Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: .Have a Awesome Sunday. Be Blessed.

🙂
❤

=============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
===================
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Thank you for this new day to breathe. Father, thank you, O Lord for caring about the things of this world that need repair, like my life. Thank you, praise and give you all the glory Jesus. Amen
————————-
Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Jeremiah 6:16
=================
Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Dankie vir hierdie nuwe dag om asem te haal. Vader, dankie dat U, Here vir die versorging oor die dinge van hierdie wêreld wat herstel nodig het, soos my lewe. Dankie, lof en gee jou al die eer Jesus. Amen
————————-
So spreek die HERE: Staan op die weë, en kyk en vra na die ou paaie, waar tog die goeie manier, en wandel daarin; en julle sal rus vind vir julle siele. Maar hulle het gesê: Ons wil daarin nie wandel nie. Jeremia 06:16Bybel [Afrikaans Holy Bible]
====================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي المبارك الرب يسوع، صباح الخير. أشكركم على هذا يوم جديد للتنفس. الأب، شكرا لك، يا رب لرعاية عن الأشياء في هذا العالم التي تحتاج إلى إصلاح، مثل حياتي. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل المجد يسوع. آمين
————————-
هكذا قال السيد الرب، قفوا في الطرق، وانظروا واسألوا عن السبل القديمة، حيث هو الطريق الصالح وسيروا فيه، فتجدوا راحة لنفوسكم. ولكنهم قالوا لا نسير فيه. ارميا 06:16
====================
親愛的祝福主耶穌,早上好。感謝你為這個新的一天呼吸。爸爸,謝謝你,哦,主為關心這個世界需要修復,就像我的生活中。謝謝你,讚美和給你所有的榮耀耶穌。阿門
————————-
耶和華如此說,你們當站在路上察看,並要求老路徑,在哪裡好辦法,走在其中,就必得休息你的靈魂。但他們說,我們不走在其中。耶利米書6:16聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]
===================
عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. تشکر از شما برای این روز جدید برای نفس کشیدن. پدر، از شما سپاسگزارم، ای پروردگار برای مراقبت در مورد چیزهایی از این جهان که نیاز به تعمیر، مانند زندگی من است. تشکر از شما، ستایش و شما تمام شکوه عیسی را. آمین
————————-
بنابراین خداوند میگوید، ایستاده شما در راه، و ببینید، و از آنها بخواهید برای مسیرهای قدیمی، که در آن است راه خوب، و راه رفتن در آن، و شما باید استراحت برای روح خود را پیدا کنید. اما آنها گفتند: ما نمی خواهد راه رفتن در آن. ارمیا 06:16کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]
====================
Cher Seigneur Jésus, bonjour. Merci pour cette nouvelle journée de respirer. Père, je vous remercie, Seigneur de prendre soin des choses de ce monde qui ont besoin de réparation, comme ma vie. Merci, la louange et vous donner toute la gloire de Jésus. Amen
————————-
Ainsi parle l’Eternel: Placez-vous sur les chemins, et regardez, et demandez pour les anciens sentiers, quelle est la bonne façon, et marchez-y, et vous trouverez du repos pour vos âmes. Mais ils répondent: Nous n’y marcherons pas. Jérémie 06:16La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]
====================
Lieber Blessed Herrn Jesus, guten Morgen. Vielen Dank für diesen neuen Tag zu atmen. Vater, ich danke Ihnen, Herr, für die Sorge um die Dinge dieser Welt, die repariert werden müssen, wie mein Leben. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre Jesus. Amen
————————-
So spricht der HERR: Tretet hin an die Wege und schauet und fraget nach den Pfaden, wo ist der guter Weg, und wandelt darauf, so werdet ihr Ruhe finden für eure Seelen. Aber sie sagten: Wir wollen nicht darauf wandeln. Jeremia 06.16Die Bibel [German Holy Bible – Luther]
=====================
Αγαπητέ Ευλογημένος ο Κύριος Ιησούς, καλημέρα. Σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα για να αναπνεύσει. Πατέρα, σας ευχαριστώ, Κύριέ για τη φροντίδα για τα πράγματα αυτού του κόσμου που χρειάζονται επισκευή, σαν τη ζωή μου. Σας ευχαριστώ, ο έπαινος και να σας δώσει όλη τη δόξα του Ιησού. Αμήν
————————-
Έτσι λέει ο Κύριος, Stand ye ως προς τους τρόπους, και να δείτε, και ρωτήστε για τα παλιά μονοπάτια, όπου είναι η καλό τρόπο, και να περπατήσετε εκεί, και θα βρείτε ανάπαυση στις ψυχές σας. Αλλά όπως είπαν, δεν θα περπατήσει εκεί. Ιερεμίας 6:16Βίβλος [Greek Holy Bible]
