Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:Have a awesome day. 

🙂
❤

==============
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
=================
Dear Blessed Lord Jesus thank you for this beautiful new day. Father we want to be more like you. May we see where changes are necessary, and trust you for the help we need. Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
—————————–
Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed. Delight thyself also in the LORD: and he shall give thee the desires of thine heart. Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass. Psalms 37:3-5
=============
Bybel [Afrikaans Holy Bible] Geagte Geseënde Here Jesus dankie vir hierdie pragtige nuwe dag. Vader, ons wil meer soos jy te wees. Mag ons sien waar veranderinge nodig is, en vertrou dat jy die hulp wat ons nodig het. Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
—————————–
Vertrou op die HERE, en doen wat goed; So moet jy woon in die land, en voorwaar jy gevoed word. En verlustig jou in die HERE, en Hy sal jou gee die begeertes van jou hart. Laat jou weg aan die HERE; vertrou op Hom; en hy moet dit na die slaag. Psalms 37: 3-5
=================
عزيزي تبارك الرب يسوع أشكركم على هذا يوم جديد جميل. والد نريد أن نكون أشبه لك. قد نرى فيها ضرورية التغييرات، ونثق بكم للمساعدة التي نحتاج إليها. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع.آمين
—————————–
توكل على الرب وافعل الخير. حتى انت سوف يسكن في الأرض، والحق انت سوف يكون الطعام. فرحة نفسك أيضا في الرب: وقال انه يجب اعطاء اليك رغبات قلبك. ارتكاب طريقك للرب. الثقة أيضا له. وقال انه يجب جلب لها بالمرور. المزامير 37: 3-5
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]
======================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV] 親愛的祝福主耶穌感謝你為這個美好的新一天。爸爸,我們想更喜歡你。可我們看到的變化是必要的,信任你,因為我們需要的幫助。謝謝你,讚美,給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
—————————–
信任耶和華,做的好; 所以你必住在這地,並實實在在你要餵。取悅你自己也在耶和華,他就使你祢心臟的慾望。提交你的耶和華的方式; 倚靠他; 他必成全。詩篇37:3-5
=============
česko Bible [Czech Holy Bible] Drahý Blessed Pane Ježíši děkuji za tento krásný nový den. Otec chceme, aby se více jako ty. Můžeme vidět, kde je nutné provést změny, a věřím vám za pomoc, kterou potřebujeme. Děkuji vám, chválu a dá vám všechny čest a slávu Ježíše. Amen
—————————–
Důvěra v Hospodina, a čiň dobré; tak budeš bydlet v zemi, a vpravdě budeš krmit. Těš se v Hospodinu, a dá tobě touhy tvého srdce. Potvrdit svou cestu Hospodinu; důvěra také v něm; a je povinen přivést ji projít. Psalms 37: 3-5
===================
De Bijbel [Dutch Holy Bible] Lieve Gezegende Heer Jezus bedankt voor deze mooie nieuwe dag. Vader, we willen meer als je zijn. Kunnen we zien waar veranderingen noodzakelijk zijn, en vertrouw erop dat u voor de hulp die we nodig hebben. Dank u, lof en geven je alle eer en glorie van Jezus. Amen
—————————–
Vertrouw op den HEERE, en doe het goede; zo zult gij blijft in het land, en voorwaar, gij zult worden gevoed. U verlustigen in den HEERE, en Hij zal u geven de wensen van uw hart geven. Wentel uw weg op den HEERE; en vertrouw op Hem; en hij zal dat laten geschieden. Psalmen 37: 3-5
==============
Bibelen [Danish Holy Bible] Kære Blessed Herre Jesus tak for denne smukke nye dag. Far, vi ønsker at være mere som dig. Må vi se, hvor det er nødvendigt ændringer, og stoler på dig for den hjælp, vi har brug for. Tak, ros og give dig al den ære og herlighed Jesus. Amen
—————————–
tillid til Herren, og gør godt; så skal du bo i Landet, og sandelig du skal blive fodret. Delight dig selv også i HERREN, og han skal give dig de ønsker dit hjerte. Overgiv din vej til Herren; tillid også i ham; og han skal bringe det til at passere. Salme 37: 3-5
=======================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond] Cher Seigneur Jésus merci pour cette belle nouvelle journée. Père, nous voulons être plus comme vous. Puissions-nous voir où des changements sont nécessaires, et vous avez confiance pour l’aide dont nous avons besoin. Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus.Amen
—————————–
confiance dans le Seigneur, et fais le bien; si tu demeurer dans le pays, et, en vérité tu seras nourri. Régalez Fais de l’Éternel, et il te donnera ce que ton coeur désire. Recommande ton sort à l’Éternel; croyez aussi en lui; et il doit amener à passer. Psaumes 37: 3-5
