Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a beautifully blessed day. 

🙂
❤

==============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
==================…
=================
Dear Blessed Lord Jesus, thank you for this new day. Father , I know you will walk with me through this day. I pray that you will keep me alert to Satan’s clever attacks and help me to conquer him. Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
———————-
The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand. The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night. The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul. The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore. Psalms 121:5-8
===========================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, dankie vir hierdie nuwe dag. Vader, ek weet jy sal saam met my deur hierdie dag. Ek bid dat U my sal waak om Satan se slim aanvalle en help my om hom te oorwin. Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
———————-
Die HERE is jou Bewaarder; die HERE is jou skaduwee aan jou regterhand. Die son sal jou nie, die maan in die nag verslaan deur die dag nie. Die HERE sal jou bewaar vir elke onheil; jou siel sal Hy bewaar. Die HERE sal bewaar jou uitgang en jou ingang in, van nou af, en selfs tot in ewigheid. Psalms 121: 5-8
==========================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي تبارك الرب يسوع، شكرا لك لهذا اليوم الجديد. الأب، وأنا أعلم أنك سوف تمشي معي من خلال هذا اليوم. أدعو الله أن سوف يبقي لي في حالة تأهب لهجمات الشيطان ذكي ومساعدتي لقهر له. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
———————-
الرب هو حارس خاصتك: الرب هو الظل خاصتك على يمينك. يجب الشمس لا اصفق لك في النهار، ولا القمر في الليل. الرب الحفاظ اليك من كل شر: قال انه يجب الحفاظ على نفسك. الرب يحفظ خروجك وخاصتك القادمة من هذا الوقت إيابا، وحتى إلى الأبد. المزامير 121: 5-8
============================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,感謝你為這個新的一天。爸爸,我知道你會經過這一天與我同行。我祈禱你能不能讓我警惕撒旦的巧妙攻擊,並幫助我征服了他。謝謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
———————-
耶和華是你的門將:耶和華是在你的右邊蔭庇你。太陽不殺你了一天,也沒有月亮的夜晚。耶和華要保護你,免受一切的災害。他要保護你的性命。耶和華要保護你走出去,你從今時的第四名,直到永遠。詩篇121:5-8
==========================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، از شما سپاسگزارم برای این روز جدید. پدر، من می دانم که تو با من از طریق این روز راه رفتن خواهد شد. من دعا می کنم که تو به من هشدار به حملات هوشمندانه شیطان را حفظ خواهد کرد و به من کمک به او تسخیر. با تشکر از شما، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین
———————-
خداوند دروازهبان تو است: خداوند سایه تو بر دست راست تو است. خورشید باید تو روز ذلیل، و نه ماه در شب. خداوند تو را از همه شر حفظ: او باید روح تو را حفظ کند. خداوند حفظ تو بیرون رفتن و آمدن از این زمان تو جلو، و حتی برای همیشه. مزامیر 121: 5-8
=========================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, merci pour cette nouvelle journée. Père, je sais que vous allez marcher avec moi à travers cette journée. Je prie pour que vous me garder alerte aux attaques habiles de Satan et me aider à le vaincre. Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
———————-
L’Éternel est celui qui te garde: l’Eternel est ton ombre à ta main droite. Le soleil ne te frappera par jour, ni la lune pendant la nuit. L’Éternel te gardera de tout mal: il gardera ton âme. L’Éternel gardera ton départ et ton arrivée, dès maintenant, et même pour toujours. Psaumes 121: 5-8
=========================
Liebe Selig Herr Jesus, ich danke Ihnen für diesen neuen Tag. Vater, ich weiß, Sie werden mir durch diesen Tag zu gehen. Ich bete, dass Sie mich wachsam zu Satans kluge Angriffe zu halten und mir helfen, ihn zu erobern. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
———————-
Der Herr ist dein Hüter, der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand. Die Sonne wird dich nicht schlagen bei Tag, noch der Mond des Nachts. Der HERR wird dich vor allem Übel, er behüte deine Seele. Der HERR behüte deinen Ausgang und deinen Eingang von nun an, und sogar für immer. Psalms 121: 5-8Die Bibel [German Holy Bible – Luther]
=========================
Αγαπητοί Ευλογημένος Κύριος Ιησούς, σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα. Πατέρα, ξέρω ότι θα περπατήσει μαζί μου μέσω αυτής της ημέρας. Προσεύχομαι ότι θα με κρατήσει σε εγρήγορση για έξυπνες επιθέσεις του Σατανά και να με βοηθήσει να τον κατακτήσει. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
———————-
Ο Κύριος είναι κάτοχος σου: ο Κύριος είναι σκιά σου πάνω δεξί σου χέρι. Ο ήλιος δεν θέλει σε πατάξει με τη μέρα, ούτε το φεγγάρι το βράδυ. Ο Κύριος θα διατηρήσει σου από κάθε κακό: ο ίδιος, πρέπει να διατηρούν την ψυχή σου. Ο Κύριος θα διατηρήσει σου βγαίνει και σου έρχονται από αυτήν την περίοδο εμπρός, ακόμα και για πάντα. Ψαλμοί 121: 5-8Βίβλος [Greek Holy Bible]
