Bibles

‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a Wonderful Blessed Friday. 🙂 ❤

https://www.wordproject.org/bibles/index.htm…

Dear Blessed Lord Jesus Good morning. Thank you for life. Father, I thank you for healing my eyes so I can see you and live! Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen

Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you. I will not leave you comfortless: I will come to you. Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also. At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you. John 14:17 -20

Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus Goeie môre. Dankie vir die lewe. Vader, ek dank U vir genesing my oë, sodat ek jou kan sien en bly lewe! Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen

Selfs die Gees van die waarheid; wat die wêreld nie kan ontvang nie, omdat dit aanskou Hom nie, Hom nie geken nie; maar julle ken Hom, want Hy woon saam met jou, en in julle sal wees. Ek sal jou nie verlaat nie; Ek sal na julle kom. Nog ‘n klein tydjie, en die wêreld sien My nie meer nie; maar julle sien My, omdat Ek lewe en julle sal lewe. Op daardie dag sal julle weet dat Ek in my Vader is, en julle in My, en Ek in julle. Johannes 14:17 -20

رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي تبارك الرب يسوع صباح الخير. شكرا للحياة. الأب، وأنا أشكركم على الشفاء عيني حتى أستطيع أن أرى لك والعيش! شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين

حتى روح الحقيقة؛ منهم العالم لا يمكن ان يحصل، لأنه يبصر له لا، لا يعلم له: ولكن تعلمون له. لأنه يسكن معك، ويكون فيكم. وأنا لن أترك لكم خال من أسباب الراحة: أنا سوف يأتي لك. بعد قليل، والعالم يبصر لي لا أكثر. لكن ترون لي: لأنني أعيش فستحيون أيضا. في ذلك اليوم تعلمون أني أنا في أبي، وأنتم في، وأنا فيكم. جون 14:17 -20

親愛的祝福主耶穌早上好。謝謝你的生活。父親,我感謝你為醫治我的眼睛讓我看見你和生活!謝謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門

真理的精神; 誰世人不能接受的,因為不見他,也不認識他。你們卻認識他; 因為他常與你們同在,也要在你們裡面。我不會離開你的孤兒,我會來找你。然而,一小會兒,和世界看見我沒有更多的; 你們卻看見我。因為我活著,你們也活著。在那一天,你們就知道我在我父裡面,你們在我裡面,我在你。約翰14:17 -20聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]

خوبان خداوند عیسی صبح عزیز خوب. با تشکر از شما برای زندگی است. پدر، من از شما سپاسگزارم برای شفا چشم من تا من می تواند به شما و زندگی می کنند! با تشکر از شما، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین

حتی روح راستی. آنها جهان نمی تواند دریافت، چرا که آن را از او بیند، نه او داند: اما شما او را می دانم. برای او با شما dwelleth، و باید در شما باشد. من شما را ترک نمی comfortless: من به شما آمده است. با این وجود در حالی که کمی، و جهان من بیند نه بیشتر. اما شما مرا ببینید: چون من زندگی می کنند، شما نیز باید زندگی می کنند. در آن روز شما باید بدانید که من در پدر من، و شما در من هستم، و من در شما. جان 14:17 -20کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]

Cher Seigneur Jésus Bonjour. Merci pour la vie. Père, je vous remercie pour la guérison de mes yeux pour que je puisse vous voir et vivre! Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen

Même l’Esprit de vérité; que le monde ne peut recevoir, parce qu’il ne le voit pas, ni ne le connaît, mais vous le connaissez; car il demeure avec vous, et il sera en vous. Je ne vous laisserai pas orphelins, je viendrai à vous. Encore un peu, et le monde ne me verra plus; mais vous ne me verrez, car je vis, et vous vivrez aussi. À ce jour, vous connaîtrez que je suis en mon Père, et vous en moi, et moi en vous. John 14:17 -20La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]

Liebe Selig Herrn Jesus Guten Morgen. Wir danken Ihnen für das Leben. Vater, ich danke Ihnen für die Heilung meine Augen, damit ich Sie sehen und leben! Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen

Auch der Geist der Wahrheit; den die Welt nicht empfangen kann, denn sie sieht ihn nicht und kennt ihn, aber ihr kennt ihn; denn er bleibt bei euch und wird in euch sein. Ich werde dich nicht verlassen; ich komme zu euch. Noch eine kleine Weile, und die Welt sieht mich nicht mehr; ihr aber seht mich, denn ich lebe, und ihr sollt auch leben. An jenem Tage werdet ihr erkennen, dass ich in meinem Vater bin und ihr in mir und ich in euch. Johannes 14:17 -20Die Bibel [German Holy Bible – Luther]

Αγαπητέ Κύριε Ιησού Ευλογημένος Καλημέρα. Σας ευχαριστώ για τη ζωή. Πατέρα, σας ευχαριστώ για τη θεραπεία τα μάτια μου έτσι μπορώ να σας δει και να ζήσει! Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν

Ακόμη και το Πνεύμα της αληθείας? τους οποίους ο κόσμος δεν μπορεί να λάβει, γιατί τον βλέπει όχι, ούτε γινωσκων του: αλλά εσείς τον ξέρω? γιατί κατοικεί μαζί σας, και θα είναι σε σας. Εγώ δεν θα σας αφήσει απαρηγόρητος: Θα έρθω σε σας. Λίγο ακόμη και ο κόσμος με βλέπει πλέον? αλλά εσείς με βλέπετε, γιατί ζω, εσείς θα ζήσει επίσης. Εκείνη την ημέρα θα γνωρίσετε ότι εγώ είμαι εν τω Πατρί μου και σεις εν εμοί, και εγώ εν υμίν. Ιωάννης 14:17 -20Βίβλος [Greek Holy Bible]

