• “Prayer”
  • About

"Prayer to Care"

~ "Christian National Church Of Christ"

"Prayer to Care"

Category Archives: Ecclesiastes 3:1-22 NIV

A Time for Everything.
There is a time for everything,
And a season for every activity under the heavens:
A time to be born and a time to die,
A time to plant and a time to uproot,
A time to kill and a time to heal,
A time to tear down and a time to build,
A time to weep and a time to laugh,
A time to mourn and a time to dance,
A time to scatter stones and a time to gather them, A time to embrace and a time to refrain from embracing,
A time to search and a time to give up,
A time to keep and a time to throw away,
A time to tear and a time to mend,
A time to be silent and a time to speak,
A time to love and a time to hate,
A time for war and a time for peace.
What do workers gain from their toil? I have seen the burden God has laid on the human race. He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in the human heart; yet no one can fathom what God has done from beginning to end. I know that there is nothing better for people than to be happy and to do good while they live. That each of them may eat and drink, and find satisfaction in all their toil—this is the gift of God. I know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it and nothing taken from it. God does it so that people will fear him. Whatever is has already been, and what will be has been before; and God will call the past to account. And I saw something else under the sun: In the place of judgment—wickedness was there, in the place of justice—wickedness was there. I said to myself, “God will bring into judgment both the righteous and the wicked for there will be a time for every activity, a time to judge every deed.” I also said to myself, “As for humans, God tests them so that they may see that they are like the animals. Surely the fate of human beings is like that of the animals; the same fate awaits them both: As one dies, so dies the other. All have the same breath; humans have no advantage over animals. Everything is meaningless. All go to the same place; all come from dust, and to dust all return. Who knows if the human spirit rises upward and if the spirit of the animal goes down into the earth?” So I saw that there is nothing better for a person than to enjoy their work, because that is their lot. For who can bring them to see what will happen after them?

“Prayer”

02 Friday May 2025

Posted by © Christian National Church of Christ in Ecclesiastes 3:1-22 NIV

≈ Leave a comment

🙂

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: .Have a happy Friday. Be Blessed. 

❤

HAPPY FRIDAY

=============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
============
Dear Blessed Lord Jesus, thank you for this new day. Thank you for life. Father, help us to give up our fears, and anxieties and give ourselves fully to you. Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
—————————–
The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy them. Deuteronomy 33:27
===============
Geagte Geseënde Here Jesus, dankie vir hierdie nuwe dag. Dankie vir die lewe. Vader, help ons om op te gee ons vrese en angs en onsself ten volle aan jou. Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
—————————–
Die ewige God is ‘n woning, en onder die ewige arms; en Hy sal stoot die vyand voor jou uit; en gesê: Verdelg hulle. Deuteronomium 33:27Bybel [Afrikaans Holy Bible]
==============
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي المبارك الرب يسوع، شكرا لك لهذا اليوم الجديد. شكرا لك مدى الحياة. الأب، تساعدنا على التخلي عن مخاوفنا، والقلق ونعطي أنفسنا تماما لك. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
—————————–
الله الأبدي هو ملجأ خاصتك، ومن تحت الأذرع الأبدية: وقال انه يجب فطرد العدو من امامك. ويجوز القول، تدميرها. تثنية 33:27
==============
親愛的祝福主耶穌,感謝你為這個新的一天。謝謝你的生活。父親,幫助我們放棄我們的恐懼,焦慮和給自己完全給你。謝謝你,讚美和給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
—————————–
永生的神是你的避難所,和下面是永恆的武器:他要攆出敵人從你面前; 並應說,摧毀他們。申命記33:27聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]
==============
عزیز خوبان خداوند عیسی، از شما سپاسگزارم برای این روز جدید است. تشکر از شما برای زندگی است. پدر، به ما کمک به رها کردن ترس های ما، و نگرانی و خودمان را به شما به طور کامل. تشکر از شما، ستایش و از همه شما افتخار و شکوه عیسی را. آمین
—————————–
ابدی خدا پناه تو است، و در زیر سلاح ابدی است: و او باید محوری از دشمن را از پیش از تو. و باید گفت، از بین بردن آنها. تثنیه 33:27کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]
==============
Cher Seigneur Jésus, merci pour cette nouvelle journée. Merci pour la vie. Père, aide-nous à abandonner nos peurs et angoisses et de nous donner entièrement à vous. Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
—————————–
Le Dieu d’éternité est un refuge, Et sous ses bras éternels et il a chassé le ennemi de devant toi; et dira, les détruire. Deutéronome 33:27La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]
================
Lieber Blessed Herr Jesus, ich danke Ihnen für diese neuen Tag. Wir danken Ihnen für das Leben. Vater, hilf uns zu geben, unsere Ängste und Sorgen und uns voll und ganz euch. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
—————————–
Der ewige Gott ist deine Zuflucht, und unter den ewigen Armen und er wird streckte die Feind vor dir; und sagen, sie zerstören. Deuteronomy 33:27Die Bibel [German Holy Bible – Luther]
================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητέ Ευλογημένος ο Κύριος Ιησούς, σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα. Σας ευχαριστώ για τη ζωή. Πατέρα, να μας βοηθήσει να εγκαταλείψουν τους φόβους μας, και τις ανησυχίες και να έχουμε πλήρως για να σας. Σας ευχαριστώ, ο έπαινος και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
—————————–
Ο αιώνιος Θεός είναι καταφύγιο σου, και οι αιώνιοι βραχίονες και θέλει ώθηση από το εχθρού πριν από σένα? και θα πω, Καταστρέψτε τους. Δευτερονόμιο 33:27
================
Chè Benediksyon Seyè Jezi, di ou mèsi pou nouvo jou sa a. Mèsi poutèt ou pou lavi. Papa, ede nou bay moute laperèz nou an, ak enkyetid ak bay tèt nou konplètman nan ou. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
—————————–
Bondye a p’ap janm fini an se refij nou, ak anba yo se bra yo tout tan, l’ap pete nan lènmi yo devan nou; lè y’a fè, Detwi yo. Deteronòm 33:27{Haitian Bible}
===============
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, इस नए दिन के लिए धन्यवाद। जीवन के लिए धन्यवाद। पिता, अपने भय, और चिंताओं देने के लिए और आप को पूरी तरह से अपने आप को देने के लिए मदद करते हैं। स्तुति धन्यवाद और आप सभी सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
—————————–
अनन्त भगवान तेरा शरण है, और नीचे चिरस्थायी हथियार हैं और वह जोर से बाहर करेगा तुमको पहले से दुश्मन; और उन्हें नष्ट कर, कहें। व्यवस्थाविवरण 33:27
================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע מבורך יקר, תודה לך על היום חדש. תודה לך על חיים. אב, לעזור לנו לוותר על הפחדים שלנו, וחרדות ולתת לעצמנו באופן מלא אליך. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
—————————–
אלוהים הנצחי הוא המקלט שלך, ומתחתיהם הנשק הנצחי: והוא יהיה דחף את אויב מפניך; ויאמר, להשמיד אותם. דברים 33:27
================
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, благодарю Вас за эту нового дня. Спасибо за жизнь. Отец, помоги нам отказаться от наших страхов и тревог и дать себя полностью для вас. Спасибо, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
—————————–
твое Бог древний убежище, и ты под мышцами вечными; Он прогонит враг от тебя; и скажут уничтожить их. Второзаконие 33:27
===================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Santísimo Señor Jesús, gracias por este nuevo día. Gracias por la vida usted. Padre, ayúdanos a renunciar a nuestros temores y ansiedades y entregarnos totalmente a usted. Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
—————————–
El eterno Dios es tu refugio, y acá abajo los brazos eternos; y él echará el enemigos de delante de ti; y dirá, destruirlos. Deuteronomio 33:27
===============
Kära välsignade Herre Jesus, tack för denna nya dag. Tack för livet. Fader, hjälp oss att ge upp våra rädslor och oro och ge oss helt till dig. Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
—————————–
Den evige Guden är din tillflykt, och härnere råda hans eviga armar och han förjagade fienderna för dig; och skall säga, förstöra dem. Mos 33:27BIBELN [Swedish Holy Bible]
=================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]รักความสุขพระเยซูเจ้าขอขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้ ขอบคุณสำหรับชีวิต พ่อช่วยให้เราที่จะให้ขึ้นความกลัวของเราและความวิตกกังวลและให้ตัวเองอย่างเต็มที่เพื่อคุณ ขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้คุณทุกเกียรติและพระเยซูพระสิริ สาธุ
—————————–
นิรันดร์ของพระเจ้าเป็นที่ลี้ภัยของเจ้าและอยู่ภายใต้แขนนิรันดร์และพระองค์จะทรงขับไล่ ศัตรูต่อหน้าท่านแล้วนั้น และจะพูดว่าทำลายพวกเขา เฉลยธรรมบัญญัติ 33:27
===================
Шановний Благословенний Господь Ісус, дякую Вам за цю нового дня. Дякуємо за життя. Батько, допоможи нам відмовитися від наших страхів і тривог і дати себе повністю для вас. Спасибі, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
—————————–
твоя Бог Предвічний притулок, і ти в вічних раменах Він прожене ворог від тебе; і скажуть знищити їх. Второзаконня 33:27Біблія [Ukrainian Holy Bible] 

“Prayer”

01 Thursday May 2025

Posted by © Christian National Church of Christ in Ecclesiastes 3:1-22 NIV

≈ Leave a comment

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: .Have a wonderful Thursday. Be Blessed. 

