Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a beautiful Sunday. 

🙂
❤

=============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
============
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Thank you for this new day you have given. Father, help me be as gentle and kind to others as I want you to be to me. I thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
—————————
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy. Matthew 5:7
======================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Dankie vir hierdie nuwe dag wat jy gegee het. Vader, help my wees as sag en vriendelik aan ander soos ek wil hê jy moet wees vir my. Ek dank u, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
—————————
Salig is die barmhartiges, want aan hulle sal barmhartigheid bewys word. Matthew 5: 7
================
عزيزي تبارك الرب يسوع، صباح الخير. شكرا لهذا اليوم الجديد الذي قدمتموه. الأب، ساعدني أن تكون نبيلا وطيبا للآخرين كما أريد منك أن تكون لي. أشكركم، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
—————————
طوبى للرحماء، لأنهم يرحمون. متى 5: 7رض المقدسة [Arabic Holy Bible]
================
親愛的祝福主耶穌,早上好。感謝你為這個你給新的一天。父親,幫助,因為我想你是我的我是那樣溫柔和善待他人。我感謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
—————————
是有福的仁慈,因為他們必蒙憐恤。馬太福音5:7聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]
===============
عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. با تشکر از شما برای این روز جدید به شما داده اند. پدر، به من کمک شود به عنوان ملایم و مهربان را به دیگران به عنوان من می خواهم شما را به به من باشد. من از شما سپاسگزارم، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین
—————————
خوشا مهربان هستند: آنان رحمت دست آوردن. متی 5: 7کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible
==============
Cher Seigneur Jésus, bonjour. Merci pour cette nouvelle journée vous avez donné. Père, aide-moi d’être aussi doux et gentil avec les autres comme je veux que vous soyez à moi. Je vous remercie, de louange et de vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
—————————
Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde. Matthieu 5: 7La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]
================
Liebe Selig Herr Jesus, guten Morgen. Vielen Dank für diesen neuen Tag, den Sie erhalten haben. Vater, hilf mir so sanft und freundlich zu anderen sein, wie ich möchte, dass du für mich sein. Ich danke dir, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
—————————
Selig sind die Barmherzigen; denn sie werden Barmherzigkeit erlangen. Matthäus 5: 7Die Bibel [German Holy Bible – Luther]
================
Αγαπητέ Κύριε Ιησού Ευλογημένος, καλημέρα. Σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα που έχετε δώσει. Πατέρα, βοήθησέ με να είναι τόσο καλός και ευγενικός με τους άλλους, όπως θέλω να είναι για μένα. Σας ευχαριστώ, επαίνους και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
—————————
Μακάριοι οι ελεήμονες, διότι αυτοί θα λάβουν το έλεος. Ματθαίος 5: 7Βίβλος [Greek Holy Bible]
===============
Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Mèsi pou nouvo jou sa a ou te bay yo. Papa, ede m ‘dwe kòm dou ak kalite bay lòt moun jan mwen vle ou yo dwe m’. Mwen di ou mèsi, pou fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
—————————
Benediksyon pou moun ki mizèrikòdye: paske y ap jwenn mizèrikòd. Matye 5: 7{Haitian Bible}
===============
אדוננו ישו היקר מבורך, בוקר טוב. תודה לך על יום חדש זה שנתת לי. אב, שיעזור לי להיות עדין וכנדיב לאחרים כמו שאני רוצה שתהיי לי. אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
—————————
אשרי רחמנים: להם ירחמו. מתי 5: 7הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]
==============
प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। तुम्हें दे दिया है इस नए दिन के लिए धन्यवाद। पिताजी, मैं तुम मुझे करने के लिए होना चाहता हूँ, मुझे के रूप में दूसरों के रूप में कोमल और तरह हो मदद करते हैं। मैं प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी को सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
—————————
धन्य दयालु हैं: वे दया प्राप्त करेगा लिए। मैथ्यू 5: 7पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]
==============
Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Спасибо вам за это новый день вы дали. Отец, помоги мне быть, как добрыми и для других, как я хочу, чтобы вы были со мной. Я благодарю вас, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
—————————
Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут. Матфея 5: 7Библия [Russian Holy Bible]
===============
Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Gracias por este nuevo día que usted ha dado. Padre, ayúdame a ser tan gentil y amable con los demás como quiero que seas para mí. Te doy gracias, alabanza y te doy todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
—————————
Bienaventurados los misericordiosos, porque ellos alcanzarán misericordia. Mateo 5: 7La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]
================
Käre Välsignad Herre Jesus, god morgon. Tack för denna nya dag du har gett. Fader, hjälp mig att vara så mild och vänlig mot andra som jag vill att du ska vara med mig. Jag tackar dig, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
—————————
Saliga de barmhärtiga, de skall få barmhärtighet. Matteus 5: 7BIBELN [Swedish Holy Bible]
================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี ขอขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้ที่คุณได้รับ พระบิดาช่วยฉันจะเป็นอ่อนโยนและใจดีกับคนอื่น ๆ ที่ฉันต้องการให้คุณมีให้ฉัน ผมขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้ทุกท่านให้เกียรติและสง่าราศีของพระเยซู สาธุ
—————————
ความสุขมีเมตตาเพราะเขาจะได้รับความเมตตา แมทธิว 5: 7
================
Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Спасибі вам за це новий день ви дали. Батько, допоможи мені бути, як добрими і для інших, як я хочу, щоб ви були зі мною. Я дякую вам, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
—————————
Блаженні милостиві, бо помилувані вони будуть. Матвія 5: 7Біблія [Ukrainian Holy Bible]