Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Thank you for this new day. Father, help me to rest in your care, even in times of discouragement and danger. Thank you, praise and give you all the glory Jesus. Amen.
———————–
Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness. Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with thee shall perish. Thou shalt seek them, and shalt not find them, even them that contended with thee: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought. For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee. Isaiah 41:10-13
=======================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Dankie vir hierdie nuwe dag. Vader, help my om te rus in jou sorg, selfs in tye van moedeloosheid en gevaar. Dankie, lof en gee jou al die eer Jesus. . Amen
———————–
Vrees nie; want Ek is met jou; nie verskrik nie; want Ek is jou God sal jou versterk; ja, ek sal jou help; ja, ek sal jou vas, met die regterhand van my geregtigheid. Kyk, hulle almal wat op jou toornig is , sal beskaamd staan en in die skande, hulle sal word soos niks; en hulle het jou teëparty sal omkom. Jy sal hulle soek, maar hulle nie vind nie, selfs hulle wat met jou twis; hulle wat teen jou oorlog sal word soos niks en soos ‘n nietige ding. Want Ek sal die HERE jou God gryp jou regterhand, vir jou sê: Wees nie bevrees nie; Ek sal jou help. Jesaja 41: 10-13
===========================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي المبارك الرب يسوع، صباح الخير. أشكركم على هذا يوم جديد. الأب، مساعدتي للراحة في رعايتك، حتى في أوقات الإحباط والخطر. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل المجد يسوع. آمين
———————–
تخافي يا لا. لأني أنا معك لا تتلفت. لأني إلهك: أنا سوف تعزز اليك. نعم، أنا أعينك. نعم، وسوف تتمسك اليك مع اليد اليمنى من بلادي الصواب. هوذا كل ما تم غضب ضد اليك يجب أن تخجل ومرتبك: فهي على النحو شيئا. والذين نسعى معك يهلك. انت سوف تبحث عنهم، وسوف لا تجد لهم، حتى لهم أن ادعت معك: فهي أن الحرب ضد اليك يجب أن يكون كلا شيء، ونتيجة لشيء من لا شيء. لأني أنا الرب إلهك تعقد يدك اليمنى، وقال اليك، لا تخف؛ أنا أعينك. إشعياء 41: 10-13
===============================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,早上好。感謝你為這個新的一天。爸爸,幫我休息在您的關懷,甚至在挫折和危險的時候。謝謝你,讚美和給你所有的榮耀耶穌。。阿門
———————–
不要懼怕; 因為我與你同在。不要驚惶。因為我是你的上帝:我會加強你。是啊,我會幫助你。是的,我會堅持你用我公義的右手。看哪,向你發怒的,所有他們應該感到羞恥和慚愧他們必如無; 他們與你爭必滅亡。必尋求他們,必不找到他們,即使他們與你爭辯:他們說你反對戰爭必如無有,成為虛無的事。因為我耶和華你的神,必攙扶你的右手,對你說,不要怕!我會幫你。以賽亞書41:10-13
============================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. تشکر از شما برای این روز جدید است. پدر، به من کمک به استراحت در مراقبت از شما، حتی در زمان دلسرد و خطر است. تشکر از شما، ستایش و شما تمام شکوه عیسی را. . آمین
———————–
ترس تو نیست؛ برای من با تو هستم: تاسف می شود نیست؛ برای من تو خدا هستم: من تو را تقویت خواهد کرد. آره، من تو را کمک خواهد کرد. آره، من تو را با دست راست از عدالت من حمایت خواهد کرد. بنگر، و همه آنها که در برابر تو خشم شد باید شرمسار و مبهوت: آنها باید به عنوان چیزی باشد. و آنها که با تو تلاش هلاک نگردد. نباید به دنبال آنها، و نباید آنها را پیدا کنید، حتی آنها را که با تو ادعا: که آنها جنگ در برابر تو باید به عنوان چیزی باشد، و به عنوان یک چیز از هیچ. برای من خدا پروردگار تو خواهد دست راست تو را نگه دارید، گفت: نزد تو، نه ترس. من تو را کمک خواهد کرد. اشعیا 41: 10-13
=============================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, bonjour. Merci pour cette nouvelle journée. Père, aide-moi à reposer à votre charge, même dans les moments de découragement et de danger. Merci, la louange et vous donner toute la gloire de Jésus. Amen.