=====================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther] Liebe Selig Herrn Jesus Danke für diese schöne neue Tag. Vater, wir wollen mehr wie du sein. Können wir sehen, wo Änderungen notwendig sind, und Vertrauen Sie für die Hilfe, die wir brauchen. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
—————————–
Hoffe auf den HERRN und tue Gutes; so sollst du wohnen im Lande und übe Treue; werden. Habe deine Lust am HERRN, und er wird dir die Wünsche deines Herzens zu geben. Commit deinen Weg zu dem HERRN; und hoffe auf ihn; und er soll sie bringen, um weiterzugeben. Psalms 37: 3-5
===================
Βίβλος [Greek Holy Bible] Αγαπητέ Κύριε Ιησού Ευλογημένος σας ευχαριστήσω για αυτή την όμορφη νέα ημέρα. Ο πατέρας θέλουμε να είμαστε περισσότερο σαν εσένα. Μπορεί να βλέπουμε όπου οι αλλαγές είναι αναγκαίες, και την εμπιστοσύνη σας για τη βοήθεια που χρειαζόμαστε. Σας ευχαριστούμε, το εγκώμιο και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
—————————–
Εμπιστοσύνη στον Κύριο, και να κάνει καλό? έτσι θέλεις κατοικεί στη γη, και αληθώς θελεις να τρέφονται. Delight τον εαυτό σου και εις τον Κύριον · και θέλει σοι δώσει τα ζητήματα της καρδιάς σου. Δέσμευση δρόμο σου προς τον Κύριον? εμπιστοσύνη και σ ‘αυτόν? και αυτός θα το φέρει για να περάσει.Ψαλμοί 37: 3-5
===================
אדוננו ישו היקר ברוך להודות לך על היום החדש והיפה הזה. אב שאנחנו רוצים להיות יותר כמוך. ייתכן שאנו רואים בהם שינויים נחוצים, וסומכים עליך על העזרה שאנחנו צריכים. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
—————————–
לבטוח באל, ולעשות טוב; כך תשוב לשכון בארץ, ואמנם ועשה להיות מוזן. לענג את עצמך גם ביהוה: והוא ייתן לך את הרצונות של לבבך. להתחייב דרכך ליהוה; אמון גם בו; והוא יביא לו לעבור. תהילים 37: 3-5
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]
====================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera] Estimado Señor Bendito Jesús gracias por este nuevo día hermoso. Padre queremos ser más como tú. Que podamos ver dónde son necesarios cambios, y confiamos en la ayuda que necesitamos. Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
—————————–
Confía en el Señor y haz el bien; Vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado. Deléitate asimismo en Jehová, Y él te concederá las peticiones de tu corazón. Comprometerse tu camino a Jehová; confía en él; y la traerá a pasar. Salmos 37: 3-5
===================
Біблія [Ukrainian Holy Bible] Шановний Благословенний Господь Ісус спасибі за цей прекрасний новий день. Батько, ми хочемо, щоб більше бути схожим вас. Чи можемо ми побачити, де необхідні зміни, і довіряти вам за допомогою, ми повинні. Спасибі, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
—————————–
Надійся на Господа і роби добро; і будеш жити в землі, і воістину ти будеш годувати. Утішайся Господа, і він дасть тобі твого серця бажання.Фіксація твій шлях Господу; Віруйте в Бога і в ньому; і він принесе її пройти. Псалом 37: 3-5
=====================
BIBELN [Swedish Holy Bible] Käre Välsignad Herren Jesus tack för denna vackra ny dag. Fader vi vill vara mer som du. Må vi se var förändringar är nödvändiga, och lita på dig för den hjälp vi behöver. Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
—————————–
Förtrösta på HERREN, och gör vad gott; så skall du bo i landet, och sannerligen skall du matas. Hav din lust i HERREN, och han skall ge dig önskningar ditt hjärta. Befall din väg åt HERREN; förtroende också i honom;och han skall låta det ske. Ps 37: 3-5
=======================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible] รักพระเยซูสุขขอขอบคุณสำหรับวันใหม่ที่สวยงามนี้ พ่อเราต้องการที่จะมีมากขึ้นเช่นเดียวกับคุณ เราอาจจะได้เห็นการเปลี่ยนแปลงที่มีความจำเป็นและความไว้วางใจสำหรับความช่วยเหลือที่เราต้องการ ขอบคุณสรรเสริญและให้ทุกท่านให้เกียรติและสง่าราศีของพระเยซู สาธุ
—————————–
วางใจในพระเจ้าและกระทำความดี เจ้าจึงอาศัยอยู่ในแผ่นดินและแท้จริงเจ้าจะถูกเลี้ยงปีติยินดีในเยโฮวาห์และพระองค์จะทรงให้เจ้าปรารถนาของหัวใจของเจ้า มอบทางของพระองค์แก่เยโฮวาห์ ความไว้วางใจในพระองค์ และเขาจะนำมาไว้ที่จะผ่าน สดุดี 37: 3-5