Bibles
‘…Read it to be wise, believe it to be safe, and practice it to be holy…’ – The Holy Bible – ‘…Read it slowly, frequently, and prayerfully. It is a mine of wealth, a paradise of glory, and a river of pleasure. It is given you in life, will be opened at the judgment…’ – Choose your language In this link:
https://www.wordproject.org/bibles/index.htm
=============================
Have a Blessed Friday Everyone.. National Day Of Prayer should be everyday.![]()
![]()
= Jesus Others You “JOY”
=======================
Anyone have a prayer request? Please submit in comment box. Or you can submit your prayer request @
=======================
https://www.facebook.com/groups/508186925946509/
================================
Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Thank you for a new day to breathe. Father, please help me to live out justice, mercy and a humble walk with you in all my relationships, especially with my family. And help me to always remember that flour on the floor can easily be cleaned up. I remember back when the children where baby’s, how funny it was to me how I thought of sand when they was playing in the flour, after I cleaned it up. Everything looked new. I thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
———————————-
He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
Micah 6:8
============================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Dankie vir ‘n nuwe dag om asem te haal. Vader, help my asseblief om uit te leef geregtigheid, barmhartigheid en ‘n nederige wandel met jou in al my verhoudings, veral met my familie. En help my om altyd onthou dat meel op die vloer kan maklik skoongemaak word. Ek onthou toe die kinders waar baba se hoe snaaks dit was vir my hoe ek gedink sand wanneer hulle speel in die meel, nadat ek dit skoongemaak het. Alles lyk nuut. Ek dank u, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
———————————-
Hy het jou bekend gemaak, o mens, wat goed is; en wat vra die HERE van jou anders as om reg te doen en om genade liefhet, en ootmoedig te wandel met jou God?
Miga 6: 8
============================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي المبارك الرب يسوع، صباح الخير. شكرا لكم ليوم جديد للتنفس. الأب، الرجاء مساعدتي على العيش خارج العدل والرحمة وعلى مسافة المتواضعة معكم في كل علاقاتي، خصوصا مع عائلتي. وتساعدني على تذكر دائما يمكن تنظيفها بسهولة أن هذا الطحين في الطابق الأعلى. وأذكر مرة عندما كان الأطفال حيث الطفل، وكيف مضحك كان لي كيف فكرت في الرمال عندما كان يلعب في الدقيق، بعد أن تنظيفه. بدا كل شيء جديد. أشكركم، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
———————————-
قد أخبرك أيها الإنسان ما هو صالح. ؟ وماذا يطلبه منك الرب، ولكن أن تصنع الحق وتحب الرحمة، وتسلك متواضعا مع إلهك
ميخا 6: 8
=========================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,早上好。感謝您新的一天呼吸。父親,請大家幫我活出正義,憐憫和謙卑的跟你走在我所有的關係,尤其是與我的家人。並幫助我永遠記得在地板上的麵粉可以很容易地清理。我記得,當寶寶在哪裡的,怎麼好笑是我,我怎麼想到沙子,當他們被打的麵粉,之後我清理了孩子。一切都顯得新鮮。我感謝你,讚美和給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
———————————-
他所指示你,人哪,什麼是好的; ?什麼越是做得耶和華你需要的,但要做到公正,愛憐憫,與你的神謙卑地走
彌6:8
============================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. تشکر از شما برای یک روز جدید برای نفس کشیدن. پدر، لطفا به من کمک برای زندگی کردن عدالت، رحمت و پیاده روی فروتن با شما در تمام روابط من، به خصوص با خانواده ام. و به من کمک کن که همیشه به یاد داشته باشید که آرد در طبقه به راحتی می تواند تمیز کردن. من به یاد داشته باشید زمانی که پشت کودکان که در آن نوزاد، چگونه خنده دار آن را به من بود که من از شن و ماسه فکر زمانی که آنها در حال بازی در این کارخانه آرد، پس از من آن را تمیز کردن. همه چیز جدید نگاه کرد. من از شما سپاسگزارم، ستایش و از همه شما افتخار و شکوه عیسی را. آمین
———————————-
او خداوند تو shewed، O مرد، چه خوب است. و آنچه آورد خداوند از تو، اما برای انجام عادلانه، و عشق به بخشش، و گوش به فرمانی با خدا تو؟
میکا 6: 8
==========================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, bonjour. Merci pour une nouvelle journée de respirer. Père, aide-moi s’il vous plaît de vivre la justice, la miséricorde et humble marche avec vous dans toutes mes relations, surtout avec ma famille. Et aide-moi à me souviens toujours que la farine sur le sol peut être facilement nettoyé. Je me souviens quand les enfants où bébé, drôle comment il était pour moi comment je pensais de sable quand ils jouais dans la farine, après avoir nettoyé le haut. Tout avait l’air neuf. Je vous remercie, de louange et de vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
———————————-
On t’a fait connaître, ô homme, ce qui est bon; et ce que l’Éternel demande de toi, mais tu pratiques la justice, que tu aimes la miséricorde, et de marcher humblement avec ton Dieu?
