ap viv, nou menm tou n’ap viv. Nan jou sa a, n’a konnen se mwen menm ki nan Papa a, nou p’ap nan mwen, mwen nan ou. Jan 14:17 -20{Haitian Bible}

בוקר יקר ברוך האדון ישוע טוב. תודה לך על חיים. אבא, אני מודה לך על ריפוי העיניים שלי כדי שאוכל לראות אותך ולחיות! תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן

אפילו הרוח של אמת; שהעולם לא יכול לקבל, כי זה seeth לו לא, לא knoweth: אבל אתם מכירים אותו; להוא וישב איתך, ויהיה בך. אני לא אעזוב אותך לא נוח: אני אבוא אליך. עם זאת, זמן קצר, ועולם הירא לא יותר; אבל אתם רואים אותי: כי אני גר, אתם תחיו גם. באותו היום והיית יודע שאני באבא שלי, ואתם בי, ואני בך. יוחנן 14:17 -20הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]

प्रिय धन्य प्रभु यीशु सुप्रभात। जीवन के लिए धन्यवाद। पिताजी, मैंने सोचा कि मैं आप देख सकते हैं और रह सकते हैं तो मेरी आँखों को उपचार के लिए धन्यवाद! स्तुति धन्यवाद और आप सभी के सम्मान और गौरव को यीशु दे। आमीन

सत्य का आत्मा; यह उसे देखता नहीं है, न तो उसे जानता है, क्योंकि दुनिया, जिसे प्राप्त नहीं कर सकते हैं: लेकिन तु उसे पता है; के लिए वह आप के साथ रहता है, और तुम में होगा। मैं तुम्हें दुखी नहीं छोड़ देंगे: मैं आप के लिए आ जाएगा। फिर भी थोड़ी देर के लिए, और दुनिया मुझे कोई और देखता; लेकिन तु मुझे देखें: मैं रहते हैं, क्योंकि तु भी जीवित रहेगा। उस दिन तु मैं मुझ में मेरे पिता, और तु में हूँ कि पता होगा, और आप में मैं। जॉन 14:17 -20पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]

Buna Binecuvântat Domnul Isus Bună dimineața. Vă mulțumim pentru viață. Tată, Îți mulțumesc pentru vindecarea ochii mei ca să te pot vedea și de a trăi! Vă mulțumesc, laudă și vă va oferi toate onoarea și slava lui Isus. Amin

și anume, Duhul adevărului; pe care lumea nu poate primi, pentru că nu-L vede, nici nu-l cunoaște: dar îl știți; pentru el locuiește cu voi, și va fi în voi. Nu vă voi lăsa orfani, Mă voi întoarce la voi. Cu toate acestea, un pic de timp, și lumea nu Mă va mai; dar voi mă vedeți: pentru că Eu trăiesc, și voi veți trăi. În ziua aceea veți cunoaște că Eu sunt în Tatăl Meu, și voi în Mine și Eu în voi. Ioan 14:17 -20Biblia română [Romanian Holy Bible]

Уважаемый Благословенный Господь Иисус Доброе утро. Спасибо за жизнь. Отец, я благодарю вас за исцеление глаза, чтобы я мог тебя видеть и жить! Спасибо, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь

Даже Дух истины; кого мир не может принять, потому что не видит Его и не знает Его; а вы знаете Его; ибо он с вами пребывает и в вас будет. Я не оставлю вас сиротами; приду к вам. Отзывов пока немного, и мир уже не увидит Меня; а вы увидите Меня, ибо Я живу, и вы будете жить. В тот день вы узнаете, что Я в Отце Моем, и вы во Мне, и Я в вас. Джон 14:17 -20Библия [Russian Holy Bible]

Estimado Señor Bendito Jesús Buenos días. Gracias por la vida usted. Padre, te doy gracias por la curación de mis ojos para que yo pueda verte y vivir! Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén

Al Espíritu de verdad; a quien el mundo no puede recibir, porque no le ve, ni le conoce: mas vosotros le conocéis; porque mora con vosotros y estará en vosotros. No os dejaré huérfanos: vendré a ti. Todavía un poco, y el mundo no me verá más; pero vosotros me veréis; porque yo vivo, vosotros también viviréis. En aquel día vosotros conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros. Juan 14:17 -20La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]

BIBELN [Swedish Holy Bible]Käre Välsignad Herre Jesus God morgon. Tack för livet. Fader, jag tackar dig för att läka mina ögon så jag kan se dig och leva! Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen

Även sanningens Ande; som världen inte kan ta emot, ty hon ser honom icke, varken känner honom: Men ni känner honom; ty han bor hos eder och skall vara i er. Jag kommer inte att lämna er: Jag kommer till dig. Ännu en liten tid, och världen ser mig inte mer; men ni ser mig: eftersom jag bor, skolen leva också. På den dagen skall ni veta att jag är i min Fader, och ni i mig och jag i dig. John 14:17 -20

“Prayer”

11 Friday Apr 2025

Posted by © Christian National Church of Christ in Ecclesiastes 3:1-22 NIV

≈ Leave a comment

Bibles

‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a Glorious blessed day. 🙂 ❤

https://www.wordproject.org/bibles/index.htm…

Dear Blessed Lord Jesus, thank you for this new day. Thank you for life. Father, some days I feel weighed down by the routine. Help me now to rejoice in your presence. Thank you, praise and give you all the glory Jesus. Amen

But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee. For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield. Psalms 5:11-12

Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, dankie vir hierdie nuwe dag. Dankie vir die lewe. Vader, sommige dae voel ek gebuk onder die roetine. Help my nou te verbly in u teenwoordigheid. Dankie, lof en gee jou al die eer Jesus. Amen

Maar laat almal wat hulle vertroue in U vrolik en laat hulle ooit jubel, en beskut U hulle; en laat ook die wat u Naam liefhet in U juig. Want U, HERE, U seën die regverdige; met guns U omring hom soos met ‘n skild. Psalms 5: 11-12

رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي تبارك الرب يسوع، شكرا لك لهذا اليوم الجديد. شكرا للحياة. الأب، في بعض الأيام أشعر مثقل الروتين. مساعدة لي الآن أن نفرح في وجودكم. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل المجد يسوع. آمين

ولكن دعونا كل تلك التي وضعوا ثقتهم فيك نفرح: السماح لهم من أي وقت مضى أصرخ من شدة الفرح، لأنك defendest لهم: السماح لهم أيضا أن الحب باسمك تكون بهيجة فيك. لانك انت يا رب الذبول يبارك الصالحين؛ مع صالح انت الذبول بوصلة له كما هو الحال مع الدرع. المزامير 5: 11-12

聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,感謝你為這個新的一天。謝謝你的生活。父親,有些日子我感到了常規拖累。現在幫我在你面前歡喜。謝謝你,讚美和給你所有的榮耀耶穌。阿門

但讓所有那些把他們的信任你歡喜讓他們不斷歡呼,因為你護庇他們,讓他們也愛你名都靠你歡欣。對於你耶和華必賜福與義人; 有利於四面護衛他如同盾牌。詩篇5:11-12

کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، از شما سپاسگزارم برای این روز جدید. با تشکر از شما برای زندگی است. پدر، چند روز احساس می کنم از طرف معمول وزن. به من کمک کن تا شادی در حضور شما. با تشکر از شما، ستایش و شما تمام شکوه عیسی را. آمین

اما اجازه دهید همه کسانی که اعتماد خود را در تو قرار داده شادی: اجازه دهید آنها را تا کنون فریاد شادی، چون تو آنها را defendest: اجازه دهید آنها را نیز که عشق نام تو شاد در تو باشد. برای تو، خداوند، پژمردگی صالح برکت دهد. با نفع خواهی او را به عنوان با سپر احاطه. مزامیر 5: 11-12

La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, merci pour cette nouvelle journée. Merci pour la vie. Père, certains jours, je me sens accablé par la routine. Aide-moi maintenant de se réjouir en votre présence. Merci, la louange et vous donner toute la gloire de Jésus. Amen

Mais que tous ceux qui se confient en toi se réjouir: les laisser jamais crier de joie, parce que tu les protégeras que ceux qui le aiment ton nom être joyeux en toi. Car toi, Seigneur, veux-bénisse les justes; avec faveur veux-tu l’entoures comme d’un bouclier. Psaumes 5: 11-12

Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Liebe Selig Herr Jesus, ich danke Ihnen für diesen neuen Tag. Wir danken Ihnen für das Leben. Vater, an manchen Tagen fühle ich mich, die von der Routine gewogen. Hilf mir jetzt in deiner Gegenwart zu freuen. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre Jesus. Amen

Aber lassen Sie alle, die ihr Vertrauen auf dich freuen: lassen Sie sie immer jauchzen, daß du sie defendest: lassen Sie sie auch, die deinen Namen lieben fröhlich in dir. Denn du, Herr, willst segne den Gerechten; mit Wohlwollen willst du Kompass ihn mit einem Schild. Psalms 5: 11-12

Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητοί Ευλογημένος Κύριος Ιησούς, σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα. Σας ευχαριστώ για τη ζωή. Πατέρα, μερικές μέρες νιώθω καταβεβλημένος από τη ρουτίνα. Βοήθησέ με τώρα να χαίρονται με την παρουσία σας. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες τις δόξα του Ιησού. Αμήν

Αλλά ας όλους εκείνους που βάζουν την εμπιστοσύνη τους σε σένα χαίρονται: ας τους ποτέ φωνάξει από χαρά, επειδή εσύ τους defendest: αφήστε τους επίσης που αγαπούν το όνομά σου είναι χαρούμενη σε σένα. Διότι, Κύριος, μαραίνονται ευλογήσει τους δίκαιους? με υπέρ θελεις τον πυξίδα με μια ασπίδα. Ψαλμοί 5: 11-12

{Haitian Bible} Chè Benediksyon Seyè Jezi, di ou mèsi pou nouvo jou sa a. Mèsi poutèt ou pou lavi. Papa, kèk jou mwen santi te peze desann nan woutin la. Ede m ‘koulye a fè fèt nan prezans ou. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout bèl pouvwa a Jezi. Amèn

Men, se pou tout moun ki mete konfyans yo nan ou kontan: kite yo tout tan tout tan rele sitèlman yo kontan, paske ou defendest yo: kite yo tou ki renmen non ou fè fèt pou ou. Pou ou menm, Seyè, èske beni moun k’ap mache dwat la; ak favè ou vle pwoteje l menm jan ak yon gwo plak pwotèj. Psalms 5: 11-12

הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע מבורך יקר, תודה לך על היום חדש. תודה לך על חיים. אב, כמה ימים אני מרגיש כורע על ידי השגרה. עזור לי עכשיו לשמוח בנוכחות שלך. תודה לך, שבח ולתת לך את כל התהילה ישו. אמן

אבל בוא כל אלה ששמו את מבטחם בך לשמוח: לתת להם אי פעם לצעוק משמחה, כי אתה defendest: גם שאוהב את שמך לתת להם להיות שמח בך. לאתה, יהוה, חפץ יברך הצדיק; עם טובה התיאותי מצפן אותו כעם מגן. תהילים 5: 11-12

Biblia română [Romanian Holy Bible]Buna Fericitul Domnul Isus, vă mulțumesc pentru această nouă zi. Vă mulțumim pentru viață. Tată, câteva zile mă simt coplesit de rutina. Ajută-mă acum să se bucure în prezența ta. Vă mulțumesc, laudă și vă va oferi toată slava lui Isus. Amin