🙂
❤

=============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
==============
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Thank you for this new day.
Father, cleanse my soul as the beautiful snow, and help me resist temptations. I thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
—————————
Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new. 2 Corinthians 5:17
===============
Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Dankie vir hierdie nuwe dag.
Vader, reinig my siel as die pragtige sneeu, en help my weerstaan versoekings. Ek dank u, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
—————————
Daarom, as iemand in Christus is, is hy ‘n nuwe skepsel; die ou dinge het verbygegaan; kyk, dit het alles nuut geword. 2 Kor 5:17Bybel [Afrikaans Holy Bible]
=================
عزيزي المبارك الرب يسوع، صباح الخير. أشكركم على هذا يوم جديد.
الآب، يطهر روحي كالثلج جميلة، ومساعدتي في مقاومة الإغراءات. أشكركم، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
—————————
ولذلك إذا كان أي رجل أن يكون في المسيح فهو خليقة جديدة: يتم تمرير الأشياء القديمة بعيدا؛ وها هي تصبح كل شيء جديد. 2 كورنثوس 05:17رض المقدسة [Arabic Holy Bible
=================
親愛的祝福主耶穌,早上好。感謝你為這個新的一天。
父親,淨化我的靈魂為美麗的雪景,並幫我抵擋的誘惑。我感謝你,讚美和給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
—————————
若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事都過去了; 看哪,所有的東西都變成新的了 。哥林多後書5:17聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]
================
عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. تشکر از شما برای این روز جدید است.
پدر، پاک روح من به عنوان برف زیبا، و به من کمک مقاومت در برابر وسوسه. من از شما سپاسگزارم، ستایش و از همه شما افتخار و شکوه عیسی را. آمین
—————————
بنابراین اگر کسی در مسیح باشد، او یک موجود جدید است: چیزهای قدیمی هستند درگذشت. ببین، همه چیز جدید است. 2 قرنتیان 05:17کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible
================
Cher Seigneur Jésus, bonjour. Merci pour cette nouvelle journée.
Père, purifie mon âme comme la belle neige, et aidez-moi résister aux tentations. Je vous remercie, de louange et de vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
—————————
Par conséquent, si quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle créature: les choses anciennes sont passées; voici, toutes choses sont devenues nouvelles. 2 Corinthiens 5:17La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]
==============
Lieber Blessed Herrn Jesus, guten Morgen. Vielen Dank für diesen neuen Tag.
Vater, meine Seele zu reinigen, wie die schöne Schnee, und mir helfen, Versuchungen widerstehen. Ich danke dir, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
—————————
Darum: Ist jemand in Christus, so ist er eine neue Kreatur; das Alte ist vergangen, siehe, es ist alles neu geworden. 2 Korinther 5,17Die Bibel [German Holy Bible – Luther]
===============
Αγαπητέ Ευλογημένος ο Κύριος Ιησούς, καλημέρα. Σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα.
Πατέρα, να καθαρίσει την ψυχή μου, όπως το όμορφο χιόνι, και να με βοηθήσει να αντισταθεί πειρασμούς. Σας ευχαριστώ, επαίνους και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
—————————
Ως εκ τούτου, αν κάποιος είναι εν Χριστώ, είναι ένα νέο πλάσμα: παλιά πράγματα απεβίωσε? ιδού, όλα τα πράγματα γίνονται νέες. 2 Κορινθίους 5:17Βίβλος [Greek Holy Bible]
================
Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Mèsi poutèt ou pou nouvo jou sa a.
Papa, Geri nanm mwen ke nèj la bèl, epi ede m ‘reziste anba tantasyon. Mwen di ou mèsi, pou fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
—————————
Se poutèt sa, si yon moun gen nan Kris la, se li ki yon bèt nouvo: bagay fin vye granmoun yo te pase lwen; gade, tout bagay sa yo vin nouvo. 2 Corinthians 5:17{Haitian Bible}
=================
אדון ישוע יקר מבורך, בוקר טוב. תודה על היום חדש.
אב, לטהר את נשמתי כשלג היפה, ולעזור לי להתנגד לפיתויים. אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
—————————
לכן אם כל אדם להיות במשיח, הוא יצור חדש: דברים הישנה נפטרו; הנה, כל הדברים להיות חדשים. 2 Corinthians 5:17הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]
================
प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। इस नए दिन के लिए धन्यवाद।
पिताजी, सुंदर बर्फ के रूप में मेरी आत्मा को शुद्ध, और मुझे प्रलोभन का विरोध मदद करते हैं। मैं प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
—————————
कोई व्यक्ति मसीह में हो, तो इसलिए कि वह एक नया जीव है: पुरानी बातें बीत जाता है; निहारना, सब कुछ नया हो जाता है। 2 कुरिन्थियों 5:17पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]
===============
Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Спасибо вам за это новый день.
Отец, очисти мою душу, как красивый снег, и помочь мне сопротивляться искушениям. Я благодарю вас, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
—————————
Поэтому, если кто во Христе, тот новая тварь: старые вещи скончался; вот, теперь все новое. 2-е Коринфянам 5:17Библия [Russian Holy Bible]
===============
Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Gracias por este nuevo día.
Padre, limpiar mi alma como la nieve hermosa, y me ayuda a resistir las tentaciones. Le doy las gracias, alabanza y te doy todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
—————————
Por lo tanto, si alguno está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas. 2 Corintios 5:17La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]
================
Kära välsignade Herre Jesus, god morgon. Tack för denna nya dag.
Fader, rena min själ som den vackra snön, och hjälpa mig att motstå frestelser. Jag tackar er, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
—————————
Alltså, om någon är i Kristus är han en ny skapelse: gamla saker avled; se, är något nytt. 2 Kor 5:17BIBELN [Swedish Holy Bible]
=============
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี ขอขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้.
พ่อ, ทำความสะอาดดวงวิญญาณของฉันเป็นหิมะที่สวยงามและช่วยให้ผมต่อต้านการล่อลวง ผมขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้คุณทุกเกียรติและพระเยซูพระสิริ สาธุ
—————————
ดังนั้นถ้าผู้ใดอยู่ในพระคริสต์เขาเป็นสิ่งมีชีวิตใหม่: สิ่งเก่าจะถูกส่งผ่านไป; ดูเถิดทุกสิ่งที่จะกลายเป็นสิ่งใหม่ 2 โครินธ์ 5:17
================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Спасибі вам за це новий день.
Батько, очисти мою душу, як красивий сніг, і допомогти мені чинити опір спокусам. Я дякую вам, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
—————————
Тому, якщо хтось у Христі, той створіння: старі речі помер; ось, тепер все нове. 2-е Коринтян 5:17 

“Prayer”

30 Wednesday Apr 2025

Posted by © Christian National Church of Christ in Ecclesiastes 3:1-22 NIV

≈ Leave a comment

Bibles

‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: .Have a wonderful Wednesday.. Be Blessed. 🙂 ❤

https://www.wordproject.org/bibles/index.htm

Dear Blessed Lord Jesus, Thank you for this new day. Thank you for those you guide in our way, during the day. Father, help us to put a new joy in our living and giving. Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen

Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man’s sake. Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets. Luke 6:22-23

Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, dankie vir hierdie nuwe dag. Dankie vir diegene wat jy lei in ons pad, gedurende die dag. Vader, help ons om ‘n nuwe vreugde te sit in ons lewe en gee. Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen

Salig is julle wanneer die mense julle haat, en wanneer hulle sal skei jy uit hul maatskappy, en julle beledig en wille van die mens se jul naam weggooi soos iets wat sleg, want die Seun. Wees bly in daardie dag en spring op, want kyk, julle loon is groot in die hemel, want net so aan die profete gedoen hulle vaders. Lukas 6: 22-23

رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي تبارك الرب يسوع، شكرا لك لهذا اليوم الجديد. شكرا لتلك التي توجه في طريقنا، خلال النهار. الأب، تساعدنا على وضع فرح جديد في حياتنا والعطاء. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين

طوبى لكم، عندما يكون الرجال يكرهون لك، وعندما يكون فصل لكم من شركتهم، ويجب لوم لك، ويلقي بها اسمك كما الشر، لابن أجل الرجل. افرحوا في ذلك اليوم وتهللوا: لفها أجركم عظيم في السماء: لفي الطريقة كما فعل آباؤهم حتى الأنبياء. لوقا 6: 22-23

聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,感謝你為這個新的一天。謝謝你那些你在我們的方式引導,白天。父親,幫助我們把新的喜悅在我們的生活和奉獻。謝謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門

有福了你們的時候,男人會討厭你,當他們要分開你從他們的公司,應當責備你,並投出你的名字是邪惡的,因為人子的緣故。飄柔你們在那一天,歡喜跳躍:對,你看,你的賞賜是大的天堂:在同樣的方式做他們的祖宗待先知。路6:22-23

کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، با تشکر از شما برای این روز جدید. با تشکر از شما برای کسانی که شما را در راه ما هدایت، در طول روز. پدر، به ما کمک برای قرار دادن یک شادی جدید در زندگی و دادن ما. با تشکر از شما، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین

خوشا به حال شما، هنگامی که مردان باید تو متنفر باشد، و زمانی که آنها باید از هم جدا شما را از شرکت خود، و باید سرزنش شما، و نام خود را بیرون به عنوان شر، برای پسر خاطر انسان. شاد باش شما در آن روز، و جهش برای شادی: برای، ببین، پاداش خود را بزرگ در آسمان است: برای در شیوه ای مانند پدران خود را نزد پیامبران بود. لوقا 6: 22-23

La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, Je vous remercie pour cette nouvelle journée. Merci pour ceux que vous guidez à notre manière, pendant la journée. Père, aide-nous à mettre une nouvelle joie dans notre vie et de dons. Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen

Heureux serez-vous, lorsque les hommes vous haïront, et quand ils doivent séparer vous de leur entreprise, et vous diront des outrages, et rejetteront votre nom comme infâme, car le Fils de l’amour de l’homme. Réjouissez-vous en ce jour-là et tressaillez de joie, car voici, votre récompense sera grande dans les cieux: dans l’est ainsi que leurs pères traitaient les prophètes. Luc 6: 22-23

Die Bibel [German Holy Bible – Luther]

Liebe Selig Herr Jesus, ich danke Ihnen für diesen neuen Tag. Vielen Dank für diejenigen, die Sie führen uns in den Weg, während des Tages. Vater, hilf uns, eine neue Freude in unserem Leben und Verantwortung stellen. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen

Selig seid ihr, wenn sie euch hassen, und wenn sie voneinander zu trennen Sie von ihrem Unternehmen, und euch schmähen und euren Namen als böse von des Menschen willen geworfen, für den Sohn. Freuet euch an jenem Tag und hüpft! Denn siehe, euer Lohn ist groß im Himmel; denn ebenso haben ihre Väter den Propheten. Luke 6: 22-23

Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητοί Ευλογημένος Κύριος Ιησούς, Σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα. Σας ευχαριστούμε για εκείνους που σας καθοδηγούν στο δρόμο μας, κατά τη διάρκεια της ημέρας. Πατέρα, να μας βοηθήσει να θέσει ένα νέο χαρά στο σαλόνι και το δόσιμο μας. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν

Μακάριοι είστε, όταν οι άνδρες θα σας μισούν, και όταν διαχωρίζει σας από την εταιρεία τους και όνειδος σας, και ρίχνει το όνομά σας ως κακό, γιατί ο Υιός του ανθρώπου χάρη. Ευφράνθητε σε εκείνη την ημέρα, και το άλμα για την χαρά: για, ιδού, ο μισθός σας είναι μεγάλος στον ουρανό: για το ίδιο τρόπο έκανε τους πατέρες εις τους προφήτες. Λουκάς 6: 22-23

{Haitian Bible}Chè Benediksyon Seyè Jezi, Mèsi pou nouvo jou sa a. Mèsi pou moun ou gide nan fason nou an, pandan jounen an. Papa, ede nou mete yon nouvo kè kontan nan bay nou an k ap viv ak. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn

Benediksyon pou nou, lè moun va rayi nou, epi lè sa a, y’a separe ou ki soti nan konpayi yo, epi yo va joure nou, li te chase non ou kòm sa ki mal, pou Pitit la nan poutèt nonm lan. Fè kè nou kontan nou nan jou sa a, ak kwasans pou kè kontan, paske, gade, rekonpans nou gran nan syèl la, paske nan fason ki tankou te fè zansèt yo fè pwofèt yo. Lik 6: 22-23

הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע מבורך יקר, תודה על היום חדש. תודה למי שאתה מדריך בדרך שלנו, במהלך היום. אב, לעזור לנו לשים את השמחה חדשה בחיים והנתינה שלנו. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן

אשרי אתם, כאשר גברים יהיו שונאים אותך, וכשהם יהיו נפרדים אתה מהחברה שלהם, ולא יהיו לך תוכחה, והטילו את השם שלך כרשע, לבן למען האדם. לשמוח אתם באותו יום, ולזנק לשמחה: ל, הנה, הגמול שלך הוא גדול בשמים: באופן כמו שעשו אבותיהם אל הנביאים. לוק 6: 22-23

पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, इस नए दिन के लिए धन्यवाद। आप दिन के दौरान, हमारे रास्ते में मार्गदर्शन कर उन लोगों के लिए धन्यवाद। पिता, हमारे रहने वाले और देने में एक नई खुशी डाल करने के लिए हमें मदद करते हैं। स्तुति धन्यवाद और आप सभी के सम्मान और गौरव को यीशु दे। आमीन

धन्य पुरुषों आप से नफरत करेगा जब तु, कर रहे हैं, और वे अलग करेगा जब उनकी कंपनी से आप, और करेगा तिरस्कार तुम, और आदमी की खातिर के बेटे के लिए, बुराई के रूप में अपना नाम बाहर डाली। उस दिन में तु आनन्द, और खुशी के लिए छलांग: निहारना, के लिए, अपने इनाम स्वर्ग में बड़ा है: जैसे तरीके में नबियों पर्यत अपने पिता से किया था के लिए। ल्यूक 6: 22-23

Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, спасибо вам за это новый день. Спасибо всем, вы будете направлять на нашем пути, в течение дня. Отец, помоги нам поставить новую радость в нашей жизни и благотворительности. Спасибо, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь

Блаженны вы, когда возненавидят вас люди и когда отлучат Вы из их компании, и будут поносить, и пронесут имя ваше, как бесчестное, за Сына Человеческого. Возрадуйтесь в тот день и возвеселитесь, ибо вот, велика вам награда на небесах: в Подобным образом поступали отцы их с пророками. Луки 6: 22-23

La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, Gracias por este nuevo día. Gracias por los que le guiará en el camino, durante el día. Padre, ayúdanos a poner una nueva alegría en nuestra vida y de dar. Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén

Bienaventurados seréis cuando los hombres os aborrezcan, y cuando os aparten que de sí, y os vituperen, y desechen vuestro nombre como malo, por causa del Hijo del hombre. Gozaos en aquel día, y alegraos, porque he aquí vuestro galardón es grande en los cielos; porque así hacían sus padres con los profetas. Lucas 6: 22-23

Käre Välsignad Herre Jesus, Tack för denna nya dag. Tack för dem du styra på vårt sätt, under dagen. Fader, hjälp oss att sätta en ny glädje i vårt vardagsrum och givande. Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen

Saliga ären, när män ska hata dig, och när de ska separera dig från sitt företag, och skall förebrå dig och kasta bort edert namn såsom något ont för Människosonen skull. Gläd ye på den dagen, och hoppa av glädje; ty se, eder lön är stor i himmelen, ty på samma sätt gjorde deras fäder med profeterna. Lukas 6: 22-23BIBELN [Swedish Holy Bible]

รักความสุขพระเยซูเจ้าขอขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้ ขอบคุณสำหรับผู้ที่คุณแนะนำในทางของเราในระหว่างวัน พ่อช่วยให้เราที่จะนำความสุขใหม่ในการดำรงชีวิตของเราและให้ ขอบคุณสรรเสริญและให้ทุกท่านให้เกียรติและสง่าราศีของพระเยซู สาธุ

ท่านทั้งหลายจะเป็นสุขเมื่อคนจะเกลียดคุณและเมื่อพวกเขาจะต้องแยกออก คุณจาก บริษัท ของพวกเขาและจะประณามคุณจะต้องขับไล่ชื่อของคุณเป็นความชั่วร้ายสำหรับบุตรของประโยชน์ของมนุษย์ จงเปรมปรีดิ์ในวันนั้นและโลดด้วยความยินดีเพราะดูเถิดบำเหน็จของท่านมีบริบูรณ์ในสวรรค์สำหรับในลักษณะเช่นเดียวกับบรรพบุรุษของพวกเขาพวกศาสดาพยากรณ์ ลูกา 6: 22-23พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]

Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, спасибі вам за це новий день. Спасибі всім, ви будете спрямовувати на нашому шляху, протягом дня. Батько, допоможи нам поставити нову радість в нашому житті і благодійності. Спасибі, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь

Блаженні ви, коли зненавидять вас, і коли проженуть Ви з їх компанії, і ганьбитимуть, і пронесуть ім’я ваше, як зле, за Людського Сина. Радійте того дня і веселіться, бо ось ваша велика на небесах: в Подібним чином робили батьки їхні з пророками. Луки 6: 22-23

“Prayer”

29 Tuesday Apr 2025

Posted by © Christian National Church of Christ in Ecclesiastes 3:1-22 NIV

≈ Leave a comment

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: . Tuesday is the 2nd to a beautiful week. Be Blessed. 

🙂
❤

=============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
==============
Dear Blessed Lord Jesus, Thank you for this new day. Father, thank you for changing my life. Help me to share with others about the wonderful things You have done. Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
———————-
Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them. -Hebrews 7:25
==============
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, dankie vir hierdie nuwe dag. Vader, dankie vir die verandering van my lewe. Help my met ander oor die wonderlike dinge wat jy gedoen het om te deel. Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
———————-
Daarom kan Hy ook om hulle te red tot die einde wat tot God gaan deur hom, omdat Hy altyd leef om vir hulle . -Hebrews 07:25
================
ر ض المقدسة [Arabic Holy Bible] عزيزي تبارك الرب يسوع، شكرا لك لهذا اليوم الجديد. الأب، شكرا لك لتغيير حياتي. مساعدتي لمشاركتها مع الآخرين عن الأشياء الرائعة كنت قد فعلت. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
———————-
ولهذا السبب فهو قادر أيضا على حفظها إلى أقصى التي تأتي إلى الله منه، ورؤية انه حي هو من أي وقت مضى لجعل الشفاعة لهم . -Hebrews 07:25
================
親愛的祝福主耶穌,感謝你為這個新的一天。爸爸,謝謝你改變了我的生活。幫我和別人約了美妙的事情你都做了分享。謝謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
———————-
為何他能也將它們保存到歸向上帝他了極處,因為他是長遠活著,替他們祈求。-Hebrews 7:25聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]
================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، با تشکر از شما برای این روز جدید. پدر، از شما سپاسگزارم برای تغییر زندگی من است. به من کمک برای به اشتراک گذاشتن با دیگران در مورد چیزهایی فوق العاده شما انجام داده اند. با تشکر از شما، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین
———————-
چرا او قادر نیز به آنها را ذخیره کنید به حد اعلی که خدا او آمده، از دیدن او تا کنون زنده به شفاعت برای آنها است . -Hebrews 07:25
===============
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, Je vous remercie pour cette nouvelle journée. Père, merci pour changer ma vie. Aide-moi à partager avec les autres sur les choses merveilleuses que vous avez fait. Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
———————-
Ce est pourquoi il est également en mesure de les sauver parfaitement ceux qui se approchent de Dieu par lui, étant toujours vivant pour intercéder en leur faveur . Hébreux 7:25
================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Liebe Selig Herr Jesus, ich danke Ihnen für diesen neuen Tag. Vater, ich danke Ihnen für mein Leben verändert. Hilf mir, mit anderen über die wunderbaren Dinge, Sie haben getan zu teilen. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
———————-
Daher kann er auch, um sie bis zum Äußersten, das zu Gott kommen durch ihn zu retten, da er immerdar lebt, um für sie zu machen ist . Hebräer 07.25
================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητοί Ευλογημένος Κύριος Ιησούς, Σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα. Πατέρα, σας ευχαριστώ για την αλλαγή της ζωής μου. Βοήθησέ με να μοιραστούν με άλλους για τα θαυμάσια πράγματα που έχετε κάνει. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
———————-
Γι αυτό μπορεί επίσης να τις αποθηκεύσετε στο έπακρο που έρχονται στον Θεό από αυτόν, όταν είδε ότι ποτέ ζων για να μεσιτεύει γι ‘αυτούς . -Hebrews 7:25
===============
{Haitian Bible}Chè Benediksyon Seyè Jezi, Mèsi pou nouvo jou sa a. Papa, di ou mèsi pou chanje lavi m ‘. Ede m ‘yo pral pataje avèk lòt moun sou bagay sa yo bèl bagay ou te fè. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
———————-
Se poutèt sa se li ki kapab tou pou konsève pou yo dènye bout nan ki vin jwenn Bondye pa l ‘, si li tout tan tout tan vivan fè lapriyè Bondye pou yo . -Ebre 7:25
===============
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע מבורך יקר, תודה על היום חדש. אב, תודה לך על שינוי בחיים שלי. עזור לי לחלוק עם אחרים על הדברים הנפלאים שעשיתם. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
———————-
למה זה הוא יכול גם לשמור אותם לרחוק ביותר שמגיע אל אלוהים על ידו, רואה שהוא אי פעם כי הוא חי לעשות השתדלות עבורם . -Hebrews 07:25
==============
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, इस नए दिन के लिए धन्यवाद। पिताजी, मेरे जीवन को बदलने के लिए धन्यवाद। तुमने क्या किया है अद्भुत चीजों के बारे में अन्य लोगों के साथ साझा करने के लिए मेरी मदद करो। स्तुति धन्यवाद और आप सभी के सम्मान और गौरव को यीशु दे। आमीन
———————-
उन्होंने कहा कि वह कभी जीवन की शपय उनके लिए हिमायत बनाने के लिए देख, उसके द्वारा परमेश्वर कहता आ कि संपूर्ण करने के लिए उन्हें बचाने के लिए भी सक्षम है किस । 07:25 -Hebrews
=============
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, спасибо вам за это новый день. Отец, благодарю вас за изменение своей жизни. Помоги мне, чтобы поделиться с другими о замечательных вещах, которые вы сделали. Спасибо, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
———————-
Посему и может всегда спасать их полнейший, которые приходят к Богу через него, ибо он всегда жив, чтобы ходатайствовать за них , Евреям 7:25
============
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, Gracias por este nuevo día. Padre, gracias por cambiar mi vida. Ayúdame a compartir con otros acerca de las cosas maravillosas que ha hecho. Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
———————-
Por lo cual puede también salvar perpetuamente a los que vienen a Dios por él, viviendo siempre para interceder por ellos . Hebreos 7:25
=============
BIBELN [Swedish Holy Bible]Käre Välsignad Herre Jesus, Tack för denna nya dag. Fader, tack för att ändra mitt liv. Hjälp mig att dela med andra om de underbara saker du har gjort. Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
———————-
Därför kan han också att spara dem till det yttersta att komma till Gud genom honom, ty han lever alltid för att mana gott för dem . Hebréerna 07:25
============
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]รักความสุขพระเยซูเจ้าขอขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้ พ่อขอขอบคุณสำหรับการเปลี่ยนชีวิตของฉัน ช่วยฉันร่วมกับผู้อื่นเกี่ยวกับสิ่งที่ยอดเยี่ยมที่คุณได้ทำ ขอบคุณสรรเสริญและให้ทุกท่านให้เกียรติและสง่าราศีของพระเยซู สาธุ
———————-
ดังนั้นพระองค์จึงทรงสามารถที่จะช่วยให้พวกเขาที่ไกลที่สุดได้เข้ามาถึงพระเจ้าโดยเขาเห็นเขาเคยมีชีวิตที่จะทำให้การขอร้องสำหรับพวกเขา . -Hebrews 07:25
==============
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, спасибі вам за це новий день. Батько, дякую вам за зміну свого життя. Допоможи мені, щоб поділитися з іншими про чудові речі, які ви зробили. Спасибі, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
———————-
Тому може Він завжди й спасати їх цілковитий, які приходять до Бога через нього, бо він завжди живий, щоб за них , Євреїв 7:25

