Dear Blessed Lord Jesus, good morning. Thank you so much for a new day to breathe. Father, of all comfort, bring quietness and calm to hearts worried about what the day may bring. Thank you, praise and give you all the honor and glory Jesus. Amen
———————–
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. Matthew 11:28
=========================
Bybel [Afrikaans Holy Bible]Geagte Geseënde Here Jesus, goeie môre. Baie dankie vir ‘n nuwe dag om asem te haal. Vader, van alle vertroosting, laat rus en kalm harte bekommerd oor wat die dag sal bring. Dankie, lof en gee jou al die eer en heerlikheid Jesus. Amen
———————–
Kom na My toe, almal wat vermoeid en belas is, en Ek sal julle rus gee. Matthew 11:28
========================
رض المقدسة [Arabic Holy Bible]عزيزي المبارك الرب يسوع، صباح الخير. شكرا جزيلا ليوم جديد للتنفس لك. الأب، من جميع وسائل الراحة، وجلب الهدوء وتهدئة للنفوس قلقة بشأن ما قد يأتي اليوم. شكرا لك، والثناء وتعطيك كل الشرف والمجد يسوع. آمين
———————–
تعالوا الي يا جميع المتعبين والثقيلي الأحمال وأنا أريحكم. ماثيو 11:28
=========================
聖經 [Chinese – (Traditional) Holy Bible – CUV]親愛的祝福主耶穌,早上好。謝謝你這麼多新的一天呼吸。所有的安慰父親,帶來安靜和平靜的心擔心什麼日子可能帶來。謝謝你,讚美和給你所有的榮譽和榮耀耶穌。阿門
———————–
我這裡來,你們所有的勞動擔重擔,我就使你們得安息。馬太福音11:28
=======================
کتاب مقدس [Farsi (Persian) Holy Bible]عزیز خوبان خداوند عیسی، صبح به خیر. از شما بسیار سپاسگزارم برای یک روز جدید برای نفس کشیدن. پدر، از همه راحتی، را ارامش و آرامش به قلب در مورد آنچه که ممکن است روز را نگران است. تشکر از شما، ستایش و از همه شما افتخار و شکوه عیسی را. آمین
———————–
نزد من بیا، همه شما که کار و سنگین انباشته، و من به شما استراحت. متی 11:28
=========================
La Bible [French Holy Bible – Louis Segond]Cher Seigneur Jésus, bonjour. Merci beaucoup pour une nouvelle journée de respirer. Père, de tout confort, apporter le calme et calmer les cœurs inquiets de ce que la journée peut apporter. Merci, la louange et vous donner tout l’honneur et la gloire de Jésus. Amen
———————–
Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos. Matthieu 11:28
========================
Die Bibel [German Holy Bible – Luther]Lieber Blessed Herrn Jesus, guten Morgen. Vielen, vielen Dank für einen neuen Tag zu atmen. Vater, von allem Komfort, Ruhe und Ruhe bringen, um die Herzen zu wissen, was der Tag bringen mag besorgt. Vielen Dank, Lob und geben Ihnen alle Ehre und Herrlichkeit Jesu. Amen
———————–
Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken. Matthäus 11:28
=======================
Βίβλος [Greek Holy Bible]Αγαπητέ Ευλογημένος ο Κύριος Ιησούς, καλημέρα. Σας ευχαριστώ πολύ για μια νέα ημέρα για να αναπνεύσει. Πατέρα, κάθε παρηγοριάς, φέρει ησυχία και ηρεμία στις καρδιές ανησυχούν για το τι μπορεί να φέρει η μέρα. Σας ευχαριστώ, ο έπαινος και να σας δώσει όλες την τιμή και τη δόξα του Ιησού. Αμήν
———————–
Ελάτε σε μένα, όλοι εσείς ότι η εργασία και είστε φορτωμένοι, κι εγώ θα σας αναπαύσω. Κατά Ματθαίον 11:28
=======================