Dar să toți cei care își pun încrederea în tine bucura: i lasa sa vreodată strigă de bucurie, pentru că tu le defendest: le permite, de asemenea ce iubesc numele tău să fie vesel în tine. Pentru că tu, DOAMNE, vei binecuvânta pe cel drept; cu favoare vei îl înconjura ca cu un scut. Psalms 5: 11-12

Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, благодарю Вас за эту нового дня. Спасибо за жизнь. Отец, через несколько дней я чувствую себя отягощенный рутиной. Помоги мне теперь радоваться в вашем присутствии. Спасибо, похвалы и дать вам всю славу Иисуса. Аминь

Но пусть все те, что уповают на Тебя радоваться: пусть их никогда кричать от радости, потому что будешь покровительствовать им: пусть любящие имя Твое быть радостным в тебе. Ибо Ты, Господи, будешь благословлять праведников; с благосклонностью венчаешь его со щитом. Псалом 5: 11-12

La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, gracias por este nuevo día. Gracias por la vida usted. Padre, algunos días me siento agobiado por la rutina. Ayúdame ahora a regocijarse en su presencia. Gracias, alabanza y darle toda la gloria a Jesús. Amén

Pero que todos los que ponen su confianza en ti la alegría: dejarlos nunca gritar de alegría, porque tú los defiendes: dejar que los que aman tu nombre se alegrará en ti. Porque tú, Señor, ¿bendice a los justos; con buenos ojos lo rodearás de tu como con un escudo. Salmos 5: 11-12

BIBELN [Swedish Holy Bible]Käre Välsignad Herre Jesus, tack för denna nya dag. Tack för livet. Fader, vissa dagar känner jag mig tyngd av rutinen. Hjälp mig nu att glädjas i din närvaro. Tack, beröm och ge dig all ära Jesus. Amen

Men låt alla dem som förtrösta på dig jubla: låt dem någonsin jubla, ty du defendest dem: Låt dem också att älska ditt namn fröjda i dig. Ty du, HERRE, välsignar den rättfärdige; med favör vill du kompass honom som med en sköld. Ps 5: 11-12

พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]รักความสุขพระเยซูเจ้าขอขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้ ขอบคุณสำหรับชีวิต พ่อบางวันผมรู้สึกว่าน้ำหนักลดลงตามปกติ ช่วยฉันในขณะนี้ที่จะชื่นชมยินดีในการปรากฏตัวของคุณ ขอบคุณสรรเสริญและให้คุณทุกสิริของพระเยซู สาธุ

แต่ขอให้ทุกคนที่ให้ความไว้วางใจในพระองค์นั้นเปรมปรีดิ์ให้พวกเขาเคย โห่ร้องเพราะพระองค์ทรงป้องกันเขาไว้ให้คนที่รักพระนามของพระองค์ปรีดาปราโมทย์อยู่ในพระองค์ เพราะพระองค์จะทรงอวยพรแก่คนชอบธรรม ด้วยความโปรดปรานเจ้าจะล้อมเขาเป็นโล่ป้องกัน สดุดี 5: 11-12

Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, дякую Вам за цю нового дня. Дякуємо за життя. Батько, через кілька днів я відчуваю себе обтяжений рутиною. Допоможи мені тепер радіти у вашій присутності. Спасибі, похвали і дати вам всю славу Ісуса. Амінь

Але нехай всі ті, що уповають на Тебе радіти: нехай їх ніколи кричати від радості, бо будеш протегувати їм: нехай люблять ім’я Твоє бути радісним в тобі. Бо Ти, Господи, будеш благословляти праведників; з прихильністю вінчатися його зі щитом. Псалом 5: 11-12

“Prayer”

10 Thursday Apr 2025

Posted by © Christian National Church of Christ in Ecclesiastes 3:1-22 NIV

≈ Leave a comment

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a beautifully blessed day. 

🙂
❤

==============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm…
==================…
=================
Dear Blessed Lord Jesus, thank you for this new day. Father , I know you will walk with me through this day. I pray that you will keep me alert to Satan’s clever attacks and help me to conquer him. Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
———————-
The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand. The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night. The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul. The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore. Psalms 121:5-8
===========================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, dankie vir hierdie nuwe dag. Vader, ek weet jy sal saam met my deur hierdie dag. Ek bid dat U my sal waak om Satan se slim aanvalle en help my om hom te oorwin. Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
———————-
Die HERE is jou Bewaarder; die HERE is jou skaduwee aan jou regterhand. Die son sal jou nie, die maan in die nag verslaan deur die dag nie. Die HERE sal jou bewaar vir elke onheil; jou siel sal Hy bewaar. Die HERE sal bewaar jou uitgang en jou ingang in, van nou af, en selfs tot in ewigheid. Psalms 121: 5-8
==========================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي تبارك الرب يسوع، شكرا لك لهذا اليوم الجديد. الأب، وأنا أعلم أنك سوف تمشي معي من خلال هذا اليوم. أدعو الله أن سوف يبقي لي في حالة تأهب لهجمات الشيطان ذكي ومساعدتي لقهر له. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
———————-
الرب هو حارس خاصتك: الرب هو الظل خاصتك على يمينك. يجب الشمس لا اصفق لك في النهار، ولا القمر في الليل. الرب الحفاظ اليك من كل شر: قال انه يجب الحفاظ على نفسك. الرب يحفظ خروجك وخاصتك القادمة من هذا الوقت إيابا، وحتى إلى الأبد. المزامير 121: 5-8
============================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,感謝你為這個新的一天。爸爸,我知道你會經過這一天與我同行。我祈禱你能不能讓我警惕撒旦的巧妙攻擊,並幫助我征服了他。謝謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
———————-
耶和華是你的門將:耶和華是在你的右邊蔭庇你。太陽不殺你了一天,也沒有月亮的夜晚。耶和華要保護你,免受一切的災害。他要保護你的性命。耶和華要保護你走出去,你從今時的第四名,直到永遠。詩篇121:5-8
==========================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، از شما سپاسگزارم برای این روز جدید. پدر، من می دانم که تو با من از طریق این روز راه رفتن خواهد شد. من دعا می کنم که تو به من هشدار به حملات هوشمندانه شیطان را حفظ خواهد کرد و به من کمک به او تسخیر. با تشکر از شما، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین
———————-
خداوند دروازهبان تو است: خداوند سایه تو بر دست راست تو است. خورشید باید تو روز ذلیل، و نه ماه در شب. خداوند تو را از همه شر حفظ: او باید روح تو را حفظ کند. خداوند حفظ تو بیرون رفتن و آمدن از این زمان تو جلو، و حتی برای همیشه. مزامیر 121: 5-8
=========================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, merci pour cette nouvelle journée. Père, je sais que vous allez marcher avec moi à travers cette journée. Je prie pour que vous me garder alerte aux attaques habiles de Satan et me aider à le vaincre. Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
———————-
L’Éternel est celui qui te garde: l’Eternel est ton ombre à ta main droite. Le soleil ne te frappera par jour, ni la lune pendant la nuit. L’Éternel te gardera de tout mal: il gardera ton âme. L’Éternel gardera ton départ et ton arrivée, dès maintenant, et même pour toujours. Psaumes 121: 5-8
=========================
Liebe Selig Herr Jesus, ich danke Ihnen für diesen neuen Tag. Vater, ich weiß, Sie werden mir durch diesen Tag zu gehen. Ich bete, dass Sie mich wachsam zu Satans kluge Angriffe zu halten und mir helfen, ihn zu erobern. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
———————-
Der Herr ist dein Hüter, der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand. Die Sonne wird dich nicht schlagen bei Tag, noch der Mond des Nachts. Der HERR wird dich vor allem Übel, er behüte deine Seele. Der HERR behüte deinen Ausgang und deinen Eingang von nun an, und sogar für immer. Psalms 121: 5-8Die Bibel [German Holy Bible – Luther]
=========================
Αγαπητοί Ευλογημένος Κύριος Ιησούς, σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα. Πατέρα, ξέρω ότι θα περπατήσει μαζί μου μέσω αυτής της ημέρας. Προσεύχομαι ότι θα με κρατήσει σε εγρήγορση για έξυπνες επιθέσεις του Σατανά και να με βοηθήσει να τον κατακτήσει. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
———————-
Ο Κύριος είναι κάτοχος σου: ο Κύριος είναι σκιά σου πάνω δεξί σου χέρι. Ο ήλιος δεν θέλει σε πατάξει με τη μέρα, ούτε το φεγγάρι το βράδυ. Ο Κύριος θα διατηρήσει σου από κάθε κακό: ο ίδιος, πρέπει να διατηρούν την ψυχή σου. Ο Κύριος θα διατηρήσει σου βγαίνει και σου έρχονται από αυτήν την περίοδο εμπρός, ακόμα και για πάντα. Ψαλμοί 121: 5-8Βίβλος [Greek Holy Bible]
=========================
Chè Benediksyon Seyè Jezi, di ou mèsi pou nouvo jou sa a. Papa, mwen konnen ou ap mache avè m ‘nan jou sa a. Mwen priye ke ou pral kenbe m ‘alèt nan atak entelijan Satan an ak ede m’ konkeri l ‘. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
———————-
Seyè a, se gadò ou: Seyè a se lonbraj ou sou bò dwat ou. Solèy la pa pral frape ou pa jou, ni lalin lan nan mitan lannwit. Seyè a ap pwoteje ou soti nan tout sa ki mal: li p’ap kite anyen rive ou. L’ap pwoteje ou pral soti, yo ou vini nan soti nan tan sa a soti, e menm pou tout tan. Psalms 121: 5-8{Haitian Bible}
==========================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע מבורך יקר, תודה לך על היום חדש. אבא, אני יודע שאתה תלך איתי דרך עצם היום הזה. אני מתפלל שתוכל להשאיר אותי ערני להתקפות חכמות של השטן ותעזור לי לכבוש אותו. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
———————-
יהוה הוא שוערך: יהוה הוא גוונך על יד ימינך. השמש לא יכה אותך ביום, ולא הירח בלילה. יהוה ישמור אותך מכל הרע: הוא ישמור נפשך. יהוה ישמור לצאת ו מגיע מזה זמן שוב, ואפילו לנצח. תהילים 121: 5-8
==========================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, इस नए दिन के लिए धन्यवाद। पिताजी, मैं तुम्हें इस दिन के माध्यम से मेरे साथ चलना होगा। मैं तुम शैतान की चालाक हमलों के लिए सतर्क रखने के लिए मुझे और उसे जीत के लिए मेरी मदद करेंगे कि प्रार्थना करते हैं। स्तुति धन्यवाद और आप सभी के सम्मान और गौरव को यीशु दे। आमीन
———————-
यहोवा तेरा रक्षक है: यहोवा तेरा दाहिने हाथ पर तेरा छाया है। सूरज दिन से तुमको हराना, और न ही रात को चांद नहीं किया जाएगा। यहोवा सब बुराई से तुमको की रक्षा करेगा: वह तेरा आत्मा की रक्षा करेंगे। यहोवा तेरा बाहर जा रहा है और तेरा और भी अनंत काल तक के लिए, आगे से इस बार में आ रहा है की रक्षा करेंगे। भजन 121: 5-8
=========================
La Sacra Bibbia [Italian Holy Bible – Riveduta] Caro Benedetto Signore Gesù, grazie per questo nuovo giorno. Padre, so che cammina con me attraverso questo giorno. Prego che si tenermi avviso agli attacchi intelligenti di Satana e mi aiuta a conquistarlo. Grazie, lode e darvi tutto l’onore e la gloria di Gesù. Amen
———————-
Il Signore è il tuo custode: il Signore è la tua ombra alla tua destra. Il sole non ti colpirà di giorno, né la luna di notte. Il Signore ti proteggerà da ogni male: egli custodirà la tua vita. Il Signore ti proteggerà, quando esci e quando entri in da questo momento in poi, e anche per sempre. Salmi 121: 5-8
=========================
Biblia română [Romanian Holy Bible] Buna Fericitul Domnul Isus, vă mulțumesc pentru această nouă zi. Tată, știu că va merge cu mine prin această zi. Mă rog ca tu mă va ține alertă de atacuri inteligente lui Satan și ajută-mă să-l cucerească. Vă mulțumesc, laudă și vă va oferi toate onoarea și slava lui Isus. Amin
———————-
Domnul este Păzitorul tău: Domnul este umbra ta pe mâna ta dreaptă. Soarele nu te va lovi ziua, nici luna noaptea. Domnul te va păzi de orice rău, îți va păzi sufletul. DOMNUL va păstra ieșirea ta și provenind ta de acum înainte, și chiar pentru totdeauna. Psalms 121: 5-8
=========================
Библия [Russian Holy Bible] Уважаемый Благословенный Господь Иисус, благодарю Вас за эту нового дня. Отец, я знаю, что вы будете ходить со мной через этот день. Я молюсь, чтобы вы держите меня готовым к умных атак сатаны и помочь мне победить его. Спасибо, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
———————-
Господь хранитель твой Господь сень твоя с правой стороны. Солнце не поразит тебя, ни луна ночью. Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою. Господь сохранит выход твой и вхождение твое отныне и вовек. Псалом 121: 5-8
=========================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera] Estimado Señor Bendito Jesús, gracias por este nuevo día. Padre, sé que va a caminar conmigo a través de este día. Pido a Dios que me mantendrá alerta ante ataques inteligentes de Satanás y ayúdame a conquistarlo. Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
———————-
El Señor es tu guardador: Jehová es tu sombra a tu mano derecha. El sol no te fatigará de día, ni la luna de noche. El Señor te guardará de todo mal: él guardará tu alma. Jehová guardará tu salida y tu entrada desde ahora, y para siempre. Salmos 121: 5-8
==========================
BIBELN [Swedish Holy Bible] Käre Välsignad Herre Jesus, tack för denna nya dag. Fader, jag vet att du kommer att gå med mig genom denna dag. Jag ber att ni kommer att hålla mig alert till Satans listiga attacker och hjälpa mig att erövra honom. Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
———————-
HERREN är din målvakt: HERREN är din skugga på din högra sida. Solen skall inte skada dig om dagen, inte månen om natten. HERREN skall bevara dig från allt ont, han skall bevara din själ. HERREN skall bevara din utgång och din ingång, från nu och till evig tid. Ps 121: 5-8 