“Prayer”

28 Monday Apr 2025

Posted by © Christian National Church of Christ in Ecclesiastes 3:1-22 NIV

≈ Leave a comment

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a very wonderful Monday. Be Blessed. 

🙂
❤

=============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
================
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Thank you for this new day. Father, I bow before You in stillness and feel You very near. Here are my problems. Help me to find Your way for me. I thank you, praise and give You all the glory Jesus. Amen
————————–
But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.
Hebrews 11:6
====================
Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Dankie vir hierdie nuwe dag. Vader, ek buig voor U in stilte en voel jy baie naby is. Hier is my probleme. Help my om U manier vir my om uit te vind. Ek dank u, lof en gee U al die eer Jesus. Amen
————————–
Maar sonder geloof is dit onmoontlik om God te behaag; want hy wat tot God gaan, moet glo dat Hy is, en dat hy ‘n beloner is van die wat Hom soek.
Hebreërs 11: 6Bybel [Afrikaans Holy Bible]
================
عزيزي تبارك الرب يسوع، صباح الخير. شكرا لهذا اليوم الجديد. الأب، أنحني أمامك في سكون وتشعر أنك قريب جدا. وهنا مشاكلي. مساعدتي في العثور على طريقك بالنسبة لي. أشكركم، والثناء وتعطيك كل المجد يسوع. آمين
————————–
لكن بدون إيمان من المستحيل إرضاء له: لأنه يأتي الى الله يجب أن نؤمن أنه هو، و انه هو يجازي منهم أن تسعى بجد له.
عبرانيين 11: 6رض المقدسة [Arabic Holy Bible]
=================
親愛的祝福主耶穌,早上好。感謝你為這個新的一天。爸爸,我之前在低頭寂靜,感覺你很近。這裡是我的問題。幫我找到自己的方式給我。我感謝你,讚美,給你所有的榮耀耶穌。阿門
————————–
但是,如果沒有信心就不可能取悅他,因為有人來向上帝必須相信他是,和他是他們的賞賜那尋求他的人。
希伯來書11:6聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]
================
عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. با تشکر از شما برای این روز جدید. پدر، من قبل از شما تعظیم در سکون و احساس شما بسیار نزدیک است. در اینجا مشکلات من هستند. به من کمک برای پیدا کردن راه خود را برای من. من از شما سپاسگزارم، ستایش و شما به همه شکوه عیسی مسیح. آمین
————————–
اما بدون ایمان محال است به او خشنود: برای او که به خدا می آید، باید بر این باورند که او است، و که او یک پاداش از آنها که پشتکار او را به دنبال دارد.
6: عبرانیان 11کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]
=================
Cher Seigneur Jésus, bonjour. Merci pour cette nouvelle journée. Père, je me incline devant vous dans le calme et sentez que vous très proche. Voici mes problèmes. Aide-moi à trouver votre chemin pour moi. Je vous remercie, la louange et vous donner toute la gloire de Jésus. Amen
————————–
Or sans la foi il est impossible de lui plaire: car celui qui se approche de Dieu doit croire qu’il est, et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent.
Hébreux 11: 6La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]
================
Liebe Selig Herr Jesus, guten Morgen. Vielen Dank für diesen neuen Tag. Vater, ich verbeuge mich vor dir in Ruhe und fühlen Sie ganz in der Nähe. Hier sind meine Probleme. Hilf mir, Ihr Weg für mich zu finden. Ich danke dir, Lob und geben Sie den ganzen Ruhm Jesus. Amen
————————–
Aber ohne Glauben ist es unmöglich, ihn zu gefallen; denn wer zu Gott kommen will, muss glauben, dass er ist, und dass er ihren Lohn von ihnen, die ihn suchen.
Hebräer 11: 6Die Bibel [German Holy Bible – Luther]
=================
Αγαπητέ Κύριε Ιησού Ευλογημένος, καλημέρα. Σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα. Πατέρα, υποκλίνομαι μπροστά Σου στην ακινησία και την αίσθηση είσαι πολύ κοντά. Εδώ είναι τα προβλήματά μου. Βοήθησέ με να βρείτε το δρόμο σας για μένα. Σας ευχαριστώ, επαίνους και να σας δώσει όλη τη δόξα του Ιησού. Αμήν
————————–
Αλλά χωρίς πίστη είναι αδύνατο να τον ευχαριστήσει: για αυτός που προσέρχεται στον Θεό, πρέπει να πιστέψει ότι είναι, και ότι αυτός είναι ένας ανταμείβει αυτούς που τον εκζητούν.
Εβραίους 11: 6Βίβλος [Greek Holy Bible]
==================
Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Mèsi pou nouvo jou sa a. Papa, m soumèt devan Ou nan silansye ak santi Ou trè pre rive. Isit la yo se pwoblèm mwen. Ede m ‘jwenn wout ou pou m’. Mwen di ou mèsi, pou fè lwanj ak ba ou tout bèl pouvwa a Jezi. Amèn
————————–
Men, san lafwa li enposib fè l plezi, paske Moun ki vin jwenn Bondye dwe kwè li egziste, ke li se yon Bondye k’ap rekonpanse tout moun k’ap chache l ‘.
Ebre 11: 6{Haitian Bible}
==================
אדוננו ישו היקר מבורך, בוקר טוב. תודה לך על היום חדש. אב, אני מרכין לפניך בדממה ומרגיש שאתה קרוב מאוד. הנה הבעיות שלי. עזור לי למצוא את הדרך שלך בשבילי. אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל התהילה ישו. אמן
————————–
אבל בלי אמונה אי אפשר לרצות אותו: כי הוא שיבוא לאלוהים חייב להאמין שהוא, ו שהוא rewarder שלהם שמחפשים אותו במלוא המרץ.
העבריים 11: 6הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]
==================
प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। इस नए दिन के लिए धन्यवाद। पिताजी, मैं शांति में आप से पहले धनुष और बहुत निकट महसूस करते हैं। यहाँ मेरी समस्याएं हैं। मेरे लिए अपना रास्ता खोजने के लिए मेरी मदद करो। मैं प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी महिमा यीशु दे। आमीन
————————–
विश्वास बिना उसे प्रसन्न करना असंभव है: भगवान के लिए आता है कि वह है कि विश्वास करना चाहिए, और वह लगन से उसे तलाश है कि उनमें से एक प्रतिफल देता है।
इब्रियों 11: 6पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]
==================
Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Спасибо вам за это новый день. Отец, я преклоняюсь перед Тобой в тишине и чувствуете, что вы очень близко. Вот мои проблемы. Помоги мне найти свой путь для меня. Я благодарю вас, похвалы и дать вам всю славу Иисуса. Аминь
————————–
Но без веры угодить Богу невозможно; ибо надобно, чтобы приходящий к Богу веровал, что Он есть, и что он воздает им, что ищущим Его.
Евреям 11: 6Библия [Russian Holy Bible]
=================
Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Gracias por este nuevo día. Padre, me inclino ante ti en la quietud y siente que muy cerca. Aquí están mis problemas. Ayúdame a encontrar su camino para mí. Te doy gracias, alabanza y darle toda la gloria a Jesús. Amén
————————–
Pero sin fe es imposible agradar a Dios; porque el que se acerca a Dios crea que le hay, y que es galardonador de los que le buscan.
Hebreos 11: 6La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]
================
Käre Välsignad Herre Jesus, god morgon. Tack för denna nya dag. Fader, jag bugar inför dig i stillhet och känner dig väldigt nära. Här är mina problem. Hjälp mig att hitta din väg för mig. Jag tackar dig, beröm och ge dig all ära Jesus. Amen
————————–
Men utan tro är det omöjligt att behaga honom, ty han som kommer till Gud måste tro att han är, och att han lönar dem som söka honom.
Hebreerbrevet 11: 6BIBELN [Swedish Holy Bible]
================
รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี ขอขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้ พ่อผมคำนับก่อนที่คุณในความเงียบสงบและความรู้สึกที่คุณใกล้มาก นี่คือปัญหาของฉัน ช่วยฉันจะหาทางของคุณสำหรับฉัน ผมขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้คุณทุกสิริของพระเยซู สาธุ
————————–
แต่ไม่มีความเชื่อมันเป็นไปไม่ได้ที่จะโปรดพระองค์ที่มาหาพระเจ้าต้องเชื่อว่าเขาเป็นและ ว่าเขาเป็นผู้ประทานบำเหน็จของคนที่ปลงใจแสวงหาพระองค์.
ฮีบรู 11: 6พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]
================
Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Спасибі вам за це новий день. Батько, я схиляюся перед Тобою в тиші і відчуваєте, що ви дуже близько. Ось мої проблеми. Допоможи мені знайти свій шлях для мене. Я дякую вам, похвали і дати вам всю славу Ісуса. Амінь
————————–
Але без віри догодити Богові неможливо, бо треба, щоб хто приходить до Бога вірувати, що Він є, і що він відплачує їм, що шукають Його.
Євреїв 11: 6Біблія [Ukrainian Holy Bible]

“Prayer”

27 Sunday Apr 2025

Posted by © Christian National Church of Christ in Ecclesiastes 3:1-22 NIV

≈ Leave a comment

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a very awesome Sunday. Be Blessed. 