=========================
Chè Benediksyon Seyè Jezi, di ou mèsi pou nouvo jou sa a. Papa, mwen konnen ou ap mache avè m ‘nan jou sa a. Mwen priye ke ou pral kenbe m ‘alèt nan atak entelijan Satan an ak ede m’ konkeri l ‘. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
———————-
Seyè a, se gadò ou: Seyè a se lonbraj ou sou bò dwat ou. Solèy la pa pral frape ou pa jou, ni lalin lan nan mitan lannwit. Seyè a ap pwoteje ou soti nan tout sa ki mal: li p’ap kite anyen rive ou. L’ap pwoteje ou pral soti, yo ou vini nan soti nan tan sa a soti, e menm pou tout tan. Psalms 121: 5-8{Haitian Bible}
==========================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע מבורך יקר, תודה לך על היום חדש. אבא, אני יודע שאתה תלך איתי דרך עצם היום הזה. אני מתפלל שתוכל להשאיר אותי ערני להתקפות חכמות של השטן ותעזור לי לכבוש אותו. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
———————-
יהוה הוא שוערך: יהוה הוא גוונך על יד ימינך. השמש לא יכה אותך ביום, ולא הירח בלילה. יהוה ישמור אותך מכל הרע: הוא ישמור נפשך. יהוה ישמור לצאת ו מגיע מזה זמן שוב, ואפילו לנצח. תהילים 121: 5-8
==========================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, इस नए दिन के लिए धन्यवाद। पिताजी, मैं तुम्हें इस दिन के माध्यम से मेरे साथ चलना होगा। मैं तुम शैतान की चालाक हमलों के लिए सतर्क रखने के लिए मुझे और उसे जीत के लिए मेरी मदद करेंगे कि प्रार्थना करते हैं। स्तुति धन्यवाद और आप सभी के सम्मान और गौरव को यीशु दे। आमीन
———————-
यहोवा तेरा रक्षक है: यहोवा तेरा दाहिने हाथ पर तेरा छाया है। सूरज दिन से तुमको हराना, और न ही रात को चांद नहीं किया जाएगा। यहोवा सब बुराई से तुमको की रक्षा करेगा: वह तेरा आत्मा की रक्षा करेंगे। यहोवा तेरा बाहर जा रहा है और तेरा और भी अनंत काल तक के लिए, आगे से इस बार में आ रहा है की रक्षा करेंगे। भजन 121: 5-8
=========================
La Sacra Bibbia [Italian Holy Bible – Riveduta] Caro Benedetto Signore Gesù, grazie per questo nuovo giorno. Padre, so che cammina con me attraverso questo giorno. Prego che si tenermi avviso agli attacchi intelligenti di Satana e mi aiuta a conquistarlo. Grazie, lode e darvi tutto l’onore e la gloria di Gesù. Amen
———————-
Il Signore è il tuo custode: il Signore è la tua ombra alla tua destra. Il sole non ti colpirà di giorno, né la luna di notte. Il Signore ti proteggerà da ogni male: egli custodirà la tua vita. Il Signore ti proteggerà, quando esci e quando entri in da questo momento in poi, e anche per sempre. Salmi 121: 5-8
=========================
Biblia română [Romanian Holy Bible] Buna Fericitul Domnul Isus, vă mulțumesc pentru această nouă zi. Tată, știu că va merge cu mine prin această zi. Mă rog ca tu mă va ține alertă de atacuri inteligente lui Satan și ajută-mă să-l cucerească. Vă mulțumesc, laudă și vă va oferi toate onoarea și slava lui Isus. Amin
———————-
Domnul este Păzitorul tău: Domnul este umbra ta pe mâna ta dreaptă. Soarele nu te va lovi ziua, nici luna noaptea. Domnul te va păzi de orice rău, îți va păzi sufletul. DOMNUL va păstra ieșirea ta și provenind ta de acum înainte, și chiar pentru totdeauna. Psalms 121: 5-8
=========================
Библия [Russian Holy Bible] Уважаемый Благословенный Господь Иисус, благодарю Вас за эту нового дня. Отец, я знаю, что вы будете ходить со мной через этот день. Я молюсь, чтобы вы держите меня готовым к умных атак сатаны и помочь мне победить его. Спасибо, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
———————-
Господь хранитель твой Господь сень твоя с правой стороны. Солнце не поразит тебя, ни луна ночью. Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою. Господь сохранит выход твой и вхождение твое отныне и вовек. Псалом 121: 5-8
=========================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera] Estimado Señor Bendito Jesús, gracias por este nuevo día. Padre, sé que va a caminar conmigo a través de este día. Pido a Dios que me mantendrá alerta ante ataques inteligentes de Satanás y ayúdame a conquistarlo. Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
———————-
El Señor es tu guardador: Jehová es tu sombra a tu mano derecha. El sol no te fatigará de día, ni la luna de noche. El Señor te guardará de todo mal: él guardará tu alma. Jehová guardará tu salida y tu entrada desde ahora, y para siempre. Salmos 121: 5-8
==========================
BIBELN [Swedish Holy Bible] Käre Välsignad Herre Jesus, tack för denna nya dag. Fader, jag vet att du kommer att gå med mig genom denna dag. Jag ber att ni kommer att hålla mig alert till Satans listiga attacker och hjälpa mig att erövra honom. Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
———————-
HERREN är din målvakt: HERREN är din skugga på din högra sida. Solen skall inte skada dig om dagen, inte månen om natten. HERREN skall bevara dig från allt ont, han skall bevara din själ. HERREN skall bevara din utgång och din ingång, från nu och till evig tid. Ps 121: 5-8