Michée 6: 8
============================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Lieber Blessed Herrn Jesus, guten Morgen. Vielen Dank für einen neuen Tag zu atmen. Vater, bitte helfen Sie mir, mit Ihnen zu leben, Gerechtigkeit, Barmherzigkeit und einen bescheidenen Spaziergang in all meinen Beziehungen, vor allem mit meiner Familie. Und mir helfen, immer daran denken, dass Mehl auf dem Boden kann leicht gereinigt werden. Ich erinnere mich zurück, wenn die Kinder in denen Babys, wie lustig es war für mich, wie ich dachte, von Sand, wenn sie spielte im Mehl, nachdem ich es zu reinigen. Alles sah neu aus. Ich danke dir, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
———————————-
Es ist dir gesagt, Mensch, was gut ist; ? und was der Herr von dir, sondern mit Recht zu tun, und Liebe üben und demütig zu gehen mit deinem Gott
Micah 6: 8
===========================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητέ Ευλογημένος ο Κύριος Ιησούς, καλημέρα. Σας ευχαριστώ για μια νέα ημέρα για να αναπνεύσει. Πατέρα, σε παρακαλώ βοήθησέ με να ζήσω έξω δικαιοσύνη, το έλεος και μια ταπεινή βόλτα μαζί σας σε όλες τις σχέσεις μου, ειδικά με την οικογένειά μου. Και να με βοηθήσει να θυμάστε πάντα ότι το αλεύρι στο πάτωμα μπορεί εύκολα να καθαριστεί. Θυμάμαι πίσω όταν τα παιδιά όπου μωρού, πόσο αστείο ήταν για μένα πώς σκέφτηκα άμμου όταν έπαιζε στο αλεύρι, αφού καθαριστεί. Ό, τι φαινόταν νέο. Σας ευχαριστώ, επαίνους και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
———————————-
Ο έχων σοι έδειξεν, άνθρωπε, τι είναι καλό? και τι Σβήνει ο Κύριος απαιτεί από σένα, αλλά για να γίνει δίκαια, και να αγαπάς έλεος, και να περπατήσει ταπεινά με το Θεό σου;
Micah 6: 8
==========================
{Haitian Bible}Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Mèsi pou yon jou nouvo yo respire. Papa, tanpri, ede m ‘nan ap viv deyò jistis, pitye ak yon ti mache enb avè ou nan tout relasyon mwen an, sitou ak fanmi mwen. Epi ede m ‘nan toujou sonje ke farin frans sou planche a ka fasil pou netwaye. Mwen sonje tounen lè timoun yo kote ti bebe a, ki jan komik li te m ‘ki jan mwen te panse nan sab lè yo te jwe nan farin lan, apre mwen fin netwaye li. Tout gade nouvo. Mwen di ou mèsi, pou fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
———————————-
Li fè lèzòm ou menm ki moun, ki sa ki bon; ak sa Seyè a mande pou sou ou, men yo fè jistis, ak renmen gen kè sansib, ak mache avèk imilite ak Bondye ou la?
Mika 6: 8
========================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע יקר מבורך, בוקר טוב. תודה על יום חדש לנשום. אב, בבקשה יעזור לי לחיות את צדק, רחמים ובמרחק צנוע איתך בכל מערכות היחסים שלי, במיוחד עם המשפחה שלי. ולעזור לי תמיד לזכור שקמח על הרצפה בקלות ניתן לנקות. אני זוכר בחזרה כאשר הילדים שבו התינוק של, כמה מצחיק זה היה לי איך חשבתי על חול כשהם שיחק בקמח, אחרי שניקיתי אותו. הכל נראה חדש. אני מודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
———————————-
יהוה הוא יגד לך, איש O, מה טוב; ? ומה תצמח יהוה דורש מעמך, אבל כדי לעשות צדק, ולאהוב את רחמים, וצנע לכת עם אלהיך
מיכה 6: 8
===========================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। साँस लेने के लिए एक नया दिन के लिए धन्यवाद। पिताजी, मुझे विशेष रूप से अपने परिवार के साथ, अपने सभी रिश्तों में आप के साथ न्याय, दया और एक विनम्र पैदल दूरी पर बाहर रहने के लिए मदद करो। और मुझे हमेशा मंजिल पर है कि आटा आसानी से साफ किया जा सकता है याद करने के लिए मदद करते हैं। मैं वापस याद है जब मैं इसे साफ करने के बाद वे, आटे में खेल रहा था जब बच्चे की, यह मेरे लिए था कितनी अजीब बात है कि मैं रेत के बारे में सोचा कैसे जहां बच्चों को। सब कुछ नया देखा। मैं प्रशंसा धन्यवाद और आप सभी सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
———————————-
उन्होंने कहा कि हे मनुष्य, क्या अच्छा है, तुमको दिखाया हाथ; ? और क्या यहोवा तुझ से की आवश्यकता होती है, लेकिन उचित रूप में करने के लिए, और दया प्यार करने के लिए, और तेरा भगवान के साथ विनम्रतापूर्वक चलने के लिए doth
