Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a Wonderful Day.


==============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm…
=====================
Dear Blessed Lord Jesus thank you for this new day. Father, I will be with many of my Christian friends this weekend. It will be great to see them and have fun. But, it will be even better to see you. I am humbled by you and confident in you. With you there is no pretense about who I really am; you know me better than I know my self. In spite of my flaws, use me for your purpose. I thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
————————————-
1 Peter 2:23-25
Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously: Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed. For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
==========================
Geagte Geseënde Here Jesus dankie vir hierdie nuwe dag. Vader, Ek sal met baie van my Christen vriende hierdie naweek. Dit sal wonderlik wees om hulle te sien en om pret te hê. Maar, sal dit nog beter wees om jou te sien. Ek staan nederig voor jou en vol vertroue in jou. Met jou is daar geen skyn oor wie ek regtig is; jy weet my beter as ek weet my self. Ten spyte van my foute, gebruik my vir jou doel. Ek dank u, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
—————- ——————— 1 Petrus 2: 23-25 Wie, toe hy uitgeskel, uitgeskel nie weer; toe Hy gely het, nie gedreig het nie; maar homself daartoe verbind om hom wat oordeel regverdig: Wie sy eie self gebaar ons sondes in sy liggaam op die boom, sodat ons die sondes kan afsterwe en vir die geregtigheid lewe; deur wie se wonde julle genees is. Want julle was soos dwalende skape, maar nou na die Herder en Opsiener van julle siele.Bybel [Afrikaans Holy Bible]
=========================
عزيزي تبارك الرب يسوع أشكركم على هذا يوم جديد. والد، وسوف يكون مع العديد من أصدقائي المسيحيين في نهاية هذا الاسبوع. سيكون من الرائع أن نرى لهم والمتعة. ولكن، سيكون أفضل حتى لرؤيتك. أنا بالتواضع أنت واثق فيك. معك لا يوجد أي ادعاء حول من أنا حقا. كما تعلمون لي أفضل مما كنت أعرف نفسي. وعلى الرغم من العيوب بلدي، واستخدام لي لهذا الغرض الخاص. أشكركم، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
—————- ——————— 1 بطرس 2: 23-25 منظمة الصحة العالمية، عندما كان يلعن، يلعن ليس مرة أخرى؛ عندما كان يعاني، هدد لا؛ ولكن التزم له أن يدين احدا باستقامة: من بلده النفس العارية خطايانا في جسده على الخشبة، لكي نموت، ويجري الميت لالخطايا، يجب أن يعيش لبر: الذي بجلدته كانت تلتئم أنتم. لانكم كنتم كخراف ضلالة. ولكنها عادت الآن الى الراعي وأسقف نفوسكم.رض المقدسة [Arabic Holy Bible]
========================
親愛的祝福主耶穌感謝你為這個新的一天。爸爸,我會用我的很多基督徒朋友這個週末。這將是非常高興看到他們帶來的無限樂趣。但是,它會更好看你。我對你謙卑和自信的你。跟你沒有藉口約我到底是誰; 你應該知道我比,我知道我自己。儘管我的缺點,我用你的目的。我感謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
—————- ——————— 彼得前書2:23-25 誰,當他唾罵,不會再唾罵; 當他遭遇,他揚言不; 但承諾自己他定是非理直氣壯:誰他自己裸露我們的罪在他自己的身體上樹,我們,是死的罪,應該活就可以稱義受的鞭你們癒合。你們從前好像迷路的羊; 如今卻歸到你們的靈魂的牧人和主教。聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]
=========================
عزیز خوبان خداوند عیسی با تشکر از شما برای این روز جدید. پدر، من با بسیاری از دوستان مسیحی من این آخر هفته باشد. این بزرگ خواهد بود به آنها مراجعه کنید و از آن لذت ببرید. اما، از آن خواهد شد حتی بهتر به شما مراجعه کنید. من شما را فروتن هستم و اعتماد به نفس در شما. با تو هیچ تظاهر مورد که من واقعا هستم وجود دارد. شما من می دانم که بهتر از من می دانم که خود من. با وجود نقص من، من استفاده برای هدف خود را. من از شما سپاسگزارم، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین
—————- ——————— 1 پیتر 2: 23-25 چه کسی، زمانی که او بود دشنام، ناسزا گفت نه دوباره. زمانی که او رنج می برد، او را تهدید نمی کند؛ که خود خود را لخت گناهان ما را در بدن خود بر روی درخت، که ما، مرده بودن به گناهان، باید نزد عدالت زندگی می کنند:: توسط که راه راه شما را شفا شد اما خود را به او که judgeth و اعمال صالح متعهد است. برای شما به عنوان گوسفند گمراه داره. اما در حال حاضر نزد چوپان و اسقف جان خود را بازگشت.کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]
=========================
Cher Seigneur Jésus vous remercie pour cette nouvelle journée. Père, je serai avec beaucoup de mes amis chrétiens ce week-end. Ce sera génial de les voir et de se amuser. Mais, ce sera encore mieux te voir. Je suis honoré par vous et confiant en vous. Avec vous, il n’y a pas la prétention de savoir qui je suis vraiment; vous me connaissez mieux que je sais que mon auto. En dépit de mes défauts, me utiliser pour votre but. Je vous remercie, de louange et de vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
—————- ——————— 1 Pierre 2: 23-25 Qui, quand il était vilipendé, honni pas nouveau; quand il a subi, il a menacé de ne pas; mais se est engagé à celui qui juge justement; Qui lui-même a porté nos péchés en son corps sur le bois, que nous, étant morts aux péchés, nous vivions à la justice par les meurtrissures duquel vous avez été guéris. Car vous étiez comme des brebis errantes; mais ils sont maintenant revenus à l’pasteur et évêque de vos âmes.La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]
==========================
Liebe Selig Herrn Jesus danken Ihnen für dieses neue Tag. Vater, werde ich mit vielen meiner christlichen Freunde an diesem Wochenende. Es wird großartig sein, sie zu sehen und Spaß haben. Aber es wird noch besser, Sie zu sehen. Ich bin von ihr gedemütigt und Vertrauen in Sie. Bei dir gibt es keinen Vorwand, wer ich wirklich bin; Sie kennen mich besser als ich mich selbst. Trotz meiner Fehler, verwenden Sie mich für Ihre Zwecke. Ich danke dir, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
—————- ——————— 1. Petrus 2: 23-25 Wer, wenn er geschmäht, schmähte nicht mehr; als er litt, drohte er nicht; sondern sich verpflichtet, ihm, der richtet in Gerechtigkeit: Wer unsere Sünden selbst hinaufgetragen hat an seinem Leibe auf das Holz, damit wir, der Sünde abgestorben, der Gerechtigkeit leben; durch welches Wunden seid ihr heil geworden. Denn ihr waret wie die irrenden Schafe; aber nun bekehrt zu dem Hirten und Bischof eurer Seelen.Die Bibel [German Holy Bible – Luther]
=========================
Αγαπητέ Κύριε Ιησού Ευλογημένος σας ευχαριστήσω για αυτή τη νέα μέρα. Πατέρα, θα είμαι με πολλούς από τους Χριστιανούς φίλους μου αυτό το Σαββατοκύριακο. Θα είναι υπέροχο να τους δούμε και να διασκεδάσουν. Όμως, αυτό θα είναι ακόμα καλύτερα να σας δούμε. Είμαι ταπεινωμένος από εσάς και αυτοπεποίθηση σε εσάς. Με εσάς, δεν υπάρχει προσποίηση για το ποιος πραγματικά είμαι? με ξέρετε καλύτερα από ό, τι ξέρω τον εαυτό μου. Παρά τις αδυναμίες μου, μου χρησιμοποιούν για το σκοπό σας. Σας ευχαριστώ, επαίνους και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
—————- ——————— 1 Πέτρου 2: 23-25 Ποιος, όταν ήταν διασύρθηκε, διασύρθηκε και πάλι όχι? όταν υπέστη, δεν απειλείται? αλλά ο ίδιος δεσμεύτηκε να τον ότι judgeth δίκαια: Ποιος ίδιο του τον εαυτό γυμνά αμαρτίες μας με το σώμα του πάνω στο δέντρο, ότι εμείς, είναι νεκρός στις αμαρτίες, θα πρέπει να ζουν εις δικαιοσύνη: από του οποίου ρίγες ήσασταν επουλωθεί. Διότι ήταν σαν πρόβατα πλανώμενα? αλλά τώρα επέστρεψε εις τον ποιμένα και ο Επίσκοπος των ψυχών σαςΒίβλος [Greek Holy Bible].