———————–
crains pas; car je suis avec toi: ne craignez pas; car je suis ton Dieu: Je vais renforcer toi; oui, je viens à ton secours; oui, je te soutiendrai par la droite de ma justice. Voici, tous ceux qui étaient irrités contre toi seront honteux et confondus, ils seront réduits à rien; et ceux qui disputent avec toi périront. Tu les chercheras, et tu ne les trouvez pas, même ceux qui ont soutenu avec toi: ils que la guerre contre toi seront réduits à rien, et comme une chose du néant. Pour moi, l’Éternel, ton Dieu, Qui fortifie ta droite, Qui te dis: Ne crains point; Je vais te secourir. Esaïe 41: 10-13
=============================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Lieber Blessed Herrn Jesus, guten Morgen. Vielen Dank für diesen neuen Tag. Vater, hilf mir, in Ihrer Obhut ruhen, auch in Zeiten der Entmutigung und Gefahr. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre Jesus. . Amen
———————–
Fürchte dich nicht; denn ich bin mit dir; weiche nicht; denn ich bin dein Gott, so will ich dich zu stärken; ja, ich will dir helfen; ja, ich will dich durch die rechte Hand meiner Gerechtigkeit. Siehe, alle, die dir gram wurden werden beschämt und verwirrt: sie werden als nichts; und die mit dir hadern, sollen umkommen. Du sollst sie suchen, und wirst sie nicht finden, auch denen, die mit dir hadern, dass sie gegen dich Krieg gelten als nichts, und als ein Nichts. Denn ich, der HERR, dein Gott, der deine rechte Hand und sagte zu dir: Fürchte dich nicht; Ich will dir helfen. Isaiah 41: 10-13
============================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητέ Ευλογημένος ο Κύριος Ιησούς, καλημέρα. Σας ευχαριστώ για αυτή τη νέα μέρα. Πατέρα, βοήθησέ με να ξεκουραστούν στη φροντίδα σας, ακόμη και σε περιόδους αποθάρρυνση και τον κίνδυνο. Σας ευχαριστώ, ο έπαινος και να σας δώσει όλη τη δόξα του Ιησού. . Αμήν
———————–
φόβος εσύ όχι? εγώ είμαι μαζί σου: Δεν τρομάξεις? γιατί είμαι ο Θεός σου: Θα ενισχύσει σου? Ναι, θελω να βοηθήσει? Μάλιστα, σε υπερασπίστηκα με το δεξί χέρι της δικαιοσύνης μου. Ιδού, όλοι αυτοί που ήταν έξω φρενών εναντίον σου πρέπει να ντρέπεται και να συγχέονται: θα είναι σαν τίποτα? και εκείνοι που προσπαθούν με σένα θα χαθεί. Θελεις επιδιώξει τους, και δεν θέλεις να τα βρείτε, ακόμα και αυτά που υποστήριξε μαζί σου ότι ο πόλεμος εναντίον σου είναι σαν τίποτα, και ως ένα πράγμα του μηδενός. Διότι εγώ ο Κύριος ο Θεός σου θα κρατήσει το δεξί σου χέρι, λέγοντας σε σένα, μην φοβάστε? Θελω να σας βοηθήσει. Ησαΐας 41: 10-13
==============================
{Haitian Bible}Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Mèsi poutèt ou pou nouvo jou sa a. Papa, ede m ‘pran yon ti repo nan swen ou, menm nan tan nan dekourajman ak danje. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout bèl pouvwa a Jezi. . Amèn
———————–