🙂
❤

=============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
===============
Dear Blessed Lord Jesus, thank you for this life you have given me to take care. Father, how precious is the assurance of your presence! I Love You, and I trust my whole life into your hands. Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
——————————
The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul. The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
Psalms 121:7-8
===============
Geagte Geseënde Here Jesus, dankie vir hierdie lewe wat jy my gegee het om te sorg. Vader, hoe kosbaar is die versekering van jou teenwoordigheid! Ek is lief vir jou, en ek vertrou my hele lewe in jou hande. Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
——————————
Die HERE sal jou bewaar vir elke onheil; jou siel sal Hy bewaar. Die HERE sal bewaar jou uitgang en jou ingang in, van nou af, en selfs tot in ewigheid.
Psalms 121: 7-8Bybel [Afrikaans Holy Bible]
===============
عزيزي تبارك الرب يسوع، شكرا لك على هذه الحياة التي قدمتموها لي لرعاية. أبي، أستغرب كيف الثمينة هو ضمان وجودكم! أنا أحبك، وأنا على ثقة حياتي كلها في يديك. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
——————————
يقوم الرب الحفاظ اليك من كل شر: قال انه يجب الحفاظ على نفسك. الرب يحفظ خروجك وخاصتك القادمة من هذا الوقت إيابا، وحتى إلى الأبد.
المزامير 121: 7-8رض المقدسة [Arabic Holy Bible]
===============
親愛的祝福主耶穌,感謝你這輩子你給我照顧。父親,多麼珍貴是你的存在的保證!我愛你,我相信我的整個生命在你手中。謝謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
——————————
耶和華要保護你,免受一切的災害。他要保護你的性命。耶和華要保護你走出去,你從今時的第四名,直到永遠。
詩篇121:7-8聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]
==============
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، از شما سپاسگزارم برای این زندگی تو به من داده اند به مراقبت. پدر، چگونه با ارزش اطمینان از حضور شما است! من تو را دوست، و من تمام زندگی من اعتماد را در دست خود را. با تشکر از شما، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین
——————————
خداوند تو را از همه شر حفظ: او باید روح تو را حفظ کند. خداوند حفظ تو بیرون رفتن و آمدن از این زمان تو جلو، و حتی برای همیشه.
مزامیر 121: 7-8
==============
Cher Seigneur Jésus, merci pour cette vie que vous me avez donnée de prendre soin. Père, combien précieux est l’assurance de votre présence! Je te aime, et je espère que toute ma vie entre vos mains. Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
——————————
L’Éternel te gardera de tout mal: il gardera ton âme. L’Éternel gardera ton départ et ton arrivée, dès maintenant, et même pour toujours.
Psaumes 121: 7-8La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]
==============
Liebe Selig Herr Jesus, wir danken Ihnen für dieses Leben, das du mir gegeben hast, dafür Sorge zu tragen. Vater, wie wertvoll ist die Versicherung für Ihre Anwesenheit! Ich liebe dich, und ich hoffe, mein ganzes Leben in deine Hände. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
——————————
Der HERR wird dich vor allem Übel, er behüte deine Seele. Der HERR behüte deinen Ausgang und deinen Eingang von nun an, und sogar für immer.
Psalms 121: 7-8Die Bibel [German Holy Bible – Luther]
================
Αγαπητοί Ευλογημένος Κύριος Ιησούς, σας ευχαριστώ για αυτή τη ζωή που μου δώσατε να προσέξουμε. Πατέρα, πόσο πολύτιμο είναι η εξασφάλιση της παρουσίας σας! Σε αγαπώ, και πιστεύω όλη μου τη ζωή στα χέρια σας. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
——————————
Ο Κύριος θα διατηρήσει σου από κάθε κακό: ο ίδιος, πρέπει να διατηρούν την ψυχή σου. Ο Κύριος θα διατηρήσει σου βγαίνει και σου έρχονται από αυτήν την περίοδο εμπρός, ακόμα και για πάντα.
Ψαλμοί 121: 7-8Βίβλος [Greek Holy Bible]
=================
Chè Benediksyon Seyè Jezi, di ou mèsi pou lavi sa a ou te ban m ‘pran swen. Papa, ki jan koute chè se asirans la nan prezans ou! Mwen renmen ou, ak mwen gen konfyans tout lavi m ‘nan men ou. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
——————————
Seyè a ap pwoteje ou soti nan tout sa ki mal: li p’ap kite anyen rive ou. L’ap pwoteje ou pral soti, yo ou vini nan soti nan tan sa a soti, e menm pou tout tan.
Psalms 121: 7-8{Haitian Bible}
================
אדון ישוע מבורך יקר, תודה לך על החיים האלה שנתתם לי לטפל. אב, כמה יקר הוא ההבטחה של הנוכחות שלך! אני אוהב אותך, ואני סומך על כל החיים שלי לידיים שלך. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
——————————
יהוה ישמור אותך מכל הרע: הוא ישמור נפשך. יהוה ישמור לצאת ו מגיע מזה זמן שוב, ואפילו לנצח.
תהילים 121: 7-8הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]
================
प्रिय धन्य प्रभु यीशु, आप देखभाल करने के लिए मुझे दिया है इस जीवन के लिए धन्यवाद। पिता, अपनी उपस्थिति का आश्वासन कितना अनमोल है! मैं आपसे प्यार करता है, और मैं अपने हाथों में अपने पूरे जीवन पर भरोसा है। स्तुति धन्यवाद और आप सभी के सम्मान और गौरव को यीशु दे। आमीन
——————————
यहोवा सब बुराई से तुमको की रक्षा करेगा: वह तेरा आत्मा की रक्षा करेंगे। यहोवा तेरा बाहर जा रहा है और तेरा और भी अनंत काल तक के लिए, आगे से इस बार में आ रहा है की रक्षा करेंगे।
भजन 121: 7-8पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]
=================
Уважаемый Благословенный Господь Иисус, благодарю Вас за эту жизнь вы дали мне заботиться. Отец, как драгоценна уверенность в вашем присутствии! Я тебя люблю, и я верю, всю мою жизнь в ваших руках. Спасибо, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
——————————
Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою. Господь сохранит выход твой и вхождение твое отныне и вовек.
Пс 121: 7-8Библия [Russian Holy Bible]
===============
Estimado Señor Bendito Jesús, gracias por esta vida que me has dado para cuidar. Padre, cuán preciosa es la certeza de su presencia! Te Amo, y confío en toda mi vida en tus manos. Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
——————————
El SEÑOR te guardará de todo mal: él guardará tu alma. Jehová guardará tu salida y tu entrada desde ahora, y para siempre.
Salmos 121: 7-8La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]
==============
Käre Välsignad Herre Jesus, tack för detta liv som du har gett mig att ta hand. Fader, hur dyrbar försäkran om din närvaro! Jag älskar dig, och jag litar på hela mitt liv i dina händer. Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
——————————
HERREN skall bevara dig från allt ont, han skall bevara din själ. HERREN skall bevara din utgång och din ingång, från nu och till evig tid.
Psaltaren 121: 7-8BIBELN [Swedish Holy Bible]
================
Шановний Благословенний Господь Ісус, дякую Вам за це життя ви дали мені піклуватися. Батько, як дорогоцінна впевненість у вашій присутності! Я тебе люблю, і я вірю, все моє життя у ваших руках. Спасибі, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
——————————
Господь стерегтиме тебе від усякого зла, стерегтиме твою душу. Господь збереже твій вихід та вхід твій відтепер і навіки.
Пс 121: 7-8Біблія [Ukrainian Holy Bible]
=================
Caro Benedetto Signore Gesù, grazie per questa vita che mi hai dato di prendersi cura. Padre, come prezioso è la certezza della tua presenza! Ti amo, e mi fido tutta la mia vita nelle tue mani. Grazie, lode e darvi tutto l’onore e la gloria di Gesù. Amen
——————————
Il Signore ti proteggerà da ogni male: egli custodirà la tua vita. Il Signore ti proteggerà, quando esci e quando entri in da questo momento in poi, e persino in eterno.
Salmi 121: 7-8La Sacra Bibbia [Italian Holy Bible – Riveduta]

“Prayer”

26 Saturday Apr 2025

Posted by © Christian National Church of Christ in Ecclesiastes 3:1-22 NIV

≈ Leave a comment

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a very Beautiful Saturday, Be Blessed.