============================
Chè Benediksyon Seyè Jezi di ou mèsi pou nouvo jou sa a. Papa, m’ap kanpe la avèk anpil nan zanmi m ‘kretyen sa a wikenn. Li ap vin yon grannèg yo wè yo ak pran plezi. Men, li pral menm pi bon yo wè ou. Mwen rekonèt peche pa ou ak konfyans nan ou. Avèk ou pa gen okenn plede sou ki moun ki mwen reyèlman menm; ou konnen m ‘pi bon pase mwen konnen tèt mwen. Nan malgre nan defo m ‘yo, sèvi ak m’ pou objektif ou. Mwen di ou mèsi, pou fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
—————- ——————— 1 Pyè 2: 23-25 Ki moun ki, lè li te joure, joure pa ankò; lè li te soufri, li pa menase; men pran angajman tèt li nan moun ki jije avèk jistis: Ki moun ki pwòp tèt ou pwòp l ‘yo t’ap pote peche nou yo nan pwòp kò li sou bwa a, pou nou te kapab mouri nan peche, yo ta dwe viv pou jistis: pa ki gen bann nou te geri. Pou nou te tankou mouton ki te pèdi bann; men kounye a yo tounen vin jwenn Shepherd a ak Bishop nan nanm nou. {Haitian Bible}
=============================
אדוננו ישו היקר ברוך להודות לך על היום חדש. אב, אני אהיה עם רבים מחבריי הנוצריים בסוף השבוע הזה. זה יהיה נהדר לראות אותם ויש לי כיף. אבל, זה יהיה אפילו טוב יותר לראות אותך. אני מושפל על ידי לך ואתה בטוח ב. איתך אין העמדת פנים על מי שאני באמת; אתה מכיר אותי יותר טוב ממני יודע את עצמי. למרות הפגמים שלי, להשתמש בי למטרה שלך. אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
—————- ——————— 1 פיטר 2: 23-25 מי, כשהוא היה מושמץ, מושמץ לא שוב; כשהוא סבל, הוא איים לא; אבל התחייבתי לו judgeth שצדק: מי עצמי שלו לחשוף את חטאינו בגופו על העץ, שאנחנו, להיות מתים לחטאים, צריך לחיות אל צדקה: על ידי שפסים אתם נרפאתם. בשביל זה אתם היו כצאן הולך שולל; אבל עכשיו הם חזרו אל הרועים והבישוף של הנשמות שלך.
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]
===============================
धन्य प्रिय प्रभु यीशु इस नए दिन के लिए धन्यवाद। पिताजी, मैं इस सप्ताह के अंत में मेरे ईसाई दोस्तों के कई के साथ किया जाएगा। यह उन्हें देखते हैं और मजा करने के लिए बहुत अच्छा होगा। लेकिन, यह आप को देखने के लिए और भी बेहतर हो जाएगा। मैं तुम से दीन और आप में विश्वास है। आप के साथ मैं वास्तव में कौन हूँ के बारे में कोई दिखावा नहीं है; आप मैं अपने स्वयं जानते हैं की तुलना में बेहतर है मुझे पता है। मेरी खामियों के बावजूद, अपने उद्देश्य के लिए मुझे का उपयोग करें। मैं प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी को सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
—————- ——————— 1 पतरस 2: 23-25 वह था जब कौन, फिर से नहीं reviled, reviled; वह का सामना करना पड़ा है, वह नहीं की धमकी दी है; अपने ही आत्म, पेड़ पर अपने खुद के शरीर में हमारे पापों नंगे हम पापों के लिए मर जा रहा है कि, धर्म के इधार रहना चाहिए कौन: जिसका धारियों द्वारा तु चंगा थे लेकिन न्यायपूर्वक कि judgeth उसे करने के लिए खुद को प्रतिबद्ध है। तु के लिए भेड़ भटक जाने के रूप में थे; लेकिन अब अपनी आत्मा की शेफर्ड और बिशप पर्यत लौट रहे हैं।पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]
=============================
Caro Benedetto Signore Gesù ti ringrazio per questo nuovo giorno. Padre, io sarò con molti dei miei amici cristiani di questo fine settimana. Sarà bello vederli e divertirsi. Ma, sarà ancora meglio di vederti. Sono umiliato da voi e fiducioso in te. Con te non c’è nessuna pretesa su chi sono veramente; mi conosci meglio di me so che la mia auto. Nonostante i miei difetti, mi utilizzare per il vostro scopo. Vi ringrazio, lode e darvi tutto l’onore e la gloria di Gesù. Amen
—————- ——————— 1 Pietro 2: 23-25 Chi, quando era oltraggiato, vilipeso non di nuovo; quando soffriva, non minacciava; ma si rimetteva a colui che giudica con giustizia: Egli stesso portò i nostri peccati nel suo corpo sul legno della croce, affinché, morti al peccato, vivessimo per la giustizia: da cui lividure siete stati sanati. Per voi erano come pecore erranti; ma ora siete tornati al Pastore e Vescovo delle vostre anime.