“Prayer”

09 Wednesday Apr 2025

Posted by © Christian National Church of Christ in Ecclesiastes 3:1-22 NIV

≈ Leave a comment

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a nice day. 

🙂
❤

==============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm…
==================
Dear Blessed Lord Jesus thank you for this beautiful morning. Father, help me remember that I can get through anything that happens today because you are with me. When ever I feel afraid, I will trust you. You are my strength and the song I will sing through out this day. Thank you, praise and give you all the glory and honor Jesus. Amen
————————-
Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord; Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ; Ephesians 5:19-20
==========================
Geagte Geseënde Here Jesus dankie vir hierdie pragtige oggend. Vader, help my onthou dat ek dit kan kry deur enigiets wat vandag gebeur, omdat jy saam met my. Wanneer ek ooit voel vrees, sal ek jou vertrou. Jy is my krag en die lied Ek wil sing deur middel van hierdie dag. Dankie, lof en gee jou al die eer en Jesus vereer. Amen
————————-
Spreek onder mekaar met psalms en lofsange en geestelike liedere, en sing en psalmsing in julle hart tot die Here; Dank altyd vir alles aan God en die Vader in die naam van ons Here Jesus Christus; Efesiërs 5: 19-20Bybel [Afrikaans Holy Bible]
========================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي تبارك الرب يسوع أشكركم على هذا الصباح الجميل. الأب، ساعدني أن نتذكر أن أستطيع من خلال الحصول على أي شيء يحدث اليوم لأنك أنت معي. أي وقت مضى عندما أشعر بالخوف، وسوف نثق بكم. كنت قوتي والأغنية وسوف أغني من خلال الخروج في هذا اليوم. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل المجد والشرف يسوع. آمين
————————-
حديثه إلى أنفسكم في المزامير والتراتيل والأغاني الروحية، مترنمين ومرتلين في قلوبكم للرب. شاكرين كل حين على كل شيء لله والآب في اسم ربنا يسوع المسيح. أفسس 5: 19-20
========================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌感謝你為這個美麗的早晨。爸爸,幫我記住,我可以通過什麼今天這種情況發生,因為你是我得到。當過我感到害怕,我會信任你。你是我的力量,這首歌我都會唱,通過了這一天。謝謝你,讚美,給你所有的榮耀和榮譽耶穌。阿門
————————-
說起自己的詩章,頌詞,靈歌,唱,使旋律在你的心臟給主; 常常感謝獻給神父在我們主耶穌基督的名萬物; 以弗所書5:19-20
=========================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]
عزیز خوبان خداوند عیسی با تشکر از شما برای این صبح زیبا. پدر، به من کمک کن به یاد داشته باشید که من می توانید از طریق هر چیزی را که امروز اتفاق می افتد چرا که شما با من دریافت کنید. وقتی که همیشه احساس من می ترسم، من به شما اعتماد خواهد کرد. تو قدرت من و آهنگ من را از طریق این روز خواهد خواند هستند. با تشکر از شما، ستایش و شما تمام شکوه و عظمت می دهد و احترام عیسی مسیح. آمین
————————-
صحبت به خودتان در مزامیر و سرودهای و سرودهای روحانی، آواز خواندن و ساخت ملودی در قلب خود را به خداوند. ابراز سپاس همیشه برای همه چیز نزد خدا و پدر به نام خداوند ما عیسی مسیح. افسسیان 5: 19-20
========================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus merci pour cette belle matinée. Père, aide-moi me souviens que je peux passer à travers tout ce qui se passe aujourd’hui, car tu es avec moi. Chaque fois que je ai peur, je vais vous faire confiance. Vous êtes ma force et la chanson que je vais chanter tout au long de cette journée. Merci, la louange et vous donner toute la gloire et l’honneur de Jésus. Amen
————————-
adressant à vous par des psaumes, des hymnes et des cantiques spirituels, chantant et célébrant de tout votre cœur au Seigneur; Grâces pour toutes choses à Dieu le Père, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ; Ephésiens 5: 19-20
=======================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Liebe Selig Herrn Jesus Danke für diesen schönen Morgen. Vater, hilf mir, daran erinnern, dass ich durch alles, was heute geschieht, weil du bist bei mir zu bekommen. Wann immer ich das Gefühl, Angst, ich werde Ihnen vertrauen. Du bist meine Stärke und das Lied Ich werde durch aus diesem Tag zu singen. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Herrlichkeit und Ehre Jesus. Amen
————————-
Ermuntert einander mit Psalmen und Lobgesängen und geistlichen Liedern, singt und spielt in Ihrem Herzen zum Herrn; Saget Dank allezeit für alles Gott und dem Vater im Namen unseres Herrn Jesus Christus; Epheser 5: 19-20
=======================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητέ Κύριε Ιησού Ευλογημένος σας ευχαριστώ για αυτό το όμορφο πρωί. Πατέρα, να με βοηθήσει να θυμάστε ότι μπορεί να πάρει μέσα από κάτι που συμβαίνει σήμερα, γιατί είσαι μαζί μου. Όταν ποτέ αισθάνομαι φοβισμένος, εγώ θα σας έχω εμπιστοσύνη. Είστε η δύναμή μου και το τραγούδι θα τραγουδήσω μέσα από αυτή την ημέρα. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες τις τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
————————-
Μιλώντας για τον εαυτό σας με ψαλμούς και ύμνους και πνευματικά τραγούδια, τραγουδώντας και ψάλλοντας με την καρδιά σας στον Κύριο? Δίνοντας ευχαριστώ πάντα για όλα τα πράγματα στον Θεό και Πατέρα στο όνομα του Κυρίου μας Ιησού Χριστού? Εφεσίους 5: 19-20
=======================
Chè Benediksyon Seyè Jezi di ou mèsi pou sa a bèl maten. Papa, ede m ‘sonje ke mwen ka jwenn atravè nenpòt ki bagay ki k ap pase jodi a paske ou se avè m’. Lè tout tan mwen santi mwen pè, mwen pral mete konfyans ou. Ou se fòs mwen ak chante sa a, Mwen pral chante nan soti jou sa a. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout bèl pouvwa a ak onè Jezi. Amèn
————————-
Pale ak nou nan sòm ak kantik ak chante espirityèl, chante epi fè melodi nan kè ou bay Seyè a; Di Bondye mèsi pou tout bagay toujou pou Bondye, Papa a nan non an nan Jezikri, Seyè nou an; Efezyen 5: 19-20{Haitian Bible}
=======================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדוננו ישו היקר ברוך להודות לך על הבוקר היפה הזה. אב, שיעזור לי לזכור שאני יכול לעבור את כל מה שקורה היום, כי אתה עימי. מתי אי פעם אני מרגיש פחד, אני סומך עליך. אתה כוחי ואת השיר אני אשיר דרך החוצה היום. תודה לך, שבח ולתת לך את כל התהילה וכבוד ישו. אמן
————————-
אם כבר מדברים על עצמכם בתהילים ומזמורים ושירים רוחניים, לשיר ולעשות מנגינה בלב שלך לאלוהים; מתן תודה תמיד עבור כל הדברים אל אלוהים והאבא בשמו של אדוננו ישוע משיח; אל האפסיים 5: 19-20
=========================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]धन्य प्रिय प्रभु यीशु इस खूबसूरत सुबह के लिए धन्यवाद। पिताजी, मुझे मैं तुम मेरे साथ हो, क्योंकि आज कुछ ऐसा होता है के माध्यम से प्राप्त कर सकते हैं कि याद रखने में मदद। मुझे डर लग रहा है जब कभी, मैं तुम पर भरोसा करेंगे। तुम मेरी ताकत है और मैं इस दिन बाहर के माध्यम से गाऊंगा गीत हैं। स्तुति धन्यवाद और आप सभी महिमा देने के लिए और यीशु सम्मान। आमीन
————————-
गायन और भगवान के लिए अपने दिल में संगीत बनाने, भजन और भजन और आध्यात्मिक गीत में खुद को बोलते हुए; हमारे प्रभु यीशु मसीह के नाम से परमेश्वर और पिता के इधार सब बातों के लिए धन्यवाद देते हमेशा; इफिसियों 5: 19-20
=========================
La Sacra Bibbia [Italian Holy Bible – Riveduta]Caro Benedetto Signore Gesù ti ringrazio per questa bella mattina. Padre, aiutami ricordo che posso ottenere attraverso tutto ciò che accade oggi, perché tu sei con me. Quando mai ho paura, voglio fidarmi di te. Tu sei la mia forza e la canzone che canterò per questo giorno. Grazie, lode e darvi tutta la gloria e l’onore di Gesù. Amen
————————-
Parlando con salmi, inni e cantici spirituali, cantando e inneggiando nel vostro cuore al Signore; Dare grazie d’ogni cosa a Dio e Padre, nel nome del Signore nostro Gesù Cristo; Efesini 5: 19-20
=============================
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус благодарю вас за это прекрасное утро. Отец, помоги мне вспомнить, что я могу получить через все, что происходит сегодня, потому что Ты со мной. Если когда-нибудь я чувствую себя боюсь, я буду доверять вам. Вы моя сила и песня, которую я буду петь через вне сей день. Спасибо, похвалы и дать вам всю славу и честь Иисуса. Аминь
————————-
Говоря самих себя псалмами и славословиями и песнопениями духовными, поя и воспевая в сердцах ваших Господу; Благодаря всегда за все Бога и Отца, во имя Господа нашего Иисуса Христа; Ефесянам 5: 19-20
============================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús gracias por esta hermosa mañana. Padre, ayúdame a recordar que puedo conseguir a través de todo lo que sucede hoy en día, porque tú estás conmigo. Cuando alguna vez me siento miedo, voy a confiar en ti. Tú eres mi fuerza y la canción Voy a cantar durante todo el día de hoy. Gracias, alabanza y darle toda la gloria y honor a Jesús. Amén
————————-
hablando entre vosotros con salmos, con himnos y cánticos espirituales, cantando y alabando en su corazón al Señor; Dando siempre gracias por todo al Dios y Padre, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo; Efesios 5: 19-20
===========================
Käre Välsignad Herren Jesus tack för denna vackra morgon. Fader, hjälp mig minnas att jag kan få igenom allt som händer i dag, därför att du är med mig. När allt jag rädd, kommer jag lita på dig. Du är min styrka och låten jag ska sjunga igenom denna dag. Tack, beröm och ge dig all den ära och berömmelse Jesus. Amen
————————-
Tala till varandra i psalmer och hymner och andliga sånger, sjunga och göra melodi i ditt hjärta till Herren; Tacka alltid för allt åt Gud och Fadern i namn av vår Herre Jesus Kristus; Efesierbrevet 5: 19-20BIBELN [Swedish Holy Bible] 