Chè Benediksyon Seyè Jezi Bon maten. Mèsi poutèt ou pou lavi. Papa, m di ou mèsi pou geri je m ‘Se konsa, mwen ka wè ou ak ap viv! Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn

Menm Lespri verite a; ki moun ki nan lemonn pa ka resevwa, paske li wè l ‘pa, ni konnen l’, men nou konnen l ‘; paske li rete avèk ou, e li ta dwe nan ou. Mwen pa pral kite nou poukont nou: M’ap tounen vin jwenn ou. Men, yon ti tan, ak mond lan wè m ‘ankò; men nou wè m ‘, paske m’ap viv, nou menm tou n’ap viv. Nan jou sa a, n’a konnen se mwen menm ki nan Papa a, nou p’ap nan mwen, mwen nan ou. Jan 14:17 -20{Haitian Bible}

בוקר יקר ברוך האדון ישוע טוב. תודה לך על חיים. אבא, אני מודה לך על ריפוי העיניים שלי כדי שאוכל לראות אותך ולחיות! תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן

אפילו הרוח של אמת; שהעולם לא יכול לקבל, כי זה seeth לו לא, לא knoweth: אבל אתם מכירים אותו; להוא וישב איתך, ויהיה בך. אני לא אעזוב אותך לא נוח: אני אבוא אליך. עם זאת, זמן קצר, ועולם הירא לא יותר; אבל אתם רואים אותי: כי אני גר, אתם תחיו גם. באותו היום והיית יודע שאני באבא שלי, ואתם בי, ואני בך. יוחנן 14:17 -20הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]

प्रिय धन्य प्रभु यीशु सुप्रभात। जीवन के लिए धन्यवाद। पिताजी, मैंने सोचा कि मैं आप देख सकते हैं और रह सकते हैं तो मेरी आँखों को उपचार के लिए धन्यवाद! स्तुति धन्यवाद और आप सभी के सम्मान और गौरव को यीशु दे। आमीन

सत्य का आत्मा; यह उसे देखता नहीं है, न तो उसे जानता है, क्योंकि दुनिया, जिसे प्राप्त नहीं कर सकते हैं: लेकिन तु उसे पता है; के लिए वह आप के साथ रहता है, और तुम में होगा। मैं तुम्हें दुखी नहीं छोड़ देंगे: मैं आप के लिए आ जाएगा। फिर भी थोड़ी देर के लिए, और दुनिया मुझे कोई और देखता; लेकिन तु मुझे देखें: मैं रहते हैं, क्योंकि तु भी जीवित रहेगा। उस दिन तु मैं मुझ में मेरे पिता, और तु में हूँ कि पता होगा, और आप में मैं। जॉन 14:17 -20पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]

Buna Binecuvântat Domnul Isus Bună dimineața. Vă mulțumim pentru viață. Tată, Îți mulțumesc pentru vindecarea ochii mei ca să te pot vedea și de a trăi! Vă mulțumesc, laudă și vă va oferi toate onoarea și slava lui Isus. Amin

și anume, Duhul adevărului; pe care lumea nu poate primi, pentru că nu-L vede, nici nu-l cunoaște: dar îl știți; pentru el locuiește cu voi, și va fi în voi. Nu vă voi lăsa orfani, Mă voi întoarce la voi. Cu toate acestea, un pic de timp, și lumea nu Mă va mai; dar voi mă vedeți: pentru că Eu trăiesc, și voi veți trăi. În ziua aceea veți cunoaște că Eu sunt în Tatăl Meu, și voi în Mine și Eu în voi. Ioan 14:17 -20Biblia română [Romanian Holy Bible]

Уважаемый Благословенный Господь Иисус Доброе утро. Спасибо за жизнь. Отец, я благодарю вас за исцеление глаза, чтобы я мог тебя видеть и жить! Спасибо, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь

Даже Дух истины; кого мир не может принять, потому что не видит Его и не знает Его; а вы знаете Его; ибо он с вами пребывает и в вас будет. Я не оставлю вас сиротами; приду к вам. Отзывов пока немного, и мир уже не увидит Меня; а вы увидите Меня, ибо Я живу, и вы будете жить. В тот день вы узнаете, что Я в Отце Моем, и вы во Мне, и Я в вас. Джон 14:17 -20Библия [Russian Holy Bible]

Estimado Señor Bendito Jesús Buenos días. Gracias por la vida usted. Padre, te doy gracias por la curación de mis ojos para que yo pueda verte y vivir! Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén

Al Espíritu de verdad; a quien el mundo no puede recibir, porque no le ve, ni le conoce: mas vosotros le conocéis; porque mora con vosotros y estará en vosotros. No os dejaré huérfanos: vendré a ti. Todavía un poco, y el mundo no me verá más; pero vosotros me veréis; porque yo vivo, vosotros también viviréis. En aquel día vosotros conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros. Juan 14:17 -20La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]

BIBELN [Swedish Holy Bible]Käre Välsignad Herre Jesus God morgon. Tack för livet. Fader, jag tackar dig för att läka mina ögon så jag kan se dig och leva! Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen

Även sanningens Ande; som världen inte kan ta emot, ty hon ser honom icke, varken känner honom: Men ni känner honom; ty han bor hos eder och skall vara i er. Jag kommer inte att lämna er: Jag kommer till dig. Ännu en liten tid, och världen ser mig inte mer; men ni ser mig: eftersom jag bor, skolen leva också. På den dagen skall ni veta att jag är i min Fader, och ni i mig och jag i dig. John 14:17 -20