La Sacra Bibbia [Italian Holy Bible – Riveduta]
==============================
Buna Binecuvântat Domnul Isus vă mulțumesc pentru această nouă zi. Tată, Eu voi fi cu mulți dintre prietenii mei creștini în acest weekend. Acesta va fi mare pentru a le vedea și să se distreze. Dar, acesta va fi chiar mai bine să te văd. Sunt umilit de tine și încrezător în tine. Cu tine nu există nici o pretenție cu privire la cine sunt cu adevărat; tu mă cunoști mai bine decât știu de sine mea. În ciuda defectelor mele, folosește-mă pentru scopul dumneavoastră. Eu vă mulțumesc, laudă și vă va oferi toate onoarea și slava lui Isus. Amin
—————- ——————— 1 Petru 2: 23-25 Cine, când a fost insultat, nu răspundea cu batjocuri; când a suferit, el nu a amenințat; dar sa angajat să-l că judecă cu dreptate: El însuși a purtat păcatele noastre în trupul Său, pe lemn, pentru ca noi, fiind morți față de păcate, să trăim pentru neprihănire: prin rănile Lui ați fost vindecați. Căci erați ca niște oi rătăcite; dar acum ați întors la Păstorul și Episcopul sufletelor voastre.Biblia română [Romanian Holy Bible]
=============================
Уважаемый Благословенный Господь Иисус благодарю Вас за эту нового дня. Отец, я буду со многими из моих друзей-христиан в эти выходные. Это будет здорово видеть их и получайте удовольствие. Но, это будет еще лучше тебя видеть. Я унижен вас и уверен в вас. С тобой нет никакой отговорки о том, кто я на самом деле; Вы знаете меня лучше, чем я знаю, что мой себя. Несмотря на мои недостатки, использовать меня в своих целях. Я благодарю вас, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
—————- ——————— 1 Петра 2: 23-25 Кто, когда он был поносили, не раз оскорбляли; когда он страдал, он не угрожает; но предавал ему, что судит праведно: Кто его Сам вознес наши грехи телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды: ранами Его вы исцелились. Ибо вы были, как овцы блуждающие; но возвратились ныне к Пастырю и епископа душ ваших.Библия [Russian Holy Bible]
==============================
Estimado Señor Bendito Jesús gracias por este nuevo día. Padre, estará con muchos de mis amigos cristianos este fin de semana. Será genial verlos y divertirse. Pero, será aún mejor para verte. Me siento muy honrado por usted y confía en ti. Contigo no hay ninguna pretensión acerca de quién soy en realidad; usted me conoce mejor que yo sé que mi auto. A pesar de mis defectos, me utilizar para su propósito. Te doy gracias, alabanza y te doy todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
—————- ——————— 1 Pedro 2: 23-25 El cual, como era vilipendiado, injuriado no otra vez; cuando padecía, no amenazaba, sino encomendaba la causa al que juzga justamente: El cual mismo llevó nuestros pecados en su cuerpo sobre el madero, para que nosotros, estando muertos a los pecados, vivamos a la justicia; y por cuya herida fuisteis sanados. Porque vosotros erais como ovejas descarriadas; pero ahora habéis vuelto al Pastor y Obispo de vuestras almas.La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]
============================
Käre Välsignad Herren Jesus tack för denna nya dag. Fader, jag kommer att vara med många av mina kristna vänner i helgen. Det ska bli kul att se dem och ha kul. Men kommer det att bli ännu bättre att se dig. Jag känner mig ödmjuk dig och säker i dig. Med dig finns det ingen låtsas om vem jag egentligen är; du känner mig bättre än jag känner mig själv. Trots mina brister, använd mig för ditt syfte. Jag tackar dig, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
—————- ——————— 1 Petrus 2: 23-25 Vem, när han var smädade, smädade inte igen; när han led, hotade han icke; men förbundit sig till honom att dömer rättfärdigt: Vem sitt eget jag födde våra synder i sin egen kropp upp på korsets trä, för att vi skulle dö bort ifrån synderna och leva för rättfärdigheten: genom hans sår haven I blivit helade. För ni var som får gå vilse; men nu återvänt till den herde och era själar.BIBELN [Swedish Holy Bible]