“Prayer”

08 Tuesday Apr 2025

Posted by © Christian National Church of Christ in Ecclesiastes 3:1-22 NIV

≈ Leave a comment

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a beautiful Monday. 

🙂
❤

==============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm.
======================
Dear Blessed Lord Jesus good morning. Father, we are grateful for the help that you are so ready and willing to give us. Help us to be willing and ready to help others. Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus.
Amen
——————————–
Proverbs 2:6 For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.
=====================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus ‘n goeie oggend. Vader, ons is dankbaar vir die hulp wat jy so gereed en bereid om te gee. Help ons bereid en gereed om ander te help. Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus.
Amen
——————————–
Spreuke 2: 6 Want die HERE gee wysheid, uit sy mond kom kennis en verstand.
=====================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي تبارك الرب يسوع صباح الخير. الأب، ونحن ممتنون للمساعدة التي كنت على استعداد لذلك وعلى استعداد لإعطاء لنا. مساعدة لنا أن نكون على استعداد وعلى استعداد لمساعدة الآخرين. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع.
آمين
——————————–
الأمثال 2: 6 لأن الرب يعطي حكمة: من علمه الفم يأتي والتفاهم.
=======================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus bonjour. Père, nous sommes reconnaissants pour l’aide que vous êtes si prêt et disposé à nous donner. Aidez-nous à être disposé et prêt à aider les autres. Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus.
Amen
——————————–
Proverbes 2: 6 Car l’Eternel donne la sagesse; de sa connaissance et de compréhension bouche sortent.
=================
Liebe Selig Herrn Jesus guten Morgen. Vater, wir sind dankbar für die Hilfe, die Sie so gerne bereit, uns zu geben. Helfen Sie uns, willens und bereit, anderen zu helfen, sein. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu.
Amen
——————————–
Sprüche 2: 6 Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand.Die Bibel [German Holy Bible – Luther]
===========================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌早上好。父親,我們感謝您的幫助,你是如此的準備並願意給我們。幫助我們願意和樂於助人。謝謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。
阿門
——————————–
箴言2: 6因為耶和華所賜的智慧:從他口而出的認識和了解。
========================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]خوبان صبح عزیز خداوند عیسی خوب است. پدر، ما سپاسگزار برای کمک که شما تا آماده و مایل به ما را دارند. به ما کمک کنید به حاضر و آماده برای کمک به دیگران. با تشکر از شما، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه را عیسی.
آمین
——————————–
ضرب المثل 2: 6 زیرا خداوند حکمت را میبخشد: از دانش و درک آید دهان او.
=========================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητέ Κύριε Ιησού Ευλογημένος καλημέρα. Πατέρα, είμαστε ευγνώμονες για τη βοήθεια που είναι τόσο έτοιμοι και πρόθυμοι να μας δώσουν. Βοηθήστε μας να είναι πρόθυμοι και έτοιμοι να βοηθήσουν τους άλλους. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού.
Αμήν
——————————–
Παροιμίες 2: 6 Διότι ο Κύριος τους εκδοτικούς σοφία: από τη γνώση έρχεται στο στόμα και την κατανόησή του.
========================
Chè Benediksyon Seyè Jezi bon maten. Papa, nou rekonesan pou èd la ke ou yo, se pou pare ak vle bay nou. Ede nou yo dwe vle ak pare yo ede lòt moun. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi.
Amèn
——————————–
Pwovèb 2: 6 Paske, Seyè a ban bon konprann: soti nan konesans bouch li ak konpreyansyon.{Haitian Bible}
=========================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]בוקר יקר ברוך האדון ישוע טוב. אב, אנו אסירי תודה על העזרה שאתה כל כך מוכן ורוצה לתת לנו. עזור לנו להיות מוכן ומוכן לעזור לאחרים. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו.
אמן
——————————–
משלי 2: 6 ליהוה נתן חכם: מתוך ידע פה יבוא והבנתו.
=======================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु सुप्रभात। पिताजी, हम आप तो तैयार है और हमें देने के लिए तैयार कर रहे हैं कि मदद के लिए आभारी हैं। तैयार है और दूसरों की मदद करने के लिए तैयार होने के लिए मदद करते हैं। यीशु, स्तुति धन्यवाद और आप सभी के सम्मान और गौरव को दे।
आमीन
——————————–
नीतिवचन 2: यहोवा के लिए छह ज्ञान देता है: उसके मुंह आएगा ज्ञान और समझ से बाहर है।
==========================
Caro benedetto Signore Gesù buongiorno. Padre, noi siamo grati per l’aiuto che si è così pronto e disposto a darci. Aiutaci ad essere disposti e pronti ad aiutare gli altri. Grazie, lode e darvi tutto l’onore e la gloria di Gesù.
Amen
——————————–
Proverbi 2: 6 Poiché l’Eterno dà la sapienza: dalla sua conoscenza e comprensione orale verrà.La Sacra Bibbia [Italian Holy Bible – Riveduta]
==========================
Buna Binecuvântat bună dimineața Domnul Isus. Tată, suntem recunoscători pentru ajutorul pe care ești atât de pregătiți și dispuși să ne dea. Ajutați-ne să fie dispuși și gata să ajute pe alții. Vă mulțumesc, laudă și vă va oferi toate onoarea și gloria lui Isus.
Amin
——————————–
Proverbe 2: 6 Căci Domnul dă înțelepciune: din gura lui cunoștințe vine și înțelegere.Biblia română [Romanian Holy Bible]
==========================
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус доброе утро. Отец, мы благодарны за ту помощь, которую Вы так готовы и хотят дать нам. Помогите нам быть готовы и готовы помочь другим. Спасибо, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса.
Аминь
——————————–
Притчи 2: 6 Ибо Господь дает мудрость; из уст Его знания и понимания.
=============================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Santísima buenos días Señor Jesús. Padre, estamos agradecidos por la ayuda que eres tan listo y dispuesto a dar. Ayúdanos a ser dispuestos y listos para ayudar a otros. Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús.
Amén
——————————–
Proverbios 2: 6 Porque Jehová da la sabiduría, Y de su conocimiento y comprensión boca viene.
===========================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Käre Välsignad Herre Jesus god morgon. Fader, vi är tacksamma för den hjälp som du är så redo och villiga att ge oss. Hjälp oss att vara villiga och redo att hjälpa andra. Tack, beröm och ge dig all den ära och härlighet Jesus.
Amen
——————————–
Ordspråksboken 2: 6 Ty HERREN giver visdom: från hans mun kommer kunskap och förståelse.

“Prayer”

07 Monday Apr 2025

Posted by © Christian National Church of Christ in Ecclesiastes 3:1-22 NIV

≈ Leave a comment

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a Wonderful Easter. 

🙂
❤

==============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm…
=====================
Dear Blessed Lord Jesus, thank you for new life, this day. O’ Father of love and forgiveness, so fill my heart with the Spirit of Jesus that I will be quick to return love for evil. I thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
——————————–
Psalms 16:11
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.

“Prayer”

06 Sunday Apr 2025

Posted by © Christian National Church of Christ in Ecclesiastes 3:1-22 NIV

≈ Leave a comment

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a Wonderful Day. 