{Haitian Bible}Chè Benediksyon Seyè Jezi, bon maten. Mèsi anpil pou yon nouvo jou nan respire. Papa, nan tout konfò, pote kè poze ak kalme kè enkyete sou sa ki jou a kapab pote. Mèsi poutèt ou, fè lwanj ak ba ou tout onè ak tout bèl pouvwa Jezi. Amèn
———————–
Vini jwenn mwen, tout moun ki travay ak anba chay, m’a soulaje nou. Matye 11:28
=======================
הקודש במקרא [Hebrew Holy Bible]אדון ישוע יקר מבורך, בוקר טוב. תודה רבה לך על יום חדש לנשום. האב, מכל הנוחות, להביא שקט ולהרגיע ללב מודאג על מה היום עשוי להביא. תודה לך, שבח ולתת לך את כל הכבוד והתהילה ישו. אמן
———————–
בוא אליי, כל העמלים ועמוסים כבדים, ואני אתן לך לנוח. מתיו 11:28
========================
पवित्र बाइबिल [Hindi Holy Bible]प्रिय धन्य प्रभु यीशु, सुप्रभात। एक नया दिन साँस लेने के लिए बहुत-बहुत धन्यवाद। पिताजी, सब आराम से, वैराग्य लाने के लिए और दिन में ला सकते हैं के बारे में चिंतित दिलों को शांत। स्तुति धन्यवाद और आप सभी सम्मान और महिमा यीशु दे। आमीन
———————–
मेरे पास आओ सब तु श्रम कि और भारी लाद रहे हैं, और मैं तुम्हें विश्राम दूंगा। मैथ्यू 11:28
========================
Библия [Russian Holy Bible]Уважаемый Благословенный Господь Иисус, доброе утро. Спасибо вам большое за новый день, чтобы дышать. Отец, всякого утешения, принесет покой и спокойствие в сердцах беспокоит то, что день может принести. Спасибо, похвалы и дать вам всю честь и славу Иисуса. Аминь
———————–
Придите ко Мне, все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас. Матфея 11:28
=====================
[Spanish Holy Bible – Reina Valera]Estimado Señor Bendito Jesús, buenos días. Muchas gracias por un nuevo día para respirar. Padre de toda consolación, trae tranquilidad y calmar a los corazones preocupados por lo que el día pueda traer. Gracias, alabanza y darle todo el honor y la gloria de Jesús. Amén
———————–
Venid a mí todos los que estáis trabajados y cargados, y yo os haré descansar. Mateo 11:28
======================
BIBELN [Swedish Holy Bible]Kära välsignade Herre Jesus, god morgon. Tack så mycket för en ny dag att andas. Fader, allt komfort, ta tystnaden och lugn till hjärtan orolig för vad dagen kan medföra. Tack, beröm och ge dig all ära och härlighet Jesus. Amen
———————–
Kom till mig, alla ni som är tyngda av bördor; jag skall skänka er vila. Matt 11:28
=======================
พระคัมภีร์ไบเบิล [Thai Holy Bible]รักความสุขพระเยซูตอนเช้าที่ดี ขอบคุณมากสำหรับวันใหม่ที่จะหายใจ พ่อของความสะดวกสบายทุกอย่างที่นำความสงบและความสงบหัวใจกังวลเกี่ยวกับสิ่งที่วันอาจนำมา ขอขอบคุณคุณสรรเสริญและให้คุณทุกเกียรติและพระเยซูพระสิริ สาธุ
———————–
มาหาเราแล้วท่านบรรดาผู้ทำงานเหน็ดเหนื่อยและแบกภาระหนักและผมจะให้ส่วนที่เหลือ แมทธิว 11:28
=======================
Біблія [Ukrainian Holy Bible]Шановний Благословенний Господь Ісус, доброго ранку. Спасибі вам велике за новий день, щоб дихати. Батько, потіхи, принесе спокій і спокій у серцях турбує те, що день може принести. Спасибі, похвали і дати вам всю честь і славу Ісуса. Амінь
———————–
Прийдіть до Мене, усі струджені та обтяжені, і Я заспокою вас. Матвія 11:28
=====================