मीका 6: 8
==========================
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Спасибо за новый день, чтобы дышать. Отец, пожалуйста, помоги мне жить правосудия, милосердия и скромный ходьбы с вами во всех своих отношениях, особенно с моей семьей. И помочь мне, чтобы всегда помнить, что мука на полу может быть легко очищены. Я помню, когда дети, где младенца, как смешно это было для меня, как я думал, песка, когда они играли в муке, после того как я прибрал ее. Все выглядело новым. Я благодарю вас, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
———————————-
явил тебе, человек, что есть добро; ? и что творит Господь требует от тебя, но сделать справедливо, любить дела милосердия и смиренно ходить пред Богом твоим
Михей 6: 8
========================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Gracias por un nuevo día para respirar usted. Padre, por favor, ayúdame a vivir a cabo la justicia, la misericordia y un humilde caminar con ustedes en todas mis relaciones, especialmente con mi familia. Y ayúdame a recordar siempre que la harina en el suelo puede ser fácilmente limpiado. Recuerdo que cuando los niños donde el bebé de, lo divertido que fue para mí el que pensé en la arena cuando estaba jugando en la harina, después de que me limpié. Todo parecía nuevo. Le doy las gracias, alabanza y te doy todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
———————————-
él te ha declarado, oh hombre, lo que es bueno; ? y ¿qué pide Jehová de ti: solamente hacer justicia, y amar misericordia, y humillarte ante tu Dios
Miqueas 6: 8
=========================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Kära välsignade Herre Jesus, god morgon. Tack för en ny dag att andas. Fader, snälla hjälp mig att leva ut rättvisa, barmhärtighet och en ödmjuk promenad med dig i alla mina relationer, särskilt med min familj. Och hjälpa mig att alltid komma ihåg att mjöl på golvet kan lätt rensas upp. Jag minns tillbaka när barnen där barnets, hur roligt det var för mig hur jag tänkt på sand när de spelade i mjölet, när jag rensade upp. Allt såg nya. Jag tackar er, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
———————————-
Han har kungjort för dig, o människa, vad som är bra; och vad är det som Herren kräver av dig, men att göra rätta, och om kärlek och vandrar i ödmjukhet inför din Gud?
Micah 6: 8
===========================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี ขอขอบคุณสำหรับวันใหม่ที่จะหายใจ พ่อได้โปรดช่วยฉันจะมีชีวิตอยู่ออกจากความยุติธรรมความเมตตาและเดินอ่อนน้อมถ่อมตนกับคุณในทุกความสัมพันธ์ของฉันโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับครอบครัวของฉัน และช่วยให้ผมที่จะจำไว้เสมอว่าแป้งบนพื้นได้อย่างง่ายดายสามารถทำความสะอาดขึ้น ผมจำได้ว่ากลับมาเมื่อเด็กทารกที่วิธีที่ตลกก็คือการฉันว่าฉันคิดว่าทรายเมื่อพวกเขากำลังเล่นอยู่ในแป้งหลังจากที่ผมทำความสะอาดขึ้น ทุกอย่างดูใหม่ ผมขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้คุณทุกเกียรติและพระเยซูพระสิริ สาธุ
———————————-
พระองค์ทรงสำแดงแก่เจ้าโอคนเป็นสิ่งที่ดี ? และเยโฮวาห์ทรงสิ่งที่จำเป็นต้องใช้ของท่าน แต่จะทำด้วยความยุติธรรมและรักความเมตตาและจะเดินไปอย่างนอบน้อมกับพระเจ้าของเจ้า
คาห์ 6: 8
========================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Спасибі за новий день, щоб дихати. Батько, будь ласка, допоможи мені жити правосуддя, милосердя і скромний ходьби з вами у всіх своїх відносинах, особливо з моєю родиною. І допомогти мені, щоб завжди пам’ятати, що борошно на підлозі може бути легко очищені. Я пам’ятаю, коли діти, де немовляти, як смішно це було для мене, як я думав, піску, коли вони грали в борошні, після того як я прибрав її. Все виглядало новим. Я дякую вам, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
———————————-
виявив тобі, людина, що є добро; ? І що творить Господь вимагає від тебе, але зробити справедливо, любити справи милосердя і смиренно твоїм Богом ходити
Михей 6: 8
