Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Thank you for this new day. Thank you Father, that I have my brothers and sisters in Christ who offer a consoling word when the tears fall. Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
———————
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Psalms 147:3
=======================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Dankie vir hierdie nuwe dag. Dankie Vader, dat ek my broers en susters in Christus wat bied ‘n troos woord wanneer die trane val. Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
———————
Hy genees die wat gebroke is van hart, en Hy verbind hulle wonde.
Psalms 147: 3
======================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي المبارك الرب يسوع، صباح الخير. أشكركم على هذا يوم جديد. شكرا لك الأب، بأنني أخوتي وأخواتي في المسيح الذين يقدمون كلمة مواساه عندما تسقط الدموع. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
———————
ويشفي كسر في القلب، وbindeth تصل جراحهم.
المزامير 147: 3
=====================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,早上好。感謝你為這個新的一天。謝謝你的父親,我有我的兄弟姐妹在基督裡誰提供了一個安慰的字時,眼淚掉下來。謝謝你,讚美和給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
———————
他醫治破碎的心臟,並裹好他們的傷處。
詩篇147:3
=====================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. تشکر از شما برای این روز جدید است. تشکر از شما پدر، که من آن را برادران و خواهران من در مسیح که ارائه یک کلمه تسلی زمانی که اشک می گیرند. تشکر از شما، ستایش و از همه شما افتخار و شکوه عیسی را. آمین
———————
او healeth شکسته در قلب، و bindeth تا زخم های خود را.
مزامیر 147: 3
====================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, bonjour. Merci pour cette nouvelle journée. Merci Père, que je dois à mes frères et sœurs en Christ qui offrent un mot de consolation quand les larmes tombent. Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
———————
Il guérit ceux qui ont le coeur brisé, Et il panse leurs blessures.
Psaumes 147: 3
====================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Lieber Blessed Herrn Jesus, guten Morgen. Vielen Dank für diesen neuen Tag. Danke Vater, dass ich meine Brüder und Schwestern in Christus, eine tröstende Wort anzubieten, wenn die Tränen fallen. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
———————
Er heilt, die gebrochenen Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
Psalms 147: 3
===================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητέ Ευλογημένος ο Κύριος Ιησούς, καλημέρα. Σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα. Σας ευχαριστούμε Πατέρα, ότι έχω αδελφούς και τις αδελφές μου σε Χριστό, ο οποίος προσφέρει μια λέξη εξευμενισμού, όταν τα δάκρυα πέφτουν. Σας ευχαριστώ, ο έπαινος και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
———————
Γιατρεύει το σπασμένο στην καρδιά και δένει τις πληγές τους.
Ψαλμοί 147: 3
====================
{Haitian Bible}Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Mèsi poutèt ou pou nouvo jou sa a. Mèsi poutèt ou Papa, ke mwen gen frè m ‘ak sè m yo nan Kris la ki ofri yon mo konsole lè dlo nan je yo tonbe. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
———————
Li geri kase a nan kè, ak blese yo.
Psalms 147: 3
======================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע יקר מבורך, בוקר טוב. תודה על היום חדש. תודה לך אבא, שיש לי אחיי ואחיותיי במשיח שמציעים מילה מנחמת כאשר הדמעות הזולגות. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
———————
הוא ירפא את שבור בלב, וbindeth את פצעיהם.
תהילים 147: 3
======================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। इस नए दिन के लिए धन्यवाद। मैं आँसू गिर जब एक सांत्वना शब्द जो प्रस्ताव मसीह में मेरे भाइयों और बहनों है, तो आप पिता को धन्यवाद। स्तुति धन्यवाद और आप सभी सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
———————
वह दिल में टूट गया है, और उनके घावों bindeth healeth।
भजन 147: 3
======================
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Спасибо вам за это новый день. Спасибо Отца, что у меня есть мои братья и сестры во Христе, которые предлагают утешительное слово, когда слезы падают. Спасибо, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
———————
Он исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их.
Псалтирь 147: 3
=====================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Gracias por este nuevo día. Gracias Padre, que tengo a mis hermanos y hermanas en Cristo, que ofrecen una palabra de consuelo cuando las lágrimas caen. Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
———————
Él sana a los quebrantados de corazón, y venda sus heridas.
Salmos 147: 3
=====================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Kära välsignade Herre Jesus, god morgon. Tack för denna nya dag. Tack Fader, att jag har mina bröder och systrar i Kristus som erbjuder en tröstande ord när tårarna falla. Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
———————
Han botar förkrossade hjärtan, och deras sår förbinder.
Psaltaren 147: 3
=====================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี ขอขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้ ขอบคุณพ่อที่ฉันมีน้องชายและน้องสาวของฉันในพระคริสต์ที่ให้คำปลอบใจเมื่อน้ำตาตก ขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้คุณทุกเกียรติและพระเยซูพระสิริ สาธุ
———————
เขา healeth ใจเสียและผูกบาดแผลของพวกเขา.
สดุดี 147: 3
=====================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Спасибі вам за це новий день. Спасибі Отця, що у мене є мої брати і сестри у Христі, які пропонують втішне слово, коли сльози падають. Спасибі, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
———————
Він зламаносердих і їхні рани болючі обв’язує.
Псалтир 147: 3