🙂
❤

==============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm…
=====================
Dear Blessed Lord Jesus thank you for this new day. Father, I will be with many of my Christian friends this weekend. It will be great to see them and have fun. But, it will be even better to see you. I am humbled by you and confident in you. With you there is no pretense about who I really am; you know me better than I know my self. In spite of my flaws, use me for your purpose. I thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
————————————-
1 Peter 2:23-25
Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously: Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed. For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
==========================
Geagte Geseënde Here Jesus dankie vir hierdie nuwe dag. Vader, Ek sal met baie van my Christen vriende hierdie naweek. Dit sal wonderlik wees om hulle te sien en om pret te hê. Maar, sal dit nog beter wees om jou te sien. Ek staan nederig voor jou en vol vertroue in jou. Met jou is daar geen skyn oor wie ek regtig is; jy weet my beter as ek weet my self. Ten spyte van my foute, gebruik my vir jou doel. Ek dank u, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
—————- ——————— 1 Petrus 2: 23-25 Wie, toe hy uitgeskel, uitgeskel nie weer; toe Hy gely het, nie gedreig het nie; maar homself daartoe verbind om hom wat oordeel regverdig: Wie sy eie self gebaar ons sondes in sy liggaam op die boom, sodat ons die sondes kan afsterwe en vir die geregtigheid lewe; deur wie se wonde julle genees is. Want julle was soos dwalende skape, maar nou na die Herder en Opsiener van julle siele.Bybel [Afrikaans Holy Bible]
=========================
عزيزي تبارك الرب يسوع أشكركم على هذا يوم جديد. والد، وسوف يكون مع العديد من أصدقائي المسيحيين في نهاية هذا الاسبوع. سيكون من الرائع أن نرى لهم والمتعة. ولكن، سيكون أفضل حتى لرؤيتك. أنا بالتواضع أنت واثق فيك. معك لا يوجد أي ادعاء حول من أنا حقا. كما تعلمون لي أفضل مما كنت أعرف نفسي. وعلى الرغم من العيوب بلدي، واستخدام لي لهذا الغرض الخاص. أشكركم، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
—————- ——————— 1 بطرس 2: 23-25 منظمة الصحة العالمية، عندما كان يلعن، يلعن ليس مرة أخرى؛ عندما كان يعاني، هدد لا؛ ولكن التزم له أن يدين احدا باستقامة: من بلده النفس العارية خطايانا في جسده على الخشبة، لكي نموت، ويجري الميت لالخطايا، يجب أن يعيش لبر: الذي بجلدته كانت تلتئم أنتم. لانكم كنتم كخراف ضلالة. ولكنها عادت الآن الى الراعي وأسقف نفوسكم.رض المقدسة [Arabic Holy Bible]
========================
親愛的祝福主耶穌感謝你為這個新的一天。爸爸,我會用我的很多基督徒朋友這個週末。這將是非常高興看到他們帶來的無限樂趣。但是,它會更好看你。我對你謙卑和自信的你。跟你沒有藉口約我到底是誰; 你應該知道我比,我知道我自己。儘管我的缺點,我用你的目的。我感謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
—————- ——————— 彼得前書2:23-25 誰,當他唾罵,不會再唾罵; 當他遭遇,他揚言不; 但承諾自己他定是非理直氣壯:誰他自己裸露我們的罪在他自己的身體上樹,我們,是死的罪,應該活就可以稱義受的鞭你們癒合。你們從前好像迷路的羊; 如今卻歸到你們的靈魂的牧人和主教。聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]
=========================
عزیز خوبان خداوند عیسی با تشکر از شما برای این روز جدید. پدر، من با بسیاری از دوستان مسیحی من این آخر هفته باشد. این بزرگ خواهد بود به آنها مراجعه کنید و از آن لذت ببرید. اما، از آن خواهد شد حتی بهتر به شما مراجعه کنید. من شما را فروتن هستم و اعتماد به نفس در شما. با تو هیچ تظاهر مورد که من واقعا هستم وجود دارد. شما من می دانم که بهتر از من می دانم که خود من. با وجود نقص من، من استفاده برای هدف خود را. من از شما سپاسگزارم، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین
—————- ——————— 1 پیتر 2: 23-25 چه کسی، زمانی که او بود دشنام، ناسزا گفت نه دوباره. زمانی که او رنج می برد، او را تهدید نمی کند؛ که خود خود را لخت گناهان ما را در بدن خود بر روی درخت، که ما، مرده بودن به گناهان، باید نزد عدالت زندگی می کنند:: توسط که راه راه شما را شفا شد اما خود را به او که judgeth و اعمال صالح متعهد است. برای شما به عنوان گوسفند گمراه داره. اما در حال حاضر نزد چوپان و اسقف جان خود را بازگشت.کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]
=========================
Cher Seigneur Jésus vous remercie pour cette nouvelle journée. Père, je serai avec beaucoup de mes amis chrétiens ce week-end. Ce sera génial de les voir et de se amuser. Mais, ce sera encore mieux te voir. Je suis honoré par vous et confiant en vous. Avec vous, il n’y a pas la prétention de savoir qui je suis vraiment; vous me connaissez mieux que je sais que mon auto. En dépit de mes défauts, me utiliser pour votre but. Je vous remercie, de louange et de vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
—————- ——————— 1 Pierre 2: 23-25 Qui, quand il était vilipendé, honni pas nouveau; quand il a subi, il a menacé de ne pas; mais se est engagé à celui qui juge justement; Qui lui-même a porté nos péchés en son corps sur le bois, que nous, étant morts aux péchés, nous vivions à la justice par les meurtrissures duquel vous avez été guéris. Car vous étiez comme des brebis errantes; mais ils sont maintenant revenus à l’pasteur et évêque de vos âmes.La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]
==========================
Liebe Selig Herrn Jesus danken Ihnen für dieses neue Tag. Vater, werde ich mit vielen meiner christlichen Freunde an diesem Wochenende. Es wird großartig sein, sie zu sehen und Spaß haben. Aber es wird noch besser, Sie zu sehen. Ich bin von ihr gedemütigt und Vertrauen in Sie. Bei dir gibt es keinen Vorwand, wer ich wirklich bin; Sie kennen mich besser als ich mich selbst. Trotz meiner Fehler, verwenden Sie mich für Ihre Zwecke. Ich danke dir, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
—————- ——————— 1. Petrus 2: 23-25 Wer, wenn er geschmäht, schmähte nicht mehr; als er litt, drohte er nicht; sondern sich verpflichtet, ihm, der richtet in Gerechtigkeit: Wer unsere Sünden selbst hinaufgetragen hat an seinem Leibe auf das Holz, damit wir, der Sünde abgestorben, der Gerechtigkeit leben; durch welches Wunden seid ihr heil geworden. Denn ihr waret wie die irrenden Schafe; aber nun bekehrt zu dem Hirten und Bischof eurer Seelen.Die Bibel [German Holy Bible – Luther]
=========================
Αγαπητέ Κύριε Ιησού Ευλογημένος σας ευχαριστήσω για αυτή τη νέα μέρα. Πατέρα, θα είμαι με πολλούς από τους Χριστιανούς φίλους μου αυτό το Σαββατοκύριακο. Θα είναι υπέροχο να τους δούμε και να διασκεδάσουν. Όμως, αυτό θα είναι ακόμα καλύτερα να σας δούμε. Είμαι ταπεινωμένος από εσάς και αυτοπεποίθηση σε εσάς. Με εσάς, δεν υπάρχει προσποίηση για το ποιος πραγματικά είμαι? με ξέρετε καλύτερα από ό, τι ξέρω τον εαυτό μου. Παρά τις αδυναμίες μου, μου χρησιμοποιούν για το σκοπό σας. Σας ευχαριστώ, επαίνους και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
—————- ——————— 1 Πέτρου 2: 23-25 Ποιος, όταν ήταν διασύρθηκε, διασύρθηκε και πάλι όχι? όταν υπέστη, δεν απειλείται? αλλά ο ίδιος δεσμεύτηκε να τον ότι judgeth δίκαια: Ποιος ίδιο του τον εαυτό γυμνά αμαρτίες μας με το σώμα του πάνω στο δέντρο, ότι εμείς, είναι νεκρός στις αμαρτίες, θα πρέπει να ζουν εις δικαιοσύνη: από του οποίου ρίγες ήσασταν επουλωθεί. Διότι ήταν σαν πρόβατα πλανώμενα? αλλά τώρα επέστρεψε εις τον ποιμένα και ο Επίσκοπος των ψυχών σαςΒίβλος [Greek Holy Bible].
============================
Chè Benediksyon Seyè Jezi di ou mèsi pou nouvo jou sa a. Papa, m’ap kanpe la avèk anpil nan zanmi m ‘kretyen sa a wikenn. Li ap vin yon grannèg yo wè yo ak pran plezi. Men, li pral menm pi bon yo wè ou. Mwen rekonèt peche pa ou ak konfyans nan ou. Avèk ou pa gen okenn plede sou ki moun ki mwen reyèlman menm; ou konnen m ‘pi bon pase mwen konnen tèt mwen. Nan malgre nan defo m ‘yo, sèvi ak m’ pou objektif ou. Mwen di ou mèsi, pou fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
—————- ——————— 1 Pyè 2: 23-25 Ki moun ki, lè li te joure, joure pa ankò; lè li te soufri, li pa menase; men pran angajman tèt li nan moun ki jije avèk jistis: Ki moun ki pwòp tèt ou pwòp l ‘yo t’ap pote peche nou yo nan pwòp kò li sou bwa a, pou nou te kapab mouri nan peche, yo ta dwe viv pou jistis: pa ki gen bann nou te geri. Pou nou te tankou mouton ki te pèdi bann; men kounye a yo tounen vin jwenn Shepherd a ak Bishop nan nanm nou. {Haitian Bible}
=============================
אדוננו ישו היקר ברוך להודות לך על היום חדש. אב, אני אהיה עם רבים מחבריי הנוצריים בסוף השבוע הזה. זה יהיה נהדר לראות אותם ויש לי כיף. אבל, זה יהיה אפילו טוב יותר לראות אותך. אני מושפל על ידי לך ואתה בטוח ב. איתך אין העמדת פנים על מי שאני באמת; אתה מכיר אותי יותר טוב ממני יודע את עצמי. למרות הפגמים שלי, להשתמש בי למטרה שלך. אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
—————- ——————— 1 פיטר 2: 23-25 מי, כשהוא היה מושמץ, מושמץ לא שוב; כשהוא סבל, הוא איים לא; אבל התחייבתי לו judgeth שצדק: מי עצמי שלו לחשוף את חטאינו בגופו על העץ, שאנחנו, להיות מתים לחטאים, צריך לחיות אל צדקה: על ידי שפסים אתם נרפאתם. בשביל זה אתם היו כצאן הולך שולל; אבל עכשיו הם חזרו אל הרועים והבישוף של הנשמות שלך.
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]
===============================
धन्य प्रिय प्रभु यीशु इस नए दिन के लिए धन्यवाद। पिताजी, मैं इस सप्ताह के अंत में मेरे ईसाई दोस्तों के कई के साथ किया जाएगा। यह उन्हें देखते हैं और मजा करने के लिए बहुत अच्छा होगा। लेकिन, यह आप को देखने के लिए और भी बेहतर हो जाएगा। मैं तुम से दीन और आप में विश्वास है। आप के साथ मैं वास्तव में कौन हूँ के बारे में कोई दिखावा नहीं है; आप मैं अपने स्वयं जानते हैं की तुलना में बेहतर है मुझे पता है। मेरी खामियों के बावजूद, अपने उद्देश्य के लिए मुझे का उपयोग करें। मैं प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी को सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
—————- ——————— 1 पतरस 2: 23-25 वह था जब कौन, फिर से नहीं reviled, reviled; वह का सामना करना पड़ा है, वह नहीं की धमकी दी है; अपने ही आत्म, पेड़ पर अपने खुद के शरीर में हमारे पापों नंगे हम पापों के लिए मर जा रहा है कि, धर्म के इधार रहना चाहिए कौन: जिसका धारियों द्वारा तु चंगा थे लेकिन न्यायपूर्वक कि judgeth उसे करने के लिए खुद को प्रतिबद्ध है। तु के लिए भेड़ भटक जाने के रूप में थे; लेकिन अब अपनी आत्मा की शेफर्ड और बिशप पर्यत लौट रहे हैं।पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]
=============================
Caro Benedetto Signore Gesù ti ringrazio per questo nuovo giorno. Padre, io sarò con molti dei miei amici cristiani di questo fine settimana. Sarà bello vederli e divertirsi. Ma, sarà ancora meglio di vederti. Sono umiliato da voi e fiducioso in te. Con te non c’è nessuna pretesa su chi sono veramente; mi conosci meglio di me so che la mia auto. Nonostante i miei difetti, mi utilizzare per il vostro scopo. Vi ringrazio, lode e darvi tutto l’onore e la gloria di Gesù. Amen
—————- ——————— 1 Pietro 2: 23-25 Chi, quando era oltraggiato, vilipeso non di nuovo; quando soffriva, non minacciava; ma si rimetteva a colui che giudica con giustizia: Egli stesso portò i nostri peccati nel suo corpo sul legno della croce, affinché, morti al peccato, vivessimo per la giustizia: da cui lividure siete stati sanati. Per voi erano come pecore erranti; ma ora siete tornati al Pastore e Vescovo delle vostre anime.
La Sacra Bibbia [Italian Holy Bible – Riveduta]
==============================
Buna Binecuvântat Domnul Isus vă mulțumesc pentru această nouă zi. Tată, Eu voi fi cu mulți dintre prietenii mei creștini în acest weekend. Acesta va fi mare pentru a le vedea și să se distreze. Dar, acesta va fi chiar mai bine să te văd. Sunt umilit de tine și încrezător în tine. Cu tine nu există nici o pretenție cu privire la cine sunt cu adevărat; tu mă cunoști mai bine decât știu de sine mea. În ciuda defectelor mele, folosește-mă pentru scopul dumneavoastră. Eu vă mulțumesc, laudă și vă va oferi toate onoarea și slava lui Isus. Amin
—————- ——————— 1 Petru 2: 23-25 Cine, când a fost insultat, nu răspundea cu batjocuri; când a suferit, el nu a amenințat; dar sa angajat să-l că judecă cu dreptate: El însuși a purtat păcatele noastre în trupul Său, pe lemn, pentru ca noi, fiind morți față de păcate, să trăim pentru neprihănire: prin rănile Lui ați fost vindecați. Căci erați ca niște oi rătăcite; dar acum ați întors la Păstorul și Episcopul sufletelor voastre.Biblia română [Romanian Holy Bible]
=============================
Уважаемый Благословенный Господь Иисус благодарю Вас за эту нового дня. Отец, я буду со многими из моих друзей-христиан в эти выходные. Это будет здорово видеть их и получайте удовольствие. Но, это будет еще лучше тебя видеть. Я унижен вас и уверен в вас. С тобой нет никакой отговорки о том, кто я на самом деле; Вы знаете меня лучше, чем я знаю, что мой себя. Несмотря на мои недостатки, использовать меня в своих целях. Я благодарю вас, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
—————- ——————— 1 Петра 2: 23-25 Кто, когда он был поносили, не раз оскорбляли; когда он страдал, он не угрожает; но предавал ему, что судит праведно: Кто его Сам вознес наши грехи телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды: ранами Его вы исцелились. Ибо вы были, как овцы блуждающие; но возвратились ныне к Пастырю и епископа душ ваших.Библия [Russian Holy Bible]
==============================
Estimado Señor Bendito Jesús gracias por este nuevo día. Padre, estará con muchos de mis amigos cristianos este fin de semana. Será genial verlos y divertirse. Pero, será aún mejor para verte. Me siento muy honrado por usted y confía en ti. Contigo no hay ninguna pretensión acerca de quién soy en realidad; usted me conoce mejor que yo sé que mi auto. A pesar de mis defectos, me utilizar para su propósito. Te doy gracias, alabanza y te doy todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
—————- ——————— 1 Pedro 2: 23-25 El cual, como era vilipendiado, injuriado no otra vez; cuando padecía, no amenazaba, sino encomendaba la causa al que juzga justamente: El cual mismo llevó nuestros pecados en su cuerpo sobre el madero, para que nosotros, estando muertos a los pecados, vivamos a la justicia; y por cuya herida fuisteis sanados. Porque vosotros erais como ovejas descarriadas; pero ahora habéis vuelto al Pastor y Obispo de vuestras almas.La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]
============================
Käre Välsignad Herren Jesus tack för denna nya dag. Fader, jag kommer att vara med många av mina kristna vänner i helgen. Det ska bli kul att se dem och ha kul. Men kommer det att bli ännu bättre att se dig. Jag känner mig ödmjuk dig och säker i dig. Med dig finns det ingen låtsas om vem jag egentligen är; du känner mig bättre än jag känner mig själv. Trots mina brister, använd mig för ditt syfte. Jag tackar dig, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
—————- ——————— 1 Petrus 2: 23-25 Vem, när han var smädade, smädade inte igen; när han led, hotade han icke; men förbundit sig till honom att dömer rättfärdigt: Vem sitt eget jag födde våra synder i sin egen kropp upp på korsets trä, för att vi skulle dö bort ifrån synderna och leva för rättfärdigheten: genom hans sår haven I blivit helade. För ni var som får gå vilse; men nu återvänt till den herde och era själar.BIBELN [Swedish Holy Bible] 