🙂
❤

=============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
===============
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. We thank you for this new day to spend with you Father. We thank you for loving us so much that you bring answers in all areas of our lives. We thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
————————
The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.
Psalms 121:5
================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Ons bedank u vir hierdie nuwe dag te spandeer saam met jou Vader. Ons bedank u vir ons lief so baie dat jy antwoorde op alle gebiede van ons lewens bring. Ons dank U, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
————————
Die HERE is jou Bewaarder; die HERE is jou skaduwee aan jou regterhand.
Psalms 121: 5
================
عزيزي تبارك الرب يسوع، صباح الخير. نشكركم على هذا يوم جديد لقضاء معك الآب. نشكركم على المحبة لنا الكثير أن وجهتم الإجابات في جميع مجالات حياتنا. نشكر لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
————————
الرب هو حارس خاصتك: الرب هو الظل خاصتك على يمينك.
المزامير 121: 5رض المقدسة [Arabic Holy Bible]
================
親愛的祝福主耶穌,早上好。我們感謝你為這個新的一天來度過與你的父親。我們感謝你愛我們這麼多,你帶給我們生活中的各個領域答案。我們感謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
————————
耶和華是你的門將:耶和華是在你的右邊蔭庇你。
詩篇121:5聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]
==================
عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. ما از شما سپاسگزارم برای این روز جدید به صرف با شما پدر. ما از شما سپاسگزارم برای ما دوست داشتن آنقدر که از شما پاسخ در تمام زمینه های زندگی ما به ارمغان بیاورد. ما از شما سپاسگزارم، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین
————————
خداوند دروازهبان تو است: خداوند سایه تو بر دست راست تو است.
مزامیر 121: 5کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]
================
Cher Seigneur Jésus, bonjour. Nous vous remercions pour cette nouvelle journée à passer avec toi, Père. Nous vous remercions de nous aimer tellement que vous apporter des réponses dans tous les domaines de notre vie. Nous vous remercions, de louange et vous donnons tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
————————
L’Éternel est celui qui te garde: l’Eternel est ton ombre à ta main droite.
Psaumes 121: 5La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]
====================
Liebe Selig Herr Jesus, guten Morgen. Wir danken Ihnen für dieses neue Tag mit Ihnen Vater zu verbringen. Wir danken Ihnen für uns zu lieben, so sehr, dass Sie Antworten in allen Bereichen unseres Lebens zu bringen. Wir danken Ihnen, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
————————
Der Herr ist dein Hüter, der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand.
Psalms 121: 5Die Bibel [German Holy Bible – Luther]
===================
Αγαπητέ Κύριε Ιησού Ευλογημένος, καλημέρα. Σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα για να περάσετε μαζί σας Πατέρα. Σας ευχαριστούμε για την αγάπη μας τόσο πολύ ώστε να δώσει απαντήσεις σε όλους τους τομείς της ζωής μας. Σας ευχαριστούμε, τον έπαινο και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
————————
Ο Κύριος είναι κάτοχος σου: ο Κύριος είναι σκιά σου πάνω δεξί σου χέρι.
Ψαλμοί 121: 5Βίβλος [Greek Holy Bible]
=================
Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Nou di ou mèsi pou nouvo jou sa a yo ap depanse ak ou Papa. Nou di ou mèsi pou renmen nou tèlman bagay ke ou pote repons nan tout zòn nan nan lavi nou. Nou di ou mèsi, pou fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
————————
Seyè a, se gadò ou: Seyè a se lonbraj ou sou bò dwat ou.
Psalms 121: 5{Haitian Bible}
==================
אדוננו ישו היקר מבורך, בוקר טוב. אנו מודים לך על יום חדש זה לבלות איתך אב. אנו מודים לך לאהוב אותנו כל כך שאתה מביא תשובות בכל תחומי החיים שלנו. אנו מודים לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
————————
יהוה הוא שוערך: יהוה הוא גוונך על יד ימינך.
תהילים 121: 5הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]
==================
प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। हम आपको पिता के साथ बिताने के लिए इस नए दिन के लिए धन्यवाद। हम इतना है कि आप हमारे जीवन के सभी क्षेत्रों में जवाब लाने कि हमें प्यार के लिए धन्यवाद। हम प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी को सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
————————
यहोवा तेरा रक्षक है: यहोवा तेरा दाहिने हाथ पर तेरा छाया है।
भजन 121: 5पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]
==================
Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Мы благодарим Вас за новый день, чтобы провести с вами Отца. Мы благодарим вас за любовь к нам так много, что вы приносите ответы во всех областях нашей жизни. Мы благодарим Вас, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
————————
Господь хранитель твой Господь сень твоя с правой стороны.
Псалом 121: 5Библия [Russian Holy Bible]
=================
Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Le damos las gracias por este nuevo día para pasar con usted Padre. Te damos gracias por amarnos tanto que traiga respuestas en todas las áreas de nuestras vidas. Te damos gracias, alabanza y le damos todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
————————
El Señor es tu guardador: Jehová es tu sombra a tu mano derecha.
Salmos 121: 5La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]
====================
รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี เราขอขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้จะใช้จ่ายกับคุณพ่อ เราขอขอบคุณสำหรับความรักเรามากที่คุณนำคำตอบในทุกพื้นที่ของชีวิตของเรา เราขอขอบคุณสรรเสริญและให้ทุกท่านที่ให้เกียรติและสง่าราศีของพระเยซู สาธุ
————————
เยโฮวาห์เป็นผู้รักษาประตูของเจ้าเยโฮวาห์เป็นที่กำบังที่ข้างขวามือของท่าน.
สดุดี 121: 5พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]
===============
Käre Välsignad Herre Jesus, god morgon. Vi tackar för denna nya dag att spendera med dig Fader. Vi tackar dig för att älska oss så mycket att du tar med svar inom alla områden av våra liv. Vi tackar dig, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
————————
HERREN är din målvakt: HERREN är din skugga på din högra sida.
Psaltaren 121: 5BIBELN [Swedish Holy Bible]
==============
Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Ми дякуємо Вам за новий день, щоб провести з вами Отця. Ми дякуємо вам за любов до нас так багато, що ви приносите відповіді у всіх сферах нашого життя. Ми дякуємо Вам, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
————————
Господь то твій Господь твоя тінь правого боку.
Псалом 121: 5Біблія [Ukrainian Holy Bible]

“Prayer”

25 Friday Apr 2025

Posted by © Christian National Church of Christ in Ecclesiastes 3:1-22 NIV

≈ Leave a comment

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a very Beautiful Friday, Be Blessed. 

🙂
❤

=============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
================
Dear Blessed Lord Jesus, good morning.
Father thank you for the blessing of life. Loving Father, Holy Spirit thank you for your blessings every moment, because they demonstrate to the world your love for me. Thank you, praise and give you all the glory Jesus. Amen
———————————-
O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee. Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us. God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him. Psalm 67:4-7
==============
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Vader dankie vir die seën van die lewe. Liefdevolle Vader, Heilige Gees dankie vir jou seëninge elke oomblik, omdat hulle vir my demonstreer aan die wêreld jou liefde. Dankie, lof en gee jou al die eer Jesus. Amen
———————————-
Die nasies sal bly wees en jubel, en jy sal regter die mense regverdig en die nasies op aarde. Sela.
Laat die mense U loof, o God; Laat al die volke U loof. Dan sal die aarde het sy opbrings; en God, onse God, sal ons seën. God sal ons seën; en al die eindes van die aarde sal Hom vrees. Psalm 67: 4-7
================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]والد أشكركم على نعمة الحياة. محبة الآب والروح القدس شكرا لك على بركاتك كل لحظة، لأنها تثبت للعالم حبك بالنسبة لي. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل المجد يسوع. آمين
———————————-
يا السماح للدول أن تكون سعيدا والغناء للفرح: لأنك القاضي تنقرض الشعوب بالاستقامة، ويحكم الشعوب على الأرض. . صلاح
دعوا الناس الثناء اليك يا الله. السماح لجميع الناس يمدحون اليك. ثم يقوم الأرض تسفر عن زيادة لها. والله، حتى إلهنا يخصه، يبارك لنا. يجب بارك الله لنا. ويعمل كل أقاصي الأرض ويخشى عليه. مزمور 67: 4-7
================
父親感謝您對生活的祝福。慈愛的天父,聖靈謝謝你的祝福每一刻,因為他們向世界展示你對我的愛。謝謝你,讚美和給你所有的榮耀耶穌。阿門
———————————-
哦,讓該國很高興和歡呼:為你要判斷人們理直氣壯,又在地上治理國家。細拉
讓人們稱讚你,神啊; 讓所有的人讚美你。那時,地球產生她增加; 神,就是我們的神,要賜福我們。神要祝福我們。和地球的四極都要敬畏他。詩篇67:4-7聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]
=============
پدر شما تشکر می کنم برای برکت زندگی است. دوست داشتنی پدر، روح القدس با تشکر از شما برای نعمت خود را در هر لحظه، چرا که آنها را به جهان نشان می دهد عشق خود را برای من. با تشکر از شما، ستایش و شما تمام شکوه عیسی را. آمین
———————————-
O اجازه سازمان ملل خوشحال و آواز خواندن برای شادی: برای تو قاضی خواهی مردم و اعمال صالح، و سازمان ملل بر زمین حکومت کنند. . صلاح
اجازه دهید مردم تو را ستایش، ای خدا. اجازه دهید همه مردم تو را ستایش. سپس باید زمین عملکرد افزایش خود را. و خدا، حتی خدا خود ما، باید ما را برکت دهد. خدا باید به ما برکت دهد. و همه به پایان می رسد از زمین باید او را از ترس. مزمور 67: 4-7کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]
================
Père je vous remercie pour la bénédiction de la vie. Père aimant, Saint-Esprit vous remercie pour vos bénédictions chaque instant, car ils démontrent au monde votre amour pour moi. Merci, la louange et vous donner toute la gloire de Jésus. Amen
———————————-
O Que les nations se réjouissent et sont dans l’allégresse: car tu seras juge de les peuples avec droiture, et régissent les nations sur la terre. . Selah
Que les peuples te louent, ô Dieu; Tous les peuples te louent. Puis est la terre donnera ses produits; et Dieu, notre Dieu, nous bénit. Dieu nous bénisse; Et toutes les extrémités de la terre le craignent. Psaume 67: 4-7La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]
===============
Vater ich danke Ihnen für den Segen des Lebens. Liebevoller Vater, Heiliger Geist danken Ihnen für Ihr Segen jedem Moment, weil sie zeigen, in der Welt deine Liebe zu mir. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre Jesus. Amen
———————————-
Laß Die Völker freuen sich und jauchzen; denn du sollst Richter die Menschen gerecht und regeln die Nationen auf Erden. Sela.
Lassen Sie die Leute dir danken, o Gott; alles Volk dich preisen. Dann wird die Erde ihren Ertrag ergeben; und Gott, unser Gott, wird uns segnen. Gott segne uns; und alle Enden der Erde werden ihn fürchten. Psalm 67: 4-7Die Bibel [German Holy Bible – Luther]
================
Ο πατέρας σας ευχαριστώ για την ευλογία της ζωής. Στοργικός Πατέρας, το Άγιο Πνεύμα να σας ευχαριστήσω για τις ευλογίες σας κάθε στιγμή, επειδή δείξουμε στον κόσμο την αγάπη σου για μένα. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες τις δόξα του Ιησού. Αμήν
———————————-
O Τα έθνη ας χαρούμε και να τραγουδούν για τη χαρά: για θελεις δικαστής οι άνθρωποι ορθά, και διέπουν τα έθνη πάνω στη γη. . Selah
Αφήστε τους ανθρώπους σου επαινέσω, ω Θεέ? ας όλοι οι άνθρωποι σου επαινέσω. Τότε η γη να αποδώσει αύξηση της? και ο Θεός, ακόμα και το δικό μας Θεό, θα μας ευλογήσει. Ο Θεός θα μας ευλογήσει? και όλα τα πέρατα της γης πρέπει να τον φοβούνται. Ψαλμός 67: 4-7Βίβλος [Greek Holy Bible]
==============
Papa di ou mèsi pou benediksyon an nan lavi yo. Renmen Papa, Sentespri di ou mèsi pou benediksyon ou chak moman, paske yo demontre nan mond lan renmen ou pou m ‘. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout bèl pouvwa a Jezi. Amèn
———————————-
O Se pou tout nasyon yo fè kè yo rele sitèlman yo kontan, paske jij w’a tout moun san patipri, ou dirije tout nasyon ki sou latè. . Selah
Kite pèp sou latè fè lwanj ou, Bondye; Se pou tout moun ki sou latè fè lwanj ou. Lè sa a, tè a va bay rekòt li; ak Bondye, menm Bondye nou an, va beni nou. Bondye va beni nou; ak tout ki rete sou latè pral gen krentif pou li. Sòm 67: 4-7{Haitian Bible}
===================
אב מודה לך על ברכה של חיים. לאהוב את האב, רוח הקודש מודה לך על הברכות שלך בכל רגע, כי הם להוכיח לעולם אהבתך אליי. תודה לך, שבח ולתת לך את כל התהילה ישו. אמן
———————————-
O בוא העמים להיות שמחים ולשיר בשמחה: לשופט תשוב האנשים ביושר, והם חלים על המדינות על פני כדור הארץ. . סל”ה
תן לאנשים לשבח אותך, הו אלוהים; בוא כל האנשים משבחים אותך. לאחר מכן תהיה האדמה להניב גידולה; ואלוהים, אפילו אלוהים שלנו, יברך אותנו. אלוהים יברך אותנו; וכל קצות הארץ יהיו מפחדים ממנו. תהילים 67: 4-7הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]
================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]पिता जीवन का आशीर्वाद के लिए धन्यवाद। वे मेरे लिए दुनिया के लिए अपने प्यार को प्रदर्शित क्योंकि पिता प्यार, पवित्र आत्मा, हर पल आपके आशीर्वाद के लिए धन्यवाद। स्तुति धन्यवाद और आप सभी महिमा यीशु दे। आमीन
———————————-
हे राष्ट्रों खुशी है कि हो सकता है और खुशी के लिए गाना: तू न्यायाधीश के लिए न्यायपूर्वक लोगों को, और पृथ्वी पर राष्ट्रों तय करते हैं। । सेला
लोग तुमको प्रशंसा करते हैं, हे भगवान; सभी लोग तुमको प्रशंसा करते हैं। तब पृथ्वी उसकी वृद्धि उपज जाएगा; और भगवान, यहां तक कि हमारे अपने भगवान, हमें आशीर्वाद जाएगा। भगवान ने हमें आशीर्वाद दे जाएगा; और पृथ्वी के सब समाप्त हो जाती है उसे डर होगा। भजन 67: 4-7
====================
Отец спасибо за благословение жизни. Любящий отец, Святой Дух спасибо за ваши благословения каждый момент, потому что они демонстрируют миру свою любовь для меня. Спасибо, похвалы и дать вам всю славу Иисуса. Аминь
———————————-
дай народы будут ждать и петь от радости: на должность судьи и будешь ты люди праведно и управляешь на земле племенами. . Села
Пусть люди хвалят тебя, Боже; пусть все народы будут славить Тебя. Тогда и земля давать произведения свои; и Бог и наш собственный Бог, благословит нас. Бог благословит нас; и все концы земли будут бояться его. Псалом 67: 4-7Библия [Russian Holy Bible]
=====================
Padre gracias por la bendición de la vida. Padre amoroso, Espíritu Santo gracias por sus bendiciones cada momento, porque demuestran al mundo tu amor por mí. Gracias, alabanza y darle toda la gloria a Jesús. Amén
———————————-
O deje que las naciones Alégrense y canten con júbilo, porque tú serás juez las personas con equidad, y las naciones en la tierra. . Selah
Que los pueblos te alaben, oh Dios; deja que todos los pueblos te alaben. Entonces La tierra dará su fruto; y Dios y nuestro propio Dios, nos bendecirá. Dios nos bendecirá; y todos los confines de la tierra le temerán. Salmo 67: 4-7La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]
======================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Fader tack för välsignelse av livet. Kärleksfull Fader, helige Ande tack för dina välsignelser varje ögonblick, eftersom de visar att världen din kärlek till mig. Tack, beröm och ge dig all ära Jesus. Amen
———————————-
o låt nationerna vara glad och sjunga av glädje: för du skall domaren folk rättfärdigt och styr nationer på jorden. . Sela
Folken tacke dig, o Gud; Låt alla folk tacke dig. Då skall jorden giva sin gröda; och Gud, vår Gud, skall välsigna oss. Gud ska välsigna oss; och alla jordens ändar skall frukta honom. Ps 67: 4-7
================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Батько спасибі за благословення життя. Люблячий батько, Святий Дух спасибі за ваші благословення кожен момент, тому що вони демонструють світові свою любов для мене. Спасибі, похвали і дати вам всю славу Ісуса. Амінь
———————————-
дай народи будуть чекати і співати від радості: на посаду судді і будеш ти люди праведно і керуєш на землі племенами. . Села
Нехай люди хвалять тебе, Боже; нехай всі народи будуть славити Тебе. Тоді й земля давати твори свої; і Бог і наш власний Бог, благословить нас. Бог благословить нас; і всі кінці землі будуть боятися його. Псалом 67: 4-7 