=====================
{Haitian Bible}Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Mèsi poutèt ou pou nouvo jou sa a yo respire. Papa, ou Seyè mèsi, pou pran swen sou bagay sa yo nan mond sa a ki bezwen reparasyon, tankou lavi m ‘. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout bèl pouvwa a Jezi. Amèn
————————-
Men sa Seyè a, Kanpe nou nan fason yo, epi wè, epi mande pou chemen yo fin vye granmoun, kote se la bon fason, ak mache ladan l ‘, epi jwenn n’a rès pou nanm nou. Men, yo reponn: Nou pa pral mache ladan l ‘. Jeremi 6:16
=====================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע יקר מבורך, בוקר טוב. תודה על יום חדש זה לנשום. אב, תודה לך, אדוני לאכפתיות לגבי הדברים של העולם הזה שצריך לתקן, כמו החיים שלי. תודה לך, שבח ולתת לך את כל התהילה ישו. אמן
————————-
כה אמר יהוה, סטנד אתם בדרכים, ולראות, ולבקש את הנתיבים הישנים, שבו הוא דרך טובה, וללכת בה, ואתם מוצאים מנוחה לנפשך. אבל הם אמרו, אנחנו לא נלך בה. ירמיהו 06:16
=====================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। साँस लेने के लिए इस नए दिन के लिए धन्यवाद। पिताजी, मेरे जीवन की तरह, मरम्मत की जरूरत है कि इस दुनिया की बातों के बारे में देखभाल के लिए, हे प्रभु धन्यवाद। स्तुति धन्यवाद और आप सभी महिमा यीशु दे। आमीन
————————-
इस प्रकार, यहोवा यों कहता मायनों में तु खड़े हो जाओ, और देखो, और पुराने रास्तों के लिए पूछना, जहां है अच्छा तरीका है, और उसमें से चलना, और तुम अपने मन में विश्राम मिल जायेगा। लेकिन वे हम उसमें नहीं चलना होगा, कहा। यिर्मयाह 6:16
=====================
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Спасибо вам за это новый день, чтобы дышать. Отец, благодарю Тебя, Господи за заботу о вещах этого мира, которые нуждаются в ремонте, как в моей жизни. Спасибо, похвалы и дать вам всю славу Иисуса. Аминь
————————-
Так говорит Господь: остановитесь на путях ваших и рассмотрите, и расспросите о путях древних, где путь добрый, и идите по нему, и найдете покой душам вашим. Но они сказали: мы не пойдем. Иеремия 6:16
=====================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Gracias por este nuevo día para respirar usted. Padre, gracias, Señor por preocuparse por las cosas de este mundo que necesitan reparación, como mi vida. Gracias, alabanza y darle toda la gloria a Jesús. Amén
————————-
Así dijo Jehová: Paraos en los caminos, y mirad, y preguntad por las sendas antiguas, cuál sea el buen camino, y andad por él, y hallaréis descanso para vuestras almas. Pero ellos dijeron: No andaremos. Jeremías 06:16
======================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Kära välsignade Herre Jesus, god morgon. Tack för denna nya dag att andas. Fader, tack, o Herre för att bry sig om de saker i denna värld som behöver reparation, som mitt liv. Tack, beröm och ge dig all ära Jesus. Amen
————————-
Så säger HERREN, Stand eder vid vägarna, och se, och be om de gamla stigar, där är bra sätt, och gå där, och ni skall finna ro för era själar. Men de sa, vi kommer inte att gå där. Jer 06:16
====================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี ขอขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้ที่จะหายใจ พ่อขอขอบคุณโอพระเจ้าในการดูแลเกี่ยวกับสิ่งที่อยู่ในโลกนี้ที่ต้องซ่อมแซมเช่นชีวิตของฉัน ขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้คุณทุกสิริของพระเยซู สาธุ
————————-
เยโฮวาห์ตรัสดังนี้ยืนเจ้าในรูปแบบและดูและขอเส้นทางเดิมที่เป็น ทางที่ดีและเดินอยู่ในนั้นและท่านจะพบว่าส่วนที่เหลือให้กับดวงวิญญาณของคุณ แต่พวกเขากล่าวว่าเราจะไม่เดินอยู่ในนั้น เยเรมีย์ 06:16
====================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Спасибі вам за це новий день, щоб дихати. Батько, дякую Тобі, Господи за турботу про речі цього світу, які потребують ремонту, як у моєму житті. Спасибі, похвали і дати вам всю славу Ісуса. Амінь
————————-
Так говорить Господь: На дорогах ваших і розгляньте, і спитайте про давні, де добра дорога, то нею ідіть, і знайдете спокій душам вашим. Але вони сказали: ми не підемо. Єремія 6:16