“Prayer”

05 Saturday Apr 2025

Posted by © Christian National Church of Christ in Ecclesiastes 3:1-22 NIV

≈ Leave a comment

Bibles

‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a beautiful Good Friday. 🙂 ❤

https://www.wordproject.org/bibles/index.htm…

Help me Lord Jesus, to act with your love in the seemingly impossible situations of life. Father, when familiar surroundings fade, strengthen my wings of faith. Help me to accept the need to grow. Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen

Psalms 27:4-5 One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to enquire in his temple. For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.

Help my Here Jesus, om op te tree met jou liefde in die skynbaar onmoontlike situasies van die lewe. Vader, wanneer ‘n bekende omgewing vervaag, versterk my vlerke van geloof. Help my om die behoefte om te groei, te aanvaar. Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen

Psalms 27: 4-5 Een ding het ek van die HERE begeer, dit sal ek soek na; dat ek in die huis van die HERE, al die dae van my lewe mag woon, die skoonheid van die HERE te aanskou en te ondersoek in sy tempel. Want in die tyd van benoudheid hy steek my weg in sy hut in die skuilplek van sy tent sal hy my verberg; Hy verhef my op ‘n rots.Bybel [Afrikaans Holy Bible]

مساعدتي الرب يسوع، للعمل مع حبك في الحالات التي تبدو مستحيلة الحياة. الأب، عندما تتلاشى محيط مألوف، وتعزيز بلدي أجنحة الإيمان. مساعدتي لقبول الحاجة إلى النمو. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين

مزامير 27: 4-5 شيء واحد اشتهيت من الرب، أن سأسعى من بعد؛ ان اسكن في بيت الرب كل أيام حياتي لكي انظر الى جمال الرب، واتفرس في هيكله. لفي وقت ضيق فعليه أن تخفي لي في جناح له: في سر مسكنه يتعين عليه أن يخفي لي. يسترني حتى على الصخر.رض المقدسة [Arabic Holy Bible]

幫我主耶穌,用你的愛行動在生活中看似不可能的情況。父親,在熟悉的環境中褪色,加強了我的翅膀信念。幫我接受需要成長。謝謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門

詩篇27:4-5有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求之後; 我可以住在耶和華我生命中的每一天的房子,瞻仰他的榮美,在他的殿裡求問。對於在患難的時候,他會躲在我在他亭:在他的帳幕,他隱瞞了我的秘密; 他將我高舉在磐石上。聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]

به من کمک خداوند عیسی، به عمل با عشق خود را در موقعیت های به ظاهر غیر ممکن از زندگی است. پدر، هنگامی که محیط آشنا محو، تقویت بال من از ایمان است. به من کمک به شرایط نیاز به رشد می کنند. با تشکر از شما، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین

مزامیر 27: 4-5 یک چیز که من از خداوند مورد نظر، که به دنبال من پس از. که من ممکن است در خانه خداوند تمام روز از زندگی من ساکن، به ناگهان زیبایی از خداوند، و برای پرس و جو در معبد خود. برای در زمان مشکل او باید به من در غرفه خود را پنهان: در راز خیمه خود باید او به من پنهان. او باید به من تا به یک سنگ تنظیم می شود.کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]

Ajută-mă Doamne Isuse, să acționeze cu dragostea ta în situațiile aparent imposibile de viață. Tată, când un mediu familiar se estompeze, să consolideze aripile mele de credință. Ajută-mă să accepte necesitatea de a crește. Vă mulțumesc, laudă și vă va oferi toate onoarea și slava lui Isus. Amin

Psalms 27: 4-5 Un lucru am dorit de Domnul, aceea voi căuta după; aș vrea să locuiesc în casa Domnului în toate zilele vieții mele, ca să privesc frumusețea Domnului, și să mă minunez de Templul Lui. Căci în vremea necazului el mă va ascunde în coliba Lui: în secretul cortului său va ma ascund; ma instituie pe o stâncă.

Biblia română [Romanian Holy Bible]

Помоги мне, Господи Иисусе, действовать с любовью в, казалось бы, невозможных ситуациях жизни. Отец, когда привычное окружение исчезают, укрепить свои крылья веры. Помоги мне признать необходимость для роста. Спасибо, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь

Псалом 27: 4-5 Один просил я у Господа, того только ищу после того; чтобы я мог жить в доме Господнем во все дни жизни моей, созерцать красоту Господню и посещать храм Его. Ибо в то время скорби, он должен скрыть меня в свой павильон в потаенном месте шатра Его будет ли он скрыть меня; он устанавливает меня на скалу.Библия [Russian Holy Bible]

Допоможи мені, Господи Ісусе, діяти з любов’ю в, здавалося б, неможливих ситуаціях життя. Батько, коли звичне оточення зникають, зміцнити свої крила віри. Допоможи мені визнати необхідність для росту. Спасибі, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь

Псалом 27: 4-5 Один прошу я від Господа, буду жадати того після того; щоб я міг жити в домі по всі дні мого життя, оглядати Господню і відвідувати храм Його. Бо в той час скорботи, він повинен приховати мене в свій павільйон у потаємному місці намету Його буде він приховати мене; він встановлює мене на скелю.Біблія [Ukrainian Holy Bible]

Ayúdame Señor Jesús, para actuar con su amor en las situaciones aparentemente imposibles de vida. Padre, al entorno familiar se desvanecen, fortalece mis alas de la fe. Ayúdame a aceptar la necesidad de crecer. Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén

Salmos 27: 4-5 Una cosa he demandado a Jehová, ésta buscaré al cabo; que esté yo en la casa de Jehová todos los días de mi vida, para contemplar la hermosura de Jehová, y para inquirir en su templo. Porque en el tiempo de angustia que él me esconderá en su pabellón: en el secreto de su tabernáculo se me ocultar; me pondrá en alto sobre una roca.La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]

Hjälp mig Herre Jesus, att agera med din kärlek i till synes omöjliga situationer i livet. Fader, när välbekanta omgivningar blekna, stärka mina vingar av tro. Hjälp mig att acceptera behovet att växa. Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen

Psaltaren 27: 4-5 En sak har jag begärt av HERREN, det skall jag försöka senare; att jag får bo i HERRENS hus alla dagar i mitt liv, att skåda skönheten i HERREN och att fråga i hans tempel. För i tiden av problem ska han döljer mig i sin paviljong: i hemlighet av hans boning skall han gömma mig; han skall ställa mig upp på en klippa.BIBELN [Swedish Holy Bible]

Aide-moi Seigneur Jésus, d’agir avec votre amour dans les situations apparemment impossibles de la vie. Père, quand environnement familier se estompent, renforcer mes ailes de la foi. Aide-moi à accepter la nécessité de croître. Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen

Psaumes 27: 4-5 Une chose Je demande à l’Eternel, que je ferai la à la suite; je habiterai dans la maison de l’Éternel tous les jours de ma vie, à voir la beauté de l’Éternel, et de son temple. Car dans le temps de détresse il me cacher dans son pavillon: dans le secret de son tabernacle est qu’il me cacher; il me élèvera sur un rocher.La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]

Hilf mir, Herr Jesus, um mit Ihrer Liebe in den scheinbar unmöglichen Situationen des Lebens zu handeln. Vater, wenn vertraute Umgebung verblassen, zu stärken meine Flügel des Glaubens. Hilf mir, die Notwendigkeit zu wachsen zu akzeptieren. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen

Psalm 27: 4-5 Eine Sache habe ich vom HERRN, das will ich suchen nach der; daß ich im Hause des HERRN alle Tage meines Lebens wohnen, um die Schönheit Gottesdienste des HERRN und seinen Tempel zu erkundigen. Denn in der Zeit der Not hat er mich in seiner Hütte im Geheimnis seiner Wohnung wird er mir zu verbergen; er soll mich auf einen Felsen auf.Die Bibel [German Holy Bible – Luther]

Βοήθησέ με Κύριε Ιησού, να ενεργεί με την αγάπη σας στο φαινομενικά αδύνατο καταστάσεις της ζωής. Πατέρα, όταν το γνώριμο περιβάλλον ξεθωριάζει, να ενισχύσει τα φτερά μου πίστη. Βοήθησέ με να αποδεχθεί την ανάγκη να αναπτυχθούν. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν

Ψαλμοί 27: 4-5 Ένα πράγμα έχω επιθυμητή του Κυρίου, που θα ζητώ μετά? ότι μπορώ να σταθώ στο σπίτι του Κυρίου όλες τις ημέρες της ζωής μου, να βλέπω την ομορφιά του Κυρίου, και να ρωτήσετε στο ναό του. Για το χρονικό διάστημα από το πρόβλημα που πρέπει να μου κρύψει στο περίπτερο του: το μυστικό της σκηνής του θέλει να κρύψει μου? αυτός θα μου δημιουργήσει πάνω σε ένα βράχο.Βίβλος [Greek Holy Bible]

Ede m ‘Seyè Jezi, yo aji ak renmen ou nan sitiyasyon ki w pèdi enposib nan lavi yo. Papa, lè anviwònman abitye fennen, ranfòse zèl mwen nan lafwa. Ede m ‘yo aksepte bezwen nan ap grandi. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn

Psalms 27: 4-5 Yon sèl bagay m vle nan Seyè a, m’a chache apre; pou m ‘ka rete nan Tanp Seyè a tout jou yo nan lavi m’, wè bote nan Seyè a, li vin konnen volonte nan tanp li a. Pou nan tan an nan pwoblèm li pral kache m ‘nan Pavilion li yo: nan sekrè a nan Tant Randevou l’ yo va li kache m ‘; l’a mete m ‘sou yon wòch. {Haitian Bible}

עזור לי אדון ישוע, לפעול באהבה שלך במצבים בלתי אפשריים לכאורה של חיים. אב, כאשר הסביבה מוכרת לדעוך, לחזק את הכנפיים שלי של אמונה. עזור לי לקבל את הצורך לגדול. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן

27 תהילים: 4-5 דבר אחד יש לי רצוי יהוה, כי אני אבקש לאחר; כי אני יכול לשכון בבית ה ‘כל ימי חיי, לחזות ביפיו של יהוה, ולברר ברקתו. בעת הצרה הוא יהיה להסתיר אותי בביתן שלו: בסוד משכנו הוא יהיה להסתיר אותי; הוא יקבע אותי על סלע.הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]

जीवन की असंभव प्रतीत होता है स्थितियों में अपने प्यार के साथ कार्य करने के लिए, मुझे प्रभु यीशु में मदद करें। पिताजी, परिचित परिवेश हो पाती है जब, विश्वास के अपने पंखों को मजबूत। बढ़ने की आवश्यकता को स्वीकार करने के लिए मेरी मदद करो। स्तुति धन्यवाद और आप सभी के सम्मान और गौरव को यीशु दे। आमीन

भजन 27: 4-5 एक बात मैं मैं की तलाश करेंगे, कि यहोवा के वांछित है बाद; मैं प्रभु के सौंदर्य को निहारना, और उसके मन्दिर में पूछताछ करने के लिए, सभी दिन मेरे जीवन के प्रभु के घर में रहने के लिये कर सकते हैं। के लिए मुसीबत के समय में वह अपने मंडप में मुझे छिपा होगा: उन्होंने मुझे छुपा होगा उनके निवास के राज में; वह एक चट्टान पर मुझे स्थापित करेगा।पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]

“Prayer”

04 Friday Apr 2025

Posted by © Christian National Church of Christ in Ecclesiastes 3:1-22 NIV

≈ Leave a comment

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a beautiful day. 

🙂
❤

==============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
===================
Dear Blessed Lord Jesus, thank you for this new day. Father, each day is a brand new gift unspoiled, unblotted. Help me to be inwardly open to what you have for me today. I thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
————————
Psalms 68:19-20
Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah. He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the issues from death.
====================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, dankie vir hierdie nuwe dag. Vader, vir elke dag is ‘n splinternuwe geskenk ongerepte, unblotted. Help my om te wees innerlik oop vir wat jy vandag vir my. Ek dank u, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
————————
Psalms 68: 19-20
Geseënd is die Here, wat daagliks dra Hy ons met voordele, selfs die God van ons heil. Sela. Hy wat ons God is die God van heil; en die HERE Here het uitkomste teen die dood.
=======================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي تبارك الرب يسوع، شكرا لك لهذا اليوم الجديد. الأب، كل يوم هو هدية جديدة العلامة التجارية البكر، unblotted. مساعدتي أن تكون مفتوحة داخليا إلى ما لديك بالنسبة لي اليوم. أشكركم، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
————————
المزامير 68: 19-20
مبارك الرب الذي loadeth لنا يوميا مع الفوائد، حتى إله خلاصنا. صلاح. كان هذا هو إلهنا هو إله الخلاص. وإنا لله رب تنتمي القضايا من الموت.
======================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,感謝你為這個新的一天。父親,每一天都是一個全新的禮物未受污染,unblotted。幫我做個什麼你今天對我有向內開口。我感謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
————————
詩篇68:19-20
感謝上帝,誰每天loadeth我們的利益,我們的救贖,甚至神。細拉。他是我們的神是救贖的神; 對神耶和華屬於從死亡的問題。
=======================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، از شما سپاسگزارم برای این روز جدید. پدر، هر روز یک هدیه با نام تجاری جدید دست نخورده، unblotted است. به من کمک به درون به آنچه که شما برای من امروز باز. من از شما سپاسگزارم، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین
————————
مزامیر 68: 19-20
آفرین باد خداوند، که روزانه ما را با مزایای loadeth، حتی خدا نجات ما. صلاح. او این است که خدا ما را خدا نجات است. و خدا خداوند تعلق مسائل از مرگ.
========================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, merci pour cette nouvelle journée. Père, chaque jour est un nouveau cadeau intacte, unblotted. Aide-moi à être ouvert vers l’intérieur à ce que vous avez pour moi aujourd’hui. Je vous remercie, de louange et de vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
————————
Psaumes 68: 19-20
Béni soit le Seigneur, qui nous loadeth quotidienne avec des avantages, même le Dieu de notre salut. Selah. Celui qui est notre Dieu est le Dieu de salut; et à Dieu le Seigneur appartiennent les questions de la mort.
=========================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Liebe Selig Herr Jesus, ich danke Ihnen für diesen neuen Tag. Vater, ist jeden Tag ein ganz neues Geschenk unberührte, unblotted. Hilf mir, sich nach innen zu dem, was Sie heute haben für mich geöffnet. Ich danke dir, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
————————
Psalms 68: 19-20
: Gelobt sei der Herr, der täglich loadeth uns Vorteile, auch der Gott unserer Erlösung. Sela. Er, das ist unser Gott ist der Gott des Heils; und Gott, der Herr, gehören die Probleme vor dem Tod.
=========================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητοί Ευλογημένος Κύριος Ιησούς, σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα. Πατέρα, κάθε μέρα είναι ένα ολοκαίνουργιο δώρο παρθένα, unblotted. Βοήθησέ με να είναι προς τα μέσα ανοικτή σε ό, τι έχετε για μένα σήμερα. Σας ευχαριστώ, επαίνους και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
————————
Ψαλμοί 68: 19-20
Ευλογημένος είναι ο Κύριος, ο οποίος καθημερινά μας loadeth με τα οφέλη, ακόμη και ο Θεός της σωτηρίας μας. Selah. Αυτός που είναι ο Θεός μας είναι ο Θεός της σωτηρίας? και προς το Θεό ο Λόρδος ανήκουν τα ζητήματα από το θάνατο.
==========================
{Haitian Bible}Chè Benediksyon Seyè Jezi, di ou mèsi pou nouvo jou sa a. Papa, chak jou se yon mak nouvo kado intact, unblotted. Ede m ‘yo dwe kè ouvè a sa ou genyen pou m’ jodi a. Mwen di ou mèsi, pou fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
————————
Psalms 68: 19-20
Lwanj pou Seyè a, ki moun ki chak jou! Li pote chay nou ak benefis, menm Bondye k’ap delivre nou an. Selah. Moun ki Bondye nou an, se Bondye k’ap delivre; bay Bondye Seyè a fè pati pwoblèm yo soti nan lanmò.
=========================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, इस नए दिन के लिए धन्यवाद। पिताजी, प्रत्येक दिन unblotted ठीक एक ब्रांड के नए उपहार है। तुम आज मेरे लिए क्या करने के लिए अंदर की ओर खुला होने के लिए मेरी मदद करो। मैं प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी को सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
————————
भजन 68: 19-20
धन्य दैनिक हमारे उद्धार का भी भगवान, लाभ के साथ हमें loadeth जो भगवान, हो। सेला। उन्होंने कहा कि हमारे भगवान उद्धार का भगवान है कि; और परमेश्वर प्रभु मौत से मुद्दों के हैं।
========================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע מבורך יקר, תודה לך על היום חדש. אב, בכל יום הוא מתנה חדשה מפונקת, unblotted. עזור לי להיות כלפי פנים פתוחים למה שיש לך בשבילי היום. אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
————————
תהילים 68: 19-20
ברוך ה ‘, שמדי יום loadeth עם יתרונות, אפילו אלוהים הישועה שלנו. סל”ה. הוא שהוא אלוהים שלנו הוא אלוהים של גאולה; ואל אלוהים ה ‘שייכות נושאים ממוות.
=========================
La Sacra Bibbia [Italian Holy Bible – Riveduta]Caro Benedetto Signore Gesù, grazie per questo nuovo giorno. Padre, ogni giorno è un marchio regalo nuovo incontaminata, unblotted. Aiutami ad essere interiormente aperti a quello che hai per me oggi. Vi ringrazio, lode e darvi tutto l’onore e la gloria di Gesù. Amen
————————
Salmi 68: 19-20
Benedetto il Signore, che quotidianamente ci loadeth con i benefici, anche il Dio della nostra salvezza. Selah. Chi è il nostro Dio è il Dio della salvezza; ea Dio Signore appartengono le questioni dalla morte.
========================
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, благодарю Вас за эту нового дня. Отец, каждый день новый подарок нетронутой, unblotted. Помоги мне быть внутренне открыт к тому, что у вас есть для меня сегодня. Я благодарю вас, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
————————
Псалом 68: 19-20
Благословен Господь всякий день loadeth нас бремя, но Бог нашего спасения. Села. Он, что Бог наш есть Бог во спасение; и к Богу Господь относятся вопросы от смерти.
=========================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, gracias por este nuevo día. Padre, cada día es un nuevo regalo marca virgen, unblotted. Ayúdame a ser interiormente abiertos a lo que tienes para mí hoy. Te doy gracias, alabanza y te doy todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
————————
Salmos 68: 19-20
Bendito sea el Señor; cada día nos colma de beneficios El Dios de nuestra salvación. Selah. Dios, nuestro Dios es el Dios de la salvación; y de Dios Jehová es el librar de la muerte.
=========================
Käre Välsignad Herre Jesus, tack för denna nya dag. Fader, är varje dag en helt ny gåva orörd, unblotted. Hjälp mig att vara inåt öppna för vad du har för mig idag. Jag tackar dig, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
————————
Psaltaren 68: 19-20
Lovad vare Herren, som dagligen loadeth oss med förmåner, även Gud vår frälsning. Selah. Han som är vår Gud är Gud frälsning; och Gud Herren hör frågorna från döden.BIBELN [Swedish Holy Bible]
=========================
Шановний Благословенний Господь Ісус, дякую Вам за цю нового дня. Батько, кожен день новий подарунок недоторканою, unblotted. Допоможи мені бути внутрішньо відкритий до того, що у вас є для мене сьогодні. Я дякую вам, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
————————
Псалом 68: 19-20
Благословен Господь всякий день loadeth нас тягар, але Бог нашого спасіння. Села. Він, наш Бог Бог спасіння, і до Бога Господь належать питання від смерті.Біблія [Ukrainian Holy Bible] 

“Prayer”

03 Thursday Apr 2025

Posted by © Christian National Church of Christ in Ecclesiastes 3:1-22 NIV

≈ Leave a comment

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a awesome day.