pa bezwen pè ou; paske mwen la avèk ou: Ou pa bezwen tranble; Se mwen menm ki Bondye nou: Mwen pral ranfòse ou, wi, m ap ede ou, wi, m ap defann ou avèk men dwat la nan dwat devan Bondye mwen an. Gade, tout moun ki te fache sou nou yo pral wont ak wont: yo va tankou pa gen anyen; Moun ki fè efò avèk ou ap peri. Se pou ou chache yo, ou p’ap jwenn yo, menm moun ki kont ak ou: yo ke lagè sou nou yo pral kòm pa gen anyen, epi kòm yon bagay san valè. Paske, m’ap Bondye Seyè M’ap pran men nou, m’ap di nou: Nou pa bezwen pè; Mwen pral ede ou. Ezayi 41: 10-13
===============================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע יקר מבורך, בוקר טוב. תודה על היום חדש. אב, לעזור לי לנוח בטיפול שלך, גם בימים של רפיון וסכנה. תודה לך, שבח ולתת לך את כל התהילה ישו. . אמן
———————–
פחד אתה לא; כי אני עמך: לא להיות מיואש; כי אני אלהיך: אני נחזק אותך; כן, אני נעזור לך; כן, אני נקיים אותך עם יד ימין של הצדקה שלי. הנה, כולם שקוממו נגדך יהיה מתביישות ונבוך: הם יהיו כדבר; והם ששואפים עמך ייכרתו. הדיבר לחפש אותם, וזכר לא תמצא אותם, אפילו אותם שטען עמך: הם מלחמה שנגדך תהיינה כדבר, וכדבר בתוהו. כי אני אלהיך יחזיק ימינך, אומר אליך, פחד לא; אני נעזור לך. ישעיהו 41: 10-13
===============================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। इस नए दिन के लिए धन्यवाद। पिता, यहां तक कि निराशा और खतरे के समय में, अपना ध्यान में आराम करने के लिए मेरी मदद करो। स्तुति धन्यवाद और आप सभी महिमा यीशु दे। । आमीन
———————–
तू डर नहीं है; मैं तेरे साथ हूं: निराश नहीं किया; के लिए मैं तेरा परमेश्वर हूं: मैं तुझ को मजबूत करेगा; हाँ, मैं तुमको मदद करेगा; हाँ, मैं अपने धर्म के दाहिने हाथ के साथ तुमको बनाए रखने होगा। तुमको के खिलाफ नाराज थे कि सब वे, निहारना शर्मिंदा किया जाएगा और चकित: वे कुछ भी नहीं के रूप में हो जाएगा; और तुमको साथ प्रयास करते हैं कि वे नष्ट हो जाएगा। तू, उन्हें तलाश है, और उन्हें नहीं मिल पाएगा करोगे भी उन्हें तुमको साथ तर्क है कि: वे तुमको के खिलाफ युद्ध है कि कुछ भी नहीं के रूप में हो सकता है, और शून्य के रूप में एक बात करेगा। मैं यहोवा तेरा परमेश्वर, डर नहीं तुझ से कह रही है, तेरा दाहिने हाथ का आयोजन करेगा; मैं तुझ में मदद मिलेगी। यशायाह 41: 10-13
===============================
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Спасибо вам за это новый день. Отец, помоги мне, чтобы отдохнуть в вашей помощи, даже во времена уныния и опасности. Спасибо, похвалы и дать вам всю славу Иисуса. Аминь.
———————–
не бойся; ибо Я с тобою; не смущайся; ибо Я Бог твой: я укрепит тебя; да, я помогу тебе; да, я поддержу тебя с правой стороны правды Моей. Вот, все они, раздраженные против тебя должен быть стыдно, и посрамлены будут они, как ничто; и те, которые стремятся с тобою погибнет. Будешь искать их, и не найдешь их, даже их, что боролся с тобою: они, что война с тобою будут как ничто и как вещь нет. Для I Господь, Бог твой, будет держать тебя за правую руку твою, говорю тебе, не бойся; Я помогу тебе. Исаия 41: 10-13
===============================
La Biblia [Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Gracias por este nuevo día. Padre, ayúdame a descansar en su cuidado, incluso en momentos de desánimo y el peligro. Gracias, alabanza y darle toda la gloria a Jesús. Amén.
