Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link: Have a awesome day.

🙂
❤

==============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
================…
Dear Blessed Lord Jesus, thank you for this new day. Thank you your mercies are new every morning. Father, how grateful I am that I am not left alone in weakness, Strengthen me through the lifeline of prayer. I thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
—————————————————————–
Psalms 138:7-8
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me. The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.
========================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, dankie vir hierdie nuwe dag. Dankie dat jy jou barmhartighede is elke môre nuut. Vader, hoe dankbaar ek is dat ek nie alleen in swakheid links, Versterk my deur die reddingsboei van gebed. Ek dank u, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
————————————————- —————-
Psalms 138: 7-8
Alhoewel ek loop in die midde van benoudheid, sal U maak my lewend maak: jy sal jou hand uit teen die toorn van my vyande, en u regterhand verlos my. Die HERE sal dit vir my voleindig! U goedertierenheid, HERE, is tot in ewigheid: laat nie vaar die werke van u hande.
========================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي تبارك الرب يسوع، شكرا لك لهذا اليوم الجديد. شكرا لك رحمة بك هي جديدة في كل صباح. أبي، أستغرب كيف امتناني أنني لا تترك وحدها في الضعف، وتعزيز لي من خلال شريان الحياة للصلاة. أشكركم، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
————————————————- —————-
المزامير 138: 7-8
على الرغم من أن أمشي في خضم المتاعب، انت الذبول إحياء لي: انت سوف تمتد يدك ضد غضب أعدائي، و يجب يمينك انقاذ لي. الرب الكمال ما concerneth لي: رحمتك يا رب، فتثبت الى الابد: لا نتخلى عن أعمال يديك الخاصة.
======================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,感謝你為這個新的一天。謝謝你的憐憫是新的,每天早上。父親,我有多麼感激,我沒有單獨留在衰弱,加強我通過祈禱的生命線。我感謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
————————————————- —————-
詩篇138:7-8
我雖然走在患難中,你必復活我:你要伸手打擊我的敵人的憤怒,和你的右手必救我。耶和華必成全關乎我:你的慈愛,耶和華阿,永遠長存:放棄了你自己的手中沒有作品。
======================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, merci pour cette nouvelle journée. Merci de vos compassions se renouvellent chaque matin. Père, combien je suis reconnaissant que je ne suis pas resté seul dans la faiblesse, Renforcer moi à travers la ligne de vie de prière. Je vous remercie, de louange et de vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
————————————————- —————-
Psaumes 138: 7-8
Quand je marche au milieu de la détresse, tu me rends la vie, Tu étends ta main sur la colère de mes ennemis, et ta main droite me sauver. L’Éternel agira en ma faveur: ta bonté, ô Éternel dure à toujours! Abandonne pas les oeuvres de tes mains.
======================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Liebe Selig Herr Jesus, ich danke Ihnen für diesen neuen Tag. Danke, dass Sie Ihre Barmherzigkeit ist alle Morgen neu. Vater, wie dankbar ich bin, dass ich nicht allein in der Schwachheit links, Stärke mich durch die Lebensader des Gebets. Ich danke dir, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
————————————————- —————-
Psalms 138: 7-8
Auch wenn ich zu Fuß mitten in der Not, so wirst du mich am Leben sollst du deine Hand ausstrecken gegen den Zorn meiner Feinde und deine Rechte mich zu retten. Der HERR wird es für mich voll deine Gnade, HERR, währet ewiglich laß nicht die Werke deiner Hände.
===========================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητοί Ευλογημένος Κύριος Ιησούς, σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα. Σας ευχαριστούμε ελέη σας είναι καινούργια κάθε πρωί. Πατέρα, πόσο ευγνώμων είμαι που δεν είμαι μόνος στην αδυναμία, Ενίσχυση μου μέσα από την σανίδα σωτηρίας της προσευχής. Σας ευχαριστώ, επαίνους και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
————————————————- —————-
Ψαλμοί 138: 7-8
Αν και εγώ με τα πόδια στη μέση του προβλήματος, θελεις με αναβιώσει: θελεις να τεντώσει εμπρός το χέρι σου ενάντια στην οργή των εχθρών μου, και το δεξί σου χέρι θα με σώσει. Ο Κύριος θα τελειοποιήσει αυτό που μου concerneth: έλεος σου, Κυριε, μένει για πάντα: μη απορρίψεις τα έργα της δικής σου χέρια.
=========================
{Haitian Bible}Chè Benediksyon Seyè Jezi, di ou mèsi pou nouvo jou sa a. Mèsi poutèt ou kè ou se nouvo chak maten. Papa, ki jan mwen rekonesan dèske mwen pa rete pou kont li nan feblès, ranfòse m ‘nan Lifeline a nan lapriyè. Mwen di ou mèsi, pou fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
————————————————- —————-
Psalms 138: 7-8
Menm lè mwen nan mitan an nan pwoblèm, ou vle reviv m ‘: n’a leve men ou kont kòlè Bondye a lènmi m’ yo, ak men dwat ou menm ki pral delivre m ‘. W’a fin sa ki avètisman pou m ‘: Seyè pitye ou,, pou tout tan: lage pa travay yo nan men pwòp ou.
=======================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bibleאדון ישוע מבורך יקר, תודה לך על היום חדש. תודה לך חסדיך הם חדשים בכל בוקר. אב, כמה אני מודה שאני לא נשארתי לבד בחולשה, לחזק אותי דרך עורק החיים של תפילה. אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
————————————————- —————-
תהילים 138: 7-8
למרות שאני ללכת בעיצומה של בעיה, חפצך להחיות אותי: ועשה יושיט ידך נגד את זעמם של אויבים שלי, ו ימינך יהיה להציל אותי. יהוה מושלם שבי concerneth: רחמיך, יהוה, אנדאראט לנצח: לזנוח לא העבודות של ידיים בעיניך.]