🙂
❤

==============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
================…
Dear Blessed Lord Jesus, thank you for this new day. Thank you your mercies are new every morning. Father, how grateful I am that I am not left alone in weakness, Strengthen me through the lifeline of prayer. I thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
—————————————————————–
Psalms 138:7-8
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me. The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.
========================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, dankie vir hierdie nuwe dag. Dankie dat jy jou barmhartighede is elke môre nuut. Vader, hoe dankbaar ek is dat ek nie alleen in swakheid links, Versterk my deur die reddingsboei van gebed. Ek dank u, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
————————————————- —————-
Psalms 138: 7-8
Alhoewel ek loop in die midde van benoudheid, sal U maak my lewend maak: jy sal jou hand uit teen die toorn van my vyande, en u regterhand verlos my. Die HERE sal dit vir my voleindig! U goedertierenheid, HERE, is tot in ewigheid: laat nie vaar die werke van u hande.
========================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي تبارك الرب يسوع، شكرا لك لهذا اليوم الجديد. شكرا لك رحمة بك هي جديدة في كل صباح. أبي، أستغرب كيف امتناني أنني لا تترك وحدها في الضعف، وتعزيز لي من خلال شريان الحياة للصلاة. أشكركم، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
————————————————- —————-
المزامير 138: 7-8
على الرغم من أن أمشي في خضم المتاعب، انت الذبول إحياء لي: انت سوف تمتد يدك ضد غضب أعدائي، و يجب يمينك انقاذ لي. الرب الكمال ما concerneth لي: رحمتك يا رب، فتثبت الى الابد: لا نتخلى عن أعمال يديك الخاصة.
======================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,感謝你為這個新的一天。謝謝你的憐憫是新的,每天早上。父親,我有多麼感激,我沒有單獨留在衰弱,加強我通過祈禱的生命線。我感謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
————————————————- —————-
詩篇138:7-8
我雖然走在患難中,你必復活我:你要伸手打擊我的敵人的憤怒,和你的右手必救我。耶和華必成全關乎我:你的慈愛,耶和華阿,永遠長存:放棄了你自己的手中沒有作品。
======================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, merci pour cette nouvelle journée. Merci de vos compassions se renouvellent chaque matin. Père, combien je suis reconnaissant que je ne suis pas resté seul dans la faiblesse, Renforcer moi à travers la ligne de vie de prière. Je vous remercie, de louange et de vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
————————————————- —————-
Psaumes 138: 7-8
Quand je marche au milieu de la détresse, tu me rends la vie, Tu étends ta main sur la colère de mes ennemis, et ta main droite me sauver. L’Éternel agira en ma faveur: ta bonté, ô Éternel dure à toujours! Abandonne pas les oeuvres de tes mains.
======================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Liebe Selig Herr Jesus, ich danke Ihnen für diesen neuen Tag. Danke, dass Sie Ihre Barmherzigkeit ist alle Morgen neu. Vater, wie dankbar ich bin, dass ich nicht allein in der Schwachheit links, Stärke mich durch die Lebensader des Gebets. Ich danke dir, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
————————————————- —————-
Psalms 138: 7-8
Auch wenn ich zu Fuß mitten in der Not, so wirst du mich am Leben sollst du deine Hand ausstrecken gegen den Zorn meiner Feinde und deine Rechte mich zu retten. Der HERR wird es für mich voll deine Gnade, HERR, währet ewiglich laß nicht die Werke deiner Hände.
===========================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητοί Ευλογημένος Κύριος Ιησούς, σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα. Σας ευχαριστούμε ελέη σας είναι καινούργια κάθε πρωί. Πατέρα, πόσο ευγνώμων είμαι που δεν είμαι μόνος στην αδυναμία, Ενίσχυση μου μέσα από την σανίδα σωτηρίας της προσευχής. Σας ευχαριστώ, επαίνους και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
————————————————- —————-
Ψαλμοί 138: 7-8
Αν και εγώ με τα πόδια στη μέση του προβλήματος, θελεις με αναβιώσει: θελεις να τεντώσει εμπρός το χέρι σου ενάντια στην οργή των εχθρών μου, και το δεξί σου χέρι θα με σώσει. Ο Κύριος θα τελειοποιήσει αυτό που μου concerneth: έλεος σου, Κυριε, μένει για πάντα: μη απορρίψεις τα έργα της δικής σου χέρια.
=========================
{Haitian Bible}Chè Benediksyon Seyè Jezi, di ou mèsi pou nouvo jou sa a. Mèsi poutèt ou kè ou se nouvo chak maten. Papa, ki jan mwen rekonesan dèske mwen pa rete pou kont li nan feblès, ranfòse m ‘nan Lifeline a nan lapriyè. Mwen di ou mèsi, pou fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
————————————————- —————-
Psalms 138: 7-8
Menm lè mwen nan mitan an nan pwoblèm, ou vle reviv m ‘: n’a leve men ou kont kòlè Bondye a lènmi m’ yo, ak men dwat ou menm ki pral delivre m ‘. W’a fin sa ki avètisman pou m ‘: Seyè pitye ou,, pou tout tan: lage pa travay yo nan men pwòp ou.
=======================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bibleאדון ישוע מבורך יקר, תודה לך על היום חדש. תודה לך חסדיך הם חדשים בכל בוקר. אב, כמה אני מודה שאני לא נשארתי לבד בחולשה, לחזק אותי דרך עורק החיים של תפילה. אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
————————————————- —————-
תהילים 138: 7-8
למרות שאני ללכת בעיצומה של בעיה, חפצך להחיות אותי: ועשה יושיט ידך נגד את זעמם של אויבים שלי, ו ימינך יהיה להציל אותי. יהוה מושלם שבי concerneth: רחמיך, יהוה, אנדאראט לנצח: לזנוח לא העבודות של ידיים בעיניך.]
==========================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, इस नए दिन के लिए धन्यवाद। आपकी दया हर सुबह नया कर रहे हैं धन्यवाद। पिताजी, मैं मैं कमजोरी में अकेला छोड़ दिया नहीं कर रहा हूँ कि मैं कितना आभारी, प्रार्थना की जीवन रेखा के माध्यम से मुझे मजबूत बनाना। मैं प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी को सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
————————————————- —————-
भजन 138: 7-8
मैं मुसीबत के बीच में चलना है, तू मुझे पुनर्जीवित करेगा: तू मेरे शत्रुओं के प्रकोप के खिलाफ अपना हाथ बढ़ा, और तेरा दाहिने हाथ मुझे बचाने के लिए होगा। यहोवा मुझे concerneth जो कि बिल्कुल सही: तेरा दया, हे यहोवा, सदा: तेरा ही हाथों से नहीं काम करता है त्यागना।
============================
Alkitab [Indonesian Holy Bible (TB)]Sayang Beato Tuhan Yesus, terima kasih untuk hari baru ini. Terima kasih belas kasihan Anda selalu baru tiap pagi. Bapa, betapa saya berterima kasih bahwa saya tidak ditinggalkan sendirian dalam kelemahan, Memperkuat saya melalui jalur kehidupan doa. Terima kasih, pujian dan memberikan semua kehormatan dan kemuliaan Yesus. Amin
————————————————- —————-
Mazmur 138: 7-8
Meskipun aku berjalan di tengah-tengah kesulitan, Engkau mempertahankan hidupku: engkau merentangkan tangan-Mu terhadap murka musuhku, dan tangan kananmu akan menyelamatkan saya. TUHAN akan menyempurnakan apa yang concerneth saya: rahmat-Mu, ya TUHAN, untuk selama-lamanya: meninggalkan bukan karya tangan-Mu sendiri.
=========================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، از شما سپاسگزارم برای این روز جدید. با تشکر از شما رحمت خود را جدید هر روز صبح. پدر، چگونه سپاسگزار من هستم که من به تنهایی در ضعف چپ نیست، من از طریق تاسیسات نماز تقویت می کند. من از شما سپاسگزارم، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین
————————————————- —————-
مزامیر 138: 7-8
گرچه من در میان مشکل راه رفتن، پژمردگی تو من زنده: خواهی کشش چهارم دست تو را در برابر خشم دشمنان معدن، و دست راست تو مرا نجات دهد. خداوند اراده کامل که من concerneth: رحمت تو، ای خداوند، پایدار برای همیشه: رها نمی آثار دست خود تو.
==========================
Biblia română [Romanian Holy Bible]Buna Fericitul Domnul Isus, vă mulțumesc pentru această nouă zi. Vă mulțumim îndurările tale sunt noi în fiecare dimineață. Tată, cât de recunoscător sunt că eu nu sunt lăsați singuri în slăbiciune, întărește-mă prin linia vieții de rugăciune. Eu vă mulțumesc, laudă și vă va oferi toate onoarea și slava lui Isus. Amin
————————————————- —————-
Psalms 138: 7-8
Deși am mers în mijlocul necaz, Tu mă înviorezi: îți vei întinde mâna împotriva mâniei vrăjmașilor mei, și dreapta Ta mă va salva. Domnul va desăvârși ceea ce a început pentru mine: mila Ta, Doamne, dăinuiește pentru totdeauna: nu părăsi lucrările proprii tale mâini.
======================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, gracias por este nuevo día. Gracias a sus misericordias son nuevas cada mañana. Padre, lo agradecido que estoy que no me he quedado solo en la debilidad, me Fortalecer a través de la línea de vida de oración. Te doy gracias, alabanza y te doy todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
————————————————- —————-
Salmos 138: 7-8
Aunque ande en medio de la angustia, tú me revivir: tú extenderás tu mano contra la ira de mis enemigos, y tu diestra me salvará. Jehová cumplirá su propósito en mí; tu misericordia, oh Jehová, es para siempre: no abandones la obra de tus propias manos.
============================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Käre Välsignad Herre Jesus, tack för denna nya dag. Tack dina barmhärtighet är ny varje morgon. Fader, hur tacksam jag är att jag inte är ensam kvar i svaghet, Stärk mig genom en livlina för bön. Jag tackar dig, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
————————————————- —————-
Psaltaren 138: 7-8
Fast jag går mitt i trubbel, vill du återuppliva mig: du skall sträcka ut din hand mot vrede mina fiender, och din högra hand skall rädda mig. HERREN skall fullborda det som concerneth mig: din nåd, HERRE, varar evinnerligen: överge inte de verk dina egna händer.
==============================
Шановний Благословенний Господь Ісус, дякую Вам за цю нового дня. Спасибі, Ваше повідомлення милосердя кожного ранку. Батько, як я вдячний, що я не залишився один в слабкості, постав мене через рятівний круг молитви. Я дякую вам, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
————————————————- —————-
Псалом 138: 7-8
Якщо серед тісноти піду, Ти будеш відродити мене: ти підняти руку, проти гніву ворогів моїх, і правая рука твоя повинна врятувати мене. Господь оце! Милість Твоя, Господи, вічна, не лишай справи рук твоїх.Біблія [Ukrainian Holy Bible] 

← Older posts
Newer posts →

Social

Blog at WordPress.com.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Subscribe Subscribed
    • "Prayer to Care"
    • Join 87 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • "Prayer to Care"
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...