S

“Prayer”

24 Thursday Apr 2025

Posted by © Christian National Church of Christ in Ecclesiastes 3:1-22 NIV

≈ Leave a comment

Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a very beautiful Thursday, Be Blessed. 

🙂
❤

=============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
=============
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Father, thank you for life today. My heart is open to you, and I want you to change me Father. I want to learn how to lean on you and trust you with everything you’ve given me. Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
————————–
He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he. The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning. Proverbs 16:20-21
===============
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Vader, dankie vir die lewe vandag. My hart is oop vir jou, en ek wil hê dat jy my Vader te verander. Ek wil om te leer hoe om op te leun jou en vertrou met alles wat jy het aan my gegee. Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
————————–
Wie ag sal die goeie vind; en hy vertrou op die HERE, hy is gelukkig. Die wys van hart word verstandig genoem, en soetheid van lippe vermeerder die lering. Spreuke 16: 20-21
===========
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي تبارك الرب يسوع، صباح الخير. الأب، شكرا لكم لحياة اليوم. قلبي مفتوح لكم، وأنا أريد منك أن تغير لي الآب. أريد أن أتعلم كيفية الهزيل عليك وعلى ثقة من انكم مع كل ما كنت قد أعطيت لي. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
————————–
يجب ان ماسك مسألة بحكمة تجد جيد: وأوتي يتكل على الرب، سعيد هو. حكيم القلب يدعى الحكمة: وحلاوة الشفتين تزيد علما التعلم. الأمثال 16: 20-21
============
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,早上好。爸爸,謝謝你今天的生活。我的心臟是開放給你,我要你改變了我的父親。我想學習如何依靠你,信任你,你已經給了我一切。謝謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
————————–
他說handleth的事明智地應找好:無論誰倚靠耶和華的,便為有福。在心臟有智慧,必稱為通達加增學習嘴唇的甜頭。箴言16:20-21
=============
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. پدر، شما امروز با تشکر از برای زندگی است. قلب من به شما باز است، و من می خواهم شما به من پدر را تغییر دهید. من می خواهم به یاد بگیرند که چگونه به تکیه بر شما و شما را با همه چیز شما به من داده ام اعتماد. با تشکر از شما، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین
————————–
او که handleth یک موضوع عاقلانه باید خوب پیدا کنید: و هر کس trusteth در خداوند، خوشحال است که او است. عاقلانه در قلب باید محتاطانه نامیده می شود: و شیرینی از لب افزوده یادگیری است. امثال سلیمان 16: 20-21
==============
Cher Seigneur Jésus, bonjour. Père, merci pour la vie d’aujourd’hui. Mon cœur se ouvre à vous, et je veux que tu me changer Père. Je veux apprendre à se pencher sur vous et vous confiance avec tout ce que vous me avez donné. Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
————————–
Celui qui réfléchit sur les choses trouve le bonheur et celui qui se confie en l’Éternel, heureux est-il. Le sage de coeur est appelé intelligent, et la douceur des lèvres multiplie le apprentissage. Proverbes 16: 20-21La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]
===============
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Liebe Selig Herr Jesus, guten Morgen. Vater, wir danken Ihnen für das Leben heute. Mein Herz ist offen für Sie, und ich möchte, dass du mich Vater zu ändern. Ich möchte lernen, wie man auf Sie lehnen und hoffe, Sie mit allem, was du mir gegeben hast. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
————————–
Wer eine Sache klug handleth der findet Glück; und wohl auf den HERRN vertraut, freut er sich. Wer weisen Herzens ist einzuberufen, klug, und die Süße der Lippen mehrt Lernen. Sprüche 16: 20-21
===============
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητέ Κύριε Ιησού Ευλογημένος, καλημέρα. Πατέρα, σας ευχαριστώ για τη ζωή σήμερα. Η καρδιά μου είναι ανοιχτή για εσάς, και σας θέλω για να μου αλλάξει Πατέρα. Θέλω να μάθω πώς να κλίνει σε σας και την εμπιστοσύνη σας με όλα όσα μου έχουν δώσει. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
————————–
Αυτός που handleth ένα θέμα με σύνεση θα βρείτε καλό: και όποιος ελπίζει στον Κύριο, είναι μακάριος. Ο σοφός στην καρδιά θα ονομάζεται συνετή: και η γλυκύτητα των χειλέων αυξάνει τη μάθηση. Παροιμίες 16: 20-21
================
Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Papa, di ou mèsi pou lavi jodi a. Kè m ‘se ouvè a ou, e mwen vle ou chanje m’ Papa. Mwen vle pou aprann kijan pou panche sou ou menm ak mete konfyans ou ak tout bagay ou te ban m ‘. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
————————–
Moun ki repase yon kesyon anpil sajès va jwenn bon: e nenpòt moun mete konfyans yo nan Seyè a, ala bon sa bon. Ki gen bon konprann nan nan kè Y’a rele pridan: ak dous nan bouch yo increaseth aprann. Proverbs 16: 20-21{Haitian Bible}
===============
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדוננו ישו היקר מבורך, בוקר טוב. אב, תודה לך על חיים היום. הלב שלי פתוח בפניכם, ואני רוצה שתשנה אותי אבא. אני רוצה ללמוד איך להישען עליך וסומך עליך עם כל מה שנתת לי. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
————————–
הוא שhandleth עניין בחוכמה ימצא טוב: וwhoso בוטח ביהוה, שמח שהוא. החכם בלב ייקרא נבון: והמתיקות של השפות increaseth למידה. משלי 16: 20-21
===============
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। पिताजी, आज जीवन के लिए धन्यवाद। मेरा दिल आप के लिए खुला है, और मैं तुम्हें मेरे पिता को बदलना चाहते हैं। मैं तुम पर झुक रहे हैं और आप मुझे दिया है सब कुछ के साथ तुम पर भरोसा करने के लिए कैसे सीखना चाहते हैं। स्तुति धन्यवाद और आप सभी के सम्मान और गौरव को यीशु दे। आमीन
————————–
बुद्धिमानी से एक बात handleth कि वह अच्छा लगता है; और प्रभु में भरोसा Whoso, खुश वह है। दिल में बुद्धिमान विवेकी बुलाया जाएगा: और सीखने increaseth होठों की मिठास। नीतिवचन 16: 20-21
===============
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Отец, спасибо за жизни сегодня. Мое сердце открыто для тебя, и я хочу, чтобы вы меня изменить Отца. Я хочу узнать, как опереться на вас, и доверять вам все дали мне. Спасибо, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
————————–
Кто ведет дело разумно, тот найдет благо, и кто надеется на Господа, тот блажен. Мудрый сердцем будет называться благоразумным, и сладкая речь прибавит к учению. Притчи 16: 20-21
=================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Padre, te damos gracias por la vida de hoy. Mi corazón está abierto para usted, y quiero que me cambies Padre. Quiero aprender cómo se apoye en usted y usted confía con todo lo que me has dado. Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
————————–
El que handleth un asunto hallará el bien: Y el que confía en Jehová es bienaventurado. El sabio de corazón es llamado prudente, Y la dulzura de labios multiplica el aprendizaje. Proverbios 16: 20-21
==============
BIBELN [Swedish Holy Bible]Käre Välsignad Herre Jesus, god morgon. Fader, tack för livet i dag. Mitt hjärta är öppet för dig, och jag vill att du ska ändra mig Fader. Jag vill lära dig att luta sig mot dig och lita på dig med allt du har gett mig. Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
————————–
Han som handleth en fråga klokt ska hitta bra: och den som förtröstar på HERREN, han är lycklig. Den vist hjärta skall kallas försiktig: och sötma av läpparna mer lärdom. Ordspråksboken 16: 20-21
=================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Батько, дякую за життя сьогодні. Моє серце відкрите для тебе, і я хочу, щоб ви мене змінити Отця. Я хочу дізнатися, як спертися на вас, і довіряти вам все дали мені. Спасибі, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
————————–
Хто веде справу розумно, той знайде добро, хто сподівається на Господа, той блаженний. Мудрий серцем буде називатися розсудливим, і солодка уст прибавляє науки. Притчі 16: 20-21 