———————–
El miedo tú no; porque yo estoy contigo; no desmayes; porque yo soy tu Dios que te esfuerzo; siempre te ayudaré, te ayudaré; siempre te ayudaré, siempre te sustentaré con la diestra de mi justicia. He aquí que todos los que se enojan contra ti serán avergonzados y confundidos: serán como nada; y los que contienden contigo perecerán. Tú buscarlos, y pondrás no encontrarlos, incluso los que contendieron contigo: que la guerra contra ti serán como nada, y como cosa de ningún valor. Porque yo, el Señor tu Dios te sostiene de tu mano derecha, y te dice: No temas; Yo te ayudará. Isaías 41: 10-13
==============================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Kära välsignade Herre Jesus, god morgon. Tack för denna nya dag. Fader, hjälp mig att vila i din vård, även i tider av missmod och fara. Tack, beröm och ge dig all ära Jesus. . Amen
———————–
Frukta du inte; ty jag är med dig inte ängsligt; ty jag är din Gud: Jag kommer att stärka dig; Ja, jag kommer att hjälpa dig; Ja, jag uppehåller dig med höger hand på min rättfärdighet. Se, alla de som retades mot dig skall komma på skam och blygas; de skall vara som ingenting; och de som strävar med dig skall förgås. Du skall söka dem, och du skall inte hitta dem, även dem som hävdade med dig: de att kriget mot dig skall vara som ingenting, och som en sak för intet. Ty jag Herren, din Gud, som håller dig vid din högra hand och som säger till dig: Frukta icke; Jag kommer att hjälpa dig. Jes 41: 10-13
===============================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี ขอขอบคุณสำหรับวันใหม่นี้ พ่อช่วยฉันในส่วนที่เหลืออยู่ในความดูแลของคุณแม้ในช่วงเวลาของกำลังใจและอันตราย ขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้คุณทุกสิริของพระเยซู . สาธุ
———————–
กลัวท่านไม่; เพราะเราอยู่กับท่านจะไม่ผิดหวัง; เพราะเราเป็นพระเจ้าของเจ้าเราจะเสริมสร้างเจ้า เออเราจะช่วยเจ้า เออเราจะชูเจ้าด้วยมือขวาแห่งความชอบธรรมของ ดูเถิดบรรดาผู้ที่ถูกขัดเคืองกับเจ้าจะได้อายและอดสูเขาจะเป็นอะไร; และพวกเขาที่มุ่งมั่นกับเจ้าจะพินาศ เจ้าจะหาพวกเขาและจะไม่พบพวกเขาแม้พวกเขาที่ต่อสู้กับเจ้าผู้ที่ทำสงครามกับเจ้านั้นจะเป็นอะไรและเป็นเรื่องของความล้มเหลว เพราะเราเยโฮวาห์พระเจ้าจะทรงถือพระหัตถ์ขวาของพระองค์ว่าเจ้าไม่กลัว; เราจะช่วยเจ้า อิสยาห์ 41: 10-13
===============================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Спасибі вам за це новий день. Батько, допоможи мені, щоб відпочити вашої допомоги, навіть у часи зневіри і небезпеки. Спасибі, похвали і дати вам всю славу Ісуса. Амінь.
———————–
Не бійся! бо Я з тобою; Не турбуйся бо Я Бог твій: я зміцнить тебе; так, я допоможу тобі; так, я підтримаю тебе з правого боку правди Своєї. Ось, усі вони проти тебе повинен бути соромно, і осоромлені будуть вони, як ніщо; і ті, які прагнуть з тобою загине. Будеш шукати їх, і ти не знайдеш, навіть їх, що боровся з тобою: вони, що війна з тобою будуть як ніщо і як річ немає. Для I Господь, Бог твій, буде тримати тебе за правицю, кажу тобі, не бійся; Я допоможу тобі. Ісая 41: 10-13