==========================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, इस नए दिन के लिए धन्यवाद। आपकी दया हर सुबह नया कर रहे हैं धन्यवाद। पिताजी, मैं मैं कमजोरी में अकेला छोड़ दिया नहीं कर रहा हूँ कि मैं कितना आभारी, प्रार्थना की जीवन रेखा के माध्यम से मुझे मजबूत बनाना। मैं प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी को सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
————————————————- —————-
भजन 138: 7-8
मैं मुसीबत के बीच में चलना है, तू मुझे पुनर्जीवित करेगा: तू मेरे शत्रुओं के प्रकोप के खिलाफ अपना हाथ बढ़ा, और तेरा दाहिने हाथ मुझे बचाने के लिए होगा। यहोवा मुझे concerneth जो कि बिल्कुल सही: तेरा दया, हे यहोवा, सदा: तेरा ही हाथों से नहीं काम करता है त्यागना।
============================
Alkitab [Indonesian Holy Bible (TB)]Sayang Beato Tuhan Yesus, terima kasih untuk hari baru ini. Terima kasih belas kasihan Anda selalu baru tiap pagi. Bapa, betapa saya berterima kasih bahwa saya tidak ditinggalkan sendirian dalam kelemahan, Memperkuat saya melalui jalur kehidupan doa. Terima kasih, pujian dan memberikan semua kehormatan dan kemuliaan Yesus. Amin
————————————————- —————-
Mazmur 138: 7-8
Meskipun aku berjalan di tengah-tengah kesulitan, Engkau mempertahankan hidupku: engkau merentangkan tangan-Mu terhadap murka musuhku, dan tangan kananmu akan menyelamatkan saya. TUHAN akan menyempurnakan apa yang concerneth saya: rahmat-Mu, ya TUHAN, untuk selama-lamanya: meninggalkan bukan karya tangan-Mu sendiri.
=========================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، از شما سپاسگزارم برای این روز جدید. با تشکر از شما رحمت خود را جدید هر روز صبح. پدر، چگونه سپاسگزار من هستم که من به تنهایی در ضعف چپ نیست، من از طریق تاسیسات نماز تقویت می کند. من از شما سپاسگزارم، ستایش و شما به همه به افتخار و شکوه عیسی را. آمین
————————————————- —————-
مزامیر 138: 7-8
گرچه من در میان مشکل راه رفتن، پژمردگی تو من زنده: خواهی کشش چهارم دست تو را در برابر خشم دشمنان معدن، و دست راست تو مرا نجات دهد. خداوند اراده کامل که من concerneth: رحمت تو، ای خداوند، پایدار برای همیشه: رها نمی آثار دست خود تو.
==========================
Biblia română [Romanian Holy Bible]Buna Fericitul Domnul Isus, vă mulțumesc pentru această nouă zi. Vă mulțumim îndurările tale sunt noi în fiecare dimineață. Tată, cât de recunoscător sunt că eu nu sunt lăsați singuri în slăbiciune, întărește-mă prin linia vieții de rugăciune. Eu vă mulțumesc, laudă și vă va oferi toate onoarea și slava lui Isus. Amin
————————————————- —————-
Psalms 138: 7-8
Deși am mers în mijlocul necaz, Tu mă înviorezi: îți vei întinde mâna împotriva mâniei vrăjmașilor mei, și dreapta Ta mă va salva. Domnul va desăvârși ceea ce a început pentru mine: mila Ta, Doamne, dăinuiește pentru totdeauna: nu părăsi lucrările proprii tale mâini.
======================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, gracias por este nuevo día. Gracias a sus misericordias son nuevas cada mañana. Padre, lo agradecido que estoy que no me he quedado solo en la debilidad, me Fortalecer a través de la línea de vida de oración. Te doy gracias, alabanza y te doy todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
————————————————- —————-
Salmos 138: 7-8
Aunque ande en medio de la angustia, tú me revivir: tú extenderás tu mano contra la ira de mis enemigos, y tu diestra me salvará. Jehová cumplirá su propósito en mí; tu misericordia, oh Jehová, es para siempre: no abandones la obra de tus propias manos.
============================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Käre Välsignad Herre Jesus, tack för denna nya dag. Tack dina barmhärtighet är ny varje morgon. Fader, hur tacksam jag är att jag inte är ensam kvar i svaghet, Stärk mig genom en livlina för bön. Jag tackar dig, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
————————————————- —————-
Psaltaren 138: 7-8
Fast jag går mitt i trubbel, vill du återuppliva mig: du skall sträcka ut din hand mot vrede mina fiender, och din högra hand skall rädda mig. HERREN skall fullborda det som concerneth mig: din nåd, HERRE, varar evinnerligen: överge inte de verk dina egna händer.
==============================
Шановний Благословенний Господь Ісус, дякую Вам за цю нового дня. Спасибі, Ваше повідомлення милосердя кожного ранку. Батько, як я вдячний, що я не залишився один в слабкості, постав мене через рятівний круг молитви. Я дякую вам, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
————————————————- —————-
Псалом 138: 7-8
Якщо серед тісноти піду, Ти будеш відродити мене: ти підняти руку, проти гніву ворогів моїх, і правая рука твоя повинна врятувати мене. Господь оце! Милість Твоя, Господи, вічна, не лишай справи рук твоїх.Біблія [Ukrainian Holy Bible]