“Prayer”

23 Wednesday Apr 2025

Posted by © Christian National Church of Christ in Ecclesiastes 3:1-22 NIV

≈ Leave a comment

Bibles

‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a very beautiful Wednesday. 🙂 ❤ Be Blessed.

https://www.wordproject.org/bibles/index.htm

Dear Blessed Lord Jesus,thank you so much for this beautiful new day. Help me, Father, to remember that by thy word the heavens and earth were formed and by thy word we one day will awake in thy likeness. Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen

Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only.

Matthew 24:35-36

Geagte Geseënde Here Jesus, baie dankie vir hierdie pragtige nuwe dag. Help my, Vader, om te onthou dat deur u Woord die hemele en die aarde is gevorm en deur u Woord ons eendag sal ontwaak in u beeld. Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen

hemel en die aarde sal verbygaan, maar my woorde sal nooit verbygaan nie.
Maar van daardie dag en dié uur weet . niemand nie, ook die engele van die hemel, maar net my Vader alleen

Matthew 24: 35-36Bybel [Afrikaans Holy Bible]

عزيزي تبارك الرب يسوع، وشكرا جزيلا لكم لهذا يوم جديد جميل. مساعدتي، الأب، أن نتذكر أن من كلامك وتم تشكيل السماوات والأرض وكلامك سنقوم يوم واحد يستيقظ في شبه خاصتك. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين

السماء والأرض تزولان ولكن كلامي لا يزول.
ولكن ذلك اليوم وتلك الساعة فلا يعلم بهما . أي رجل، لا، لا ملائكة السماء، ولكن والدي فقط

متى 24: 35-36رض المقدسة [Arabic Holy Bible]

親愛的祝福主耶穌,謝謝你這麼多的這個美好的新一天。幫幫我吧,父親,要記住,用你的字天地形成,並通過你的話,我們有一天會在你的肖像清醒。謝謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門

天地要廢去,我的話卻不能廢去。
但是那一天,小時曉得的。沒有人,天上沒有,不是天使,但我的父親只有

馬太福音24:35-36聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]

عزیز خوبان خداوند عیسی، از شما بسیار متشکرم برای این روز زیبا و جدید. من کمک کند، پدر، به خاطر داشته باشید که توسط کلمه تو آسمانها و زمین تشکیل شد و توسط کلمه تو یک روز در شباهت تو بیدار خواهد شد. با تشکر از شما، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین

آسمان و زمین باید به دور منتقل، اما سخنان من بگذرد نکرد.
از آن روز و ساعت داند اما . هیچ مردی، نه، نه فرشتگان آسمان، اما پدر من تنها

متی 24: 35-36کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]

La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, je vous remercie beaucoup pour cette belle nouvelle journée. Aide-moi, Père, de se rappeler que par ta parole les cieux et la terre ont été formés et par ta parole que nous un jour se réveilleront dans ta ressemblance. Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen

ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.
Mais de ce jour et heure Omniscient . aucun homme, pas même les anges des cieux, mais le Père seul

Matthieu 24: 35-36

Liebe Selig Herr Jesus, ich danke Ihnen so sehr für diese schöne neue Tag. Hilf mir, Vater, zu bedenken, dass durch dein Wort die Himmel und die Erde gebildet und nach deinem Wort, das wir eines Tages in deinem Bilde wach. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen

Himmel und Erde werden vergehen, aber meine Worte werden nicht vergehen.
jenen Tag und jene Stunde kennt aber . Niemand, auch nicht die Engel im Himmel, sondern allein mein Vater

Matthäus 24, 35-36Die Bibel [German Holy Bible – Luther]

Αγαπητοί Ευλογημένος Κύριος Ιησούς, σας ευχαριστώ πολύ για αυτή την όμορφη νέα ημέρα. Βοήθησέ με, Πατέρα, να θυμάστε ότι η λέξη σου σχηματίστηκαν οι ουρανοί και η γη και ο λόγος σου μας ημέρα θα ξυπνήσει καθ ‘ομοίωσιν σου. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν

Ο ουρανός και η γη θα περάσει μακριά, αλλά τα λόγια μου δεν πρέπει να διέρχονται μακριά.
Αλλά από εκείνη την ημέρα και την ώρα knoweth . δεν είναι άνθρωπος, όχι, δεν είναι οι άγγελοι των ουρανών, ειμή ο Πατήρ μου μόνος

Ματθαίος 24: 35-36Βίβλος [Greek Holy Bible]

{Haitian Bible}Chè Benediksyon Seyè Jezi, di ou mèsi anpil pou bèl nouvo jou sa a. Ede m ‘, Papa, sonje ke pa pawòl ou syèl la ak latè te fòme ak pa pawòl ou nou yon sèl jou pral reveye yo pòtre avè ou la. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn

Syèl la ak tout tè a va pase, men pawòl mwen p’ap janm pase.
Men, nan jou ak lè ki konnen . pesonn pa t ‘, pa gen okenn, pa menm zanj yo ki nan syèl la, men Papa m sèlman

Matye 24: 35-36

אדון ישוע מבורך יקר, תודה רבה לך על היום החדש והיפה הזה. עזור לי, אבא, לזכור כי על ידי מילת השמים ואת הארץ נוצרו ועל ידי מילה שיום אחד יתעורר בדמותך. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן

שמים והארץ יעברו משם, אבל המילים שלי לא תעבורנה.
אבל knoweth היום והשעה ש . אין איש, לא, לא מלאך שמים, אבל האבא שלי רק

מתי 24: 35-36הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]

प्रिय धन्य प्रभु यीशु, इस खूबसूरत नए दिन के लिए बहुत बहुत धन्यवाद। तेरा वचन के द्वारा आकाश और पृथ्वी का गठन किया गया और तेरा वचन के द्वारा हम एक दिन तेरा समानता में जाग जाएगा कि याद करने के लिए, पिता मेरी मदद करो। स्तुति धन्यवाद और आप सभी के सम्मान और गौरव को यीशु दे। आमीन

स्वर्ग और पृथ्वी टल जाएंगे, लेकिन मेरे शब्दों को दूर पारित नहीं करेगा।
लेकिन उस दिन और घंटे जानता की । कोई भी आदमी, नहीं, नहीं स्वर्ग के स्वर्गदूतों, लेकिन मेरे पिता ने सिर्फ

मैथ्यू 24: 35-36पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]

Уважаемый Благословенный Господь Иисус, спасибо тебе большое за этот прекрасный новый день. Помоги мне, отец, помнить, что словом твоим небеса и земля были сформированы и словом твоим мы в один прекрасный день проснуться в Твоим. Спасибо, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь

Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
Но в тот день и час знает . Никто, нет, не ангелы небесные, а только Отец Мой один

Матфея 24: 35-36Библия [Russian Holy Bible]

Estimado Señor Bendito Jesús, muchas gracias por este hermoso nuevo día. Ayúdame, Padre, al recordar que por tu palabra los cielos y la tierra se formaron y con tu palabra que algún día despertar en tu semejanza. Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén

El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.
Pero de que conoce a día y hora . Nadie, ni aun los ángeles de los cielos, sino sólo mi Padre

Mateo 24: 35-36La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]

BIBELN [Swedish Holy Bible]Käre Välsignad Herre Jesus, tack så mycket för denna vackra ny dag. Hjälp mig, Fader, att komma ihåg att genom ditt ord himlarna och jorden bildades och genom ditt ord vi en dag kommer att vakna i din åsyn. Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen

Himmel och jord skall förgå, men mina ord skola aldrig förgås.
Men om den dagen och den stunden vet . ingen människa, ingen, inte ens änglarna i himmelen, ingen utom Fadern allena

Matteus 24: 35-36

Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, спасибі тобі велике за цей прекрасний новий день. Допоможи мені, батько, пам’ятати, що словом твоїм небеса і земля були сформовані і словом твоїм ми в один прекрасний день прокинутися в Твоїм. Спасибі, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь

Небо і земля перейдуть, слова ж Мої не перейдуть.
Але в той день і годину знає . Ніхто, ні, не ангели небесні, а тільки Отець Мій один
Матвія 24: 35-36

← Older posts
Newer posts →

Social

Blog at WordPress.com.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Subscribe Subscribed
    • "Prayer to Care"
    • Join 87 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • "Prayer to